Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science
& Technology Park, Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-LINK Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-LINK UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardiff Road, Reading, RG1 8EW
TP-LINK Italia S.r.l.
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
Bâtiment Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier, 78140
TP-LINK France SARL
Vélizy-Villacoublay, France
TPLINK Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. Şti.
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4
34775 Ümraniye/İstanbul
TP-LINK IBERIA,S.L.
C/ Quintanavides 15, Bajo A, 28050 Madrid, Spain
TP-LINK Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-LINK(NORDIC) AB
Årstaängsvägen 21 C, 117 43, Stockholm, Sweden
TP-LINK Hellas Networks E.P.E.
33, Nireos Street, 19009 Rafina, Greece
NWS.TP-LINK Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK
TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks
of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-LINK
TECHNOLOGIES CO., LTD. Copyright © 2015 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. All rights reserved.
www.tp-link.com
MADE IN CHINA
Quick Installation
Guide
• Deutsch • English
• Español • Eλληνικά
• Français
• Italiano
• Português • Suomi
• Nederlands • Svenska
• Norsk
• Dansk
• Türkçe
Wireless Dual Band Router
7106505569 REV1.0.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TP-Link Archer VR900

  • Página 1 Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal Wireless Dual Band Router TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 01 / Deutsch 06 / English 11 / Español 16 / Ελληνικά 21 / Français 26 / Italiano 31 / Português 36 / Suomi 41 / Nederlands 46 / Svenska 51 / Norsk 56 / Dansk 61 / Türkçe...
  • Página 3 Deutsch Geräteinstallation Spannungsadapter Brauchen Sie die Telefoniefunktion nicht, überspringen Sie einfach Schritt 1 und verbinden Sie Ihren Modemrouter direkt mit der Telefondose. Modemrouter Schalten Sie den Modemrouter ein. Verbinden Sie den Telefondose DSL-Splitter mit der Telefondose. Verbinden Sie den Modemrouter mit dem DSL-Splitter.
  • Página 4 Deutsch Konfiguration des Modemrouters http://tplinkmodem.net 1. Verbinden Sie Ihren Computer mit dem Modemrouter (über Kabel oder WLAN) New Password Kabelgebunden Middle High Confirm Password Save Ethernetkabel B Geben Sie Ihr Passwort ein und klicken Sie Login. WLAN Hinweis: Das von Ihnen definierte Passwort gilt von nun an für alle Verbinden Sie sich drahtlos mit der SSID (WLAN-Name) Ihre Besuche der Weboberfläche.
  • Página 5 Deutsch USB-Funktionen LEDs Verwenden Sie die USB-Ports zur lokalen Freigabe von Datenträgern, Status Bedeutung Multimedia und Druckern. Sie können auch einen FTP-Server zum Systemstart abgeschlossen. Fernzugriff über das Internet errichten. Systeminitialisierung oder Firmwareupgrade. Schalten Blinkt Sie Ihren Modemrouter in dieser Zeit bitte NICHT ab. Power Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Página 6 Deutsch F2. Was kann ich tun, wenn ich keinen LEDs Internetzugriff habe? Status Bedeutung A1. Stellen Sie sicher, dass Telefon- und Ethernet-Kabel korrekt Ein USB-Gerät wurde identifiziert und ist betriebsbereit. angeschlossen sind. A2. Schauen Sie, ob Sie sich unter der Standardadresse Blinkt Das USB-Gerät wird erkannt.
  • Página 7 Deutsch F5. Was kann ich tun, wenn die DSL-LED nicht permanent leuchtet? A1. Überprüfen Sie Ihre Verkabelung. Stellen Sie sicher, dass Telefonkabel und Spannungsadapter korrekt angeschlossen sind. A2. Passen Sie Ihre DSL-Einstellungen manuell an. Loggen Sie RESET-Taste: 8 Sekunden drücken. sich in die Weboberfläche Ihres Modemrouters ein und gehen Sie auf Erweitert >...
  • Página 8: Connect The Hardware

    English Connect the Hardware Power adapter If you don’t need the phone service, just skip step 1 and directly connect the modem router to the phone jack with a phone cable. Modem Router Turn on the modem router. Connect the DSL splitter to the phone jack.
  • Página 9 English Configure the Modem Router http://tplinkmodem.net 1. Connecting your computer to the modem router (Wired or Wireless) New Password Wired Middle High Confirm Password Save Ethernet cable B Enter the password you set and click Login. Wireless Note: For subsequent logins, you only need to enter the password Connect wirelessly by using the SSID (network name) that you have set to log in.
  • Página 10: Usb Features

    English USB Features LED Indicators Use the USB ports for media sharing, storage sharing and printer sharing Status Indication across your local network. You can also setup an FTP server to access System initialization complete. your files remotely through the Internet. System initializing or firmware upgrading is in process.
  • Página 11 English Q2. What can I do if I cannot access the Internet? LED Indicators A1. Make sure the telephone and Ethernet cables are Status Indication pluggedin correctly. A2. Try to log into the web management page of The USB device is identified and ready to use. the modem router using the default address at Flashing The USB device is being identified.
  • Página 12 English A2. Manually change your DSL settings. Log into the modem router’s web management page, and go to Advanced > Network > DSL Settings. If you were in ADSL Mode, change the DSL Modulation Type to ADSL Auto Sync-up. If you were not sure in which mode, change to Auto Sync- up.
  • Página 13: Conectar El Hardware

    Español Conectar el Hardware Fuente de Alimentación Si no necesita servicios de teléfono, solo sáltese el paso 1 y conecte directamente el módem router al jack telefónico con un cable de teléfono. Módem Router Encienda el módem router. Conecte el splitter DSL al Jack de Teléfono jack telefónico.
  • Página 14: Configurar El Módem Router

    Español Configurar el Módem Router http://tplinkmodem.net 1. Conecte su ordenador al módem router (por Cable o por Wi-Fi)Modemrouter (über Kabel oder WLAN) New Password Por cable Middle High Confirm Password Save Cable Ethernet B Introduzca la contraseña establecida y haga click en Login (Acceder).
  • Página 15: Caraterísticas Usb

    Apagado está funcionando en modo Bridge. Para saber más sobre las Encendido La banda inalámbrica de 2.4GHz está habilitada. características USB, visite http://tp-link.com/app/usb Wi-Fi 2.4G Apagado La banda inalámbrica de 2.4GHz está deshabilitada. o simplemente escanee el código QR. Encendido La banda inalámbrica de 5GHz está...
  • Página 16 Español A3. Utilice otro navegador web y pruebe otra vez. Indicadores LED A4. Reinicie su módem router y pruebe otra vez. Estado Indicación A5. Deshabilitar y Habilitar el adaptador de red activado. El dispositivo USB está identificado y listo para Q2.
  • Página 17 Español pulsado el botón RESET del panel trasero del módem Q5. ¿Qué puedo hacer si el LED DSL no se router durante 8 segundos hasta que todos los LEDs se permanece encendido fijo? apaguen durante un momento y después suelte el botón. A1.
  • Página 18: Σύνδεση Της Συσκευής

    Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής Τροφοδοτικό Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία τηλεφώνου, παραλείψτε το βήμα 1 και συνδέστε απευθείας το modem router στην υποδοχή τηλεφώνου χρησιμοποιώντας καλώδιο τηλεφώνου. Modem Router Ενεργοποιήστε το modem router. Συνδέστε το DSL splitter στην υποδοχή Υποδοχή...
  • Página 19 Ελληνικά Ρύθμιση του Modem Router http://tplinkmodem.net 1. Συνδέστε τον υπολογιστή σας με το modem router (Ενσύρματα ή Ασύρματα) New Password Ενσύρματα Middle High Confirm Password Save Καλώδιο Ethernet B Πληκτρολογήστε τον κωδικό που ορίσατε και πιέστε Ασύρματα Login (Είσοδος). Συνδεθείτε ασύρματα χρησιμοποιώντας το SSID Σημείωση: Τις...
  • Página 20 Ελληνικά Χαρακτηριστικά USB Ενδείξεις LED Χρησιμοποιήστε τις θύρες USB για κοινή χρήση πολυμέσων, Κατάσταση Ένδειξη αποθηκευτικού χώρου και εκτυπωτή στο τοπικό σας δίκτυο. Μπορείτε Αναμμένο Η εκκίνηση του συστήματος ολοκληρώθηκε. επίσης να δημιουργήσετε έναν FTP server για απομακρυσμένη πρόσβαση στα αρχεία σας μέσω Internet. Το...
  • Página 21: Συχνές Ερωτήσεις

    Ελληνικά Ε2. Τι μπορώ να κάνω αν δεν υπάρχει πρόσβαση Ενδείξεις LED στο Internet; Κατάσταση Ένδειξη A1. Ελέγξτε ότι είναι συνδεδεμένα σωστά τα καλώδια τηλεφώνου και Ethernet). Η συσκευή USB έχει εντοπιστεί και είναι έτοιμη για Αναμμένο χρήση. A2. Ανοίξτε κάποιον web browser και πληκτρολογήστε http://tplinkmodem.net για...
  • Página 22 Ελληνικά Ε5. Τι μπορώ να κάνω αν δεν μένει σταθερά αναμμένη η ένδειξη DSL LED A1. Ελέγξτε τα καλώδια (και το καλώδιο τηλεφώνου και το καλώδιο ρεύματος) και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά συνδεδεμένα. A2. Αλλλάξτε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις DSL. Μπείτε στην ιστοσελίδα...
  • Página 23 Français Branchements Transformateur Si vous n'avez pas besoin du service d'alimentation téléphonie, passer l'étape 1 et connectez le modem à la prise téléphonique à l'aide d'un cordon téléphonique. Modem routeur Mettre le modem sous tension. Connecter le filtre Prise ADSL au connecteur téléphonique téléphonique.
  • Página 24 Français Configurer le modem routeur http://tplinkmodem.net 1. Connecter votre ordinateur au modem routeur (Ethernet ou Wi-Fi) New Password Filaire Middle High Confirm Password Save Cordon Ethernet B Saisir le mot de passe précédemment défini et cliquer sur Login (Se connecter). Wi-Fi Remarque : pour des connexions successives, seul le mot de passe Connectez vous en Wi-Fi en utilisant le nom de réseau...
  • Página 25 Internet Eteint(e) modem routeur en mode Bridge. Pour en savoir plus au sujet des fonctions USB, Allumé(e) Réseau Wi-Fi 2.4GHz activé. consultez : http://tp-link. com/app/usb ou scannez le QR Code suivant. Wi-Fi 2.4G Eteint(e) Réseau Wi-Fi 2.4GHz désactivé. Allumé(e) Réseau Wi-Fi 5GHz activé.
  • Página 26 Français puis réessayez. DELs Q2. Que faire si je n'ai pas accès à internet ? Etat Indication R1. Assurez vous que les cordons Ethernet et Téléphonique Allumé(e) Périphérique USB identifié et prêt à être utilisé. sont correctement connectés. R2. Essayez de vous connecter à l'interface Clignote Périphérique USB en cours d'authentification.
  • Página 27 Français Q5. Que puis-je faire si la DEL DSL ne reste pas allumée ? R1. Vérifiez que tous les câbles/cordons sont correctement connectés. R2. Modifier manuellement les paramètres DSL. Connectez vous à l'interface d'administration WEB et allez dans Bouton RESET maintenir appuyé 8secondes le sous-menu Advanced-Network-DSL Settings (Configuration avancée-Réseau-Paramètres DSL).
  • Página 28 Italiano Connessione Hardware Alimentatore Se non disponete del servizio telefonico, saltate il passaggio 1 e collegate il modem router direttamente alla presa telefonica mediante un cavo telefonico. Modem Router Accendete il modem router. Collegate lo splitter DSL alla presa telefonica. Presa Telefonica Collegate il modem router allo splitter DSL.
  • Página 29 Italiano Configurazione del Modem Router http://tplinkmodem.net 1. Connettete il vostro computer al modem router (tramite cavo Ethernet o Wireless) New Password Cablato Middle High Confirm Password Save Cavo Ethernet B Immettete la password da voi impostata e fate clic Wireless su Login.
  • Página 30: Indicatori Led

    Internet Spento operando in modalità Bridge. Per saperne di più circa le Acceso La frequenza wireless 2.4GHz è abilitata. caratteristiche USB, visitate http://tp-link.com/app/usb Wireless Spento La frequenza wireless 2.4GHz è disabilitata. o scansionate il QR code. 2.4Ghz Acceso La frequenza wireless 5GHz è abilitata.
  • Página 31 Italiano Q2. Cosa posso fare se non posso accedere a Indicatori LED Internet? Stato Indicazione A1. Assicuratevi che il cavo telefonico e il cavo Ethernet siano Acceso Il dispositivo USB è identificato e pronto all'uso. connessi correttamente. A2. Provate a fare login alla pagina di gestione web Lampeggiante Il dispositivo USB è...
  • Página 32 A6. Se avete seguito tutti i suggerimenti ma il problema A2. Se la password wireless di default è stata modificata, fate persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link. login alla pagina di gestione web del modem router e andate su Basic > Wireless per recuperare o resettare la...
  • Página 33 Português Ligar o Hardware Adaptador de energia Se não necessita configurar o serviço telefónico, salte o passo 1 e ligue diretamente o Modem Router à tomada telefónica através do cabo. Modem Router Ligue o modem router. Ligue o splitter ADSL à Tomada do tomada telefónica.
  • Página 34: Ligar O Seu Computador Ao Modem Router (Por Cabo Ou Wi-Fi)

    Português Configurar o Modem Router http://tplinkmodem.net 1. Ligar o seu computador ao modem Router (Por cabo ou Wi-Fi) New Password Com fio Middle High Confirm Password Save Cabo Ethernet B Insira a senha e clique Entrar. Nota: Nos próximos acessos à interface de configuração, terá apenas Wi-Fi de inserir a senha que definiu para login.
  • Página 35: Funcionalidades Usb

    Internet Desligado operar em modo Bridge. Para saber mais acerca das funcionalidades USB, visite Ligado A rede Wi-Fi 2.4GHz está ativa. http://tp-link.com/app/usb ou utilize simplesmente o código QR. Wi-Fi 2.4G Desligado A rede Wi-Fi 2.4GHz está desativa. Ligado A rede Wi-Fi 5GHz está ativa.
  • Página 36 Português Q2. O que fazer se não tiver acesso à internet? LEDs Indicadores R1. Certifique-se que o cabo telefónico e Ethernet estão Estado Indicação ligados corretamente. Ligado O dispositivo USB está identificado e pronto a utilizar. R2. Tente aceder á página de gestão do modem router usando o endereço por defeito http://tplinkmodem.net.
  • Página 37 Português Q5. O que fazer se o LED DSL não ficar fixo ? R1. Verifique as ligações por cabo e certifique-se que estão todas ligadas corretamente, incluindo a ligação telefónica e o adaptador de energia. R2. Altere manualmente as definições DSL. Aceda à página de gestão Web do modem router, e vá...
  • Página 38 Suomi Laitteiston liittäminen Verkkolaite Jos et tarvitse puhelinyhteyttä, ohita vaihe 1 ja kytke modeemireititin suoraan puhelinliitäntään puhelinjohdolla. Modeemireititin Kytke modeemireititin päälle. Kytke DSL-jakaja puhelinliitäntään. Puhelinliitäntä Kytke langaton reititin DSL-jakajaan. DSL-jakaja Tarkista, että seuraavat merkkivalot palavat ja ovat vakautuneita, ennen kuin jatkat konfigurointia. Virta päällä...
  • Página 39 Suomi Modeemireitittimen määrittäminen http://tplinkmodem.net 1. Tietokoneen kytkeminen modeemireitittimeen (langallisesti tai langattomasti) New Password Langallinen Middle High Confirm Password Save Ethernet-kaapeli B Anna valitsemasi salasana ja napsauta Login Langaton (Kirjaudu). Yhdistä langattomasti käyttämällä SSID:iä (verkon nimi) Huomautus: Kirjautuessasi tämän jälkeen sinun tarvitsee vain antaa ja langattoman verkon salasanaa, joka on painettu määrittämäsi salasana.
  • Página 40 Suomi USB-ominaisuudet Merkkivalot USB-portteja voidaan käyttää median jakamiseen, tallennustilan Merkkivalo Tila Merkitys jakamiseen sekä tulostimen jakamiseen paikallisverkossa. Voit myös Päällä Järjestelmän alustus suoritettu. asentaa FTP-palvelimen, jotta voit etäkäyttää tiedostojasi Internetin kautta. Järjestelmän alustus tai laiteohjelmiston päivitys on Vilkkuu käynnissä. Älä irrota modeemireititintä tai sammuta sitä.
  • Página 41 Suomi K2. Mitä voin tehdä, jos en pysty käyttämään Merkkivalot Internetiä? Merkkivalo Tila Merkitys V1. Varmista, että puhelin- ja Ethernet-kaapeli on kytketty Päällä USB-laite on tunnistettu ja valmis käyttöön. oikein. V2. Kokeile kirjautua modeemireitittimen verkkohallintasivulle Vilkkuu USB-laitetta tunnistetaan. oletusosoitteella http://tplinkmodem.net. Jos voit, kokeile seuraavia vastauksia.
  • Página 42 Suomi K5. Mitä voin tehdä, jos DSL-merkkivalo ei ala palaa tasaisesti? V1. Tarkista kaapelit ja varmista, että ne on kytketty oikein, mukaan lukien puhelinjohto ja verkkolaite. V2. Vaihda DSL-asetuksia manuaalisesti. Kirjaudu modeemireitittimen verkkohallintasivulle ja siirry kohtaan Premete il tasto RESET per 8 secondi Advanced >...
  • Página 43: Hardware Installeren

    Nederlands Hardware installeren Voeding Als u geen gebruik maakt van het telefoon functie kunt u stap 1 overslaan en verbind uw modem router aan de telefoon aansluiting met een telefoon kabel Modem Router Schakel uw modem router in. Verbind de DSL splitter Telefoon naar uw telefoon aansluiting...
  • Página 44 Nederlands Uw Modem Router in stellen http://tplinkmodem.net 1. Uw computer aansluiten op de modem router (bekabeld of Draadloos) New Password Bekabeld Middle High Confirm Password Save Ethernet kabel B Gebruik het wachtwoord die u heeft ingesteld en klik op Login. Draadloos Let op: Voor aanvullende logins hoeft u alleen de wachtwoord te Verbind draadloos door gebruik te maken van de SSID...
  • Página 45: Led Indicatoren

    Geen internet verbinding mogelijk of de modem Internet OM alle USB functies te router is ingesteld in een Bridge modus. bezichtigen, bezoek http:// tp-link.com/app/usb of De wireless 2.4GHz band is ingeschakeld. scan de QR code. Wireless 2.4G De wireless 2.4GHz band is uitgeschakeld.
  • Página 46 Nederlands Q2. Wat te doen wanneer uw internet verbinding LED indicatoren niet werkt? Status Indiecatie A1. Controleer of de telefoon en Ethernet kabels correct zijn Uw USB apparaat is gevonden en klaar voor gebruik. aangesloten. A2. Probeer in de webconfiguratie in te loggen via het Knipperen Uw USB apparaat wordt geïdentificeerd.
  • Página 47 Nederlands Q5. Wat kan ik doen als de DSL LED niet continue brand? A1. Controleer of uw kabels correct zijn verbonden, inclusief de telefoon aansluiting en voeding. A2. Pas handmatig uw DSL instellingen aan. Log in uw modem router webconfiguratie en ga naar Advanced>Network>DSL RESET ingedrukt houden gedurende 8 seconden Settings.
  • Página 48 Svenska Anslutning av maskinvara Strömadapter Om du inte behöver telefon, hoppa över steg 1 och anslut modemet direkt till routern via telefonjacket med en telefonkabel. Modemrouter Slå på routern. Anslut DSL splitter till telefonjacket. Telefonjack Anslut routern till DSL splitter. DSL Splitter Kontrollera att följande lampor lyser med fast sken innan du fortsätter med...
  • Página 49 Svenska Konfigurera modemrouter http://tplinkmodem.net 1. Ansluta datorn till routern (kabel eller trådlöst) Kabel New Password Middle High Confirm Password Ethernet-kabel Save Trådlöst B Ange lösenordet du ställt in och klicka på Login. Anslut trådlöst med hjälp av SSID (nätverksnamn) Obs: För efterföljande inloggningar behöver du bara ange lösenordet och trådlöst lösenord finns på...
  • Página 50 Ingen Internet-anslutning eller routern fungerar i Internet Bridge-läge. Om du vill veta mer om På Trådlösa 2,4 GHz-bandet är aktiverat. USB-funktioner, besök http://tp-link.com/app/usb Trådlöst 2.4G Trådlösa 2,4 GHz-bandet är inaktiverad. eller skanna QR-koden. På Trådlösa 5 GHz-bandet är aktiverat. Lokal Fjärråtkomst via...
  • Página 51 Svenska Q2. Vad kan jag göra om jag inte kan ansluta till LED-indikeringslampa Internet? Status Visar A1. Kontrollera att telefon- och Ethernet-kablar är anslutna på På USB-enheten identifierad och klar att använda. rätt sätt. A2. Försök att logga in på webbhanteringssidan Blinkande USB-enheten identifieras.
  • Página 52 Svenska Q5. Vad kan jag göra om DSL-lampan inte lyser med fast sken? A1. Kontrollera kablar och se till att alla korrekt anslutna, inklusive telefonlinjer och nätadapter. A2. Ändra dina DSL-inställningar manuellt. Logga in på modemroutern webbhanteringssidan, och gå till Tryck &...
  • Página 53 Norsk Tilkobling av maskinvaren Strømforsyning Hvis du ikke trenger telefontjenesten, hopp over trinn 1 og koble modemruteren direkte til telefonkontakten med en telefonledning. Modemruter Slå på modemruteren. Koble DSL-deleren til Telefonkontakt telefonkontakten. Koble modemruteren til DSL-deleren. DSL-deler Verifiser at følgende LED-er er påslått og stabile før du forsetter med konfigureringen.
  • Página 54 Norsk Konfigurering av modemruteren http://tplinkmodem.net 1. Koble datamaskinen din til modemruteren (Kablet eller Trådløst) New Password Kablet Middle High Confirm Password Save Ethernet-kabel B Skriv inn passordet du valgte, og trykk på Login (Logg på). Trådløs Merk: For påfølgende pålogginger, trenger du bare å skrive inn Koble til trådløst ved å...
  • Página 55: Led-Indikatorer

    Ingen Internett-tilgang, eller opererer modemruteren i Internet bromodus. For å lære mer om USB- På Det trådløse 2,4GHz-båndet er aktivert. funksjonene, besøk http:// tp-link.com/app/usb eller Trådløs 2,4G Det trådløse 2,4GHz-båndet er deaktivert. skann QR-koden. På Det trådløse 5GHz-båndet er aktivert. Lokal...
  • Página 56 Norsk SP2. Hva gjør jeg hvis jeg ikke kan koble til LED-indikatorer Internett? Status Indikasjon S1. Sørg for at telefon- og Ethernet-kablene er plugget inn På USB-enheten er identifisert og klar til bruk. ordentlig. S2. Prøv å logge på webbehandlingssiden for modemruteren Blinking USB-enheten identifiseres.
  • Página 57 Norsk SP5. Hva gjør jeg hvis DSL-LED-en ikke vil slås helt på? S1. Sjekk ledningene og sørg for at alle er ordentlig plugget inn, inkludert telefonlinjene og strømforsyningen. S2. Endre DSL-innstillingene dine manuelt. Logg på modemruterens webbehandlingsside, og gå til Advanced RESET-knappen trykkes og holdes inne i åtte sekunder >...
  • Página 58 Dansk Tilslutning af hardware Strømadapter Hvis du ikke har behov for telefontjenesten, så spring trin 1 over og tilslut modemet/ routeren direkte til telefonstikket med et telefonkabel. Modem/Router Tænd derefter modemet/routeren. Tilslut DSL-splitteren til telefonstikket. Telefonstik Tilslut modemet/ routeren til DSL- splitteren.
  • Página 59: Konfiguration Af Modem/Router Med En Webbrowser

    Dansk Konfiguration af modem/router http://tplinkmodem.net 1. Tilslutning af din computer til modemet/routeren (kabelforbundet eller trådløst) New Password Kabelforbundet Middle High Confirm Password Save Ethernet-kabel B Indtast adgangskoden du angav og klik på Login Trådløs (Log ind). Tilslut trådløst ved hjælp af netværksnavnet (SSID) og Bemærk: For efterfølgende login, behøver du kun at indtaste adgangskoden, du har angivet for at logge på.
  • Página 60 Slukket er i Bro-tilstand. For at få mere at vide om USB- funktioner, kan du besøge Tændt Det trådløse 2,4GHz-båndet er aktiveret. http://tp-link.com/app/usb, eller bare scanne QR-koden. Trådløs 2,4G Slukket Det trådløse 2,4GHz-båndet er deaktiveret. Tændt Det trådløse 5GHz-båndet er aktiveret.
  • Página 61 Dansk Spørgsmål 2 Hvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan Lysdiodeindikatorer få adgang til internettet? Lysdiode Status Indikation Svar 1. Sørg for, at telefon- og Ethernet-kabler er tilsluttet Tændt USB-enheden er identificeret og klar til brug. korrekt. Svar 2. Prøv at logge ind på modemet/routerens Blinkende USB-enheden er blevet identificeret.
  • Página 62 Dansk Spørgsmål 5 Hvad kan jeg gøre, hvis lysdioden for DSL ikke begynder at lyse konstant? Svar 1. Kontroller dine kabler og sørg for, at alle er tilsluttet korrekt, herunder telefonledninger og strømforsyning. Svar 2. Skift dine DSL-indstillinger manuelt. Log på modemet/ routerens administrationsside, og gå...
  • Página 63 Türkçe Aygıt Bağlantısı Güç Adaptörü Eğer telefon servisi aboneliğiniz yok ise, 1. adımı geçiniz ve bir telefon kablosu yardımıyla modem router'ı direkt olarak telefon girişine bağlayınız. Modem Router Modem routerı açınız. DSL splitterı duvardaki Telefon Girişi telefon girişine bağlayınız. Modem Routerı DSL splittera bağlayınız.
  • Página 64 Türkçe Modem Router Ayarları bölümünde S1'e bakınız http://tplinkmodem.net 1. Modem router ile PC bağlantısı (Kablolu veya Kablosuz) Kablolu New Password Middle High Confirm Password Save Ethernet Kablosu B Belirlemiş olduğunuz şifreyi yazınız ve Giriş'e basınız. Kablosuz Uyarı: Sonraki girişlerinizde cihaz arayüzüne ulaşmak için sadece Modem Router'ın alt kısmındaki ürün etiketinde yazan belirlemiş...
  • Página 65 Devre Dışı modunda çalışıyor. USB Portları üzerinden kullanabileceğiniz uygulamalar Etkin Kablosuz 2.4GHz bandı etkin. ile ilgili daha fazla bilgi almak için 'http://tp-link.com/app/ Kablosuz 2.4G Devre Dışı Kablosuz 2.4GHz bandı devre dışı. usb' sayfasını ziyaret edebilir ya da basitçe QR Kodunu taratabilirsiniz.
  • Página 66 Türkçe S2. Internet'e erişemiyorsam ne yapmalıyım? LED Göstergeleri A1. Telefon ve ethernet kablolarının doğru şekilde Durum Açıklama bağlandığından emin olun. Etkin USB aygıtı tanımlandı ve kullanıma hazır. A2. Modem router'ın varsayılan adresi http://tplinkmodem.net kullanarak web yönetim Yanıp Sönüyor USB aygıtı tespit ediliyor. sayfasına giriş...
  • Página 67 Türkçe S5. DSL LED'i sabit bir şekilde yanmıyorsa ne yapabilirim? A1. Telefon hattı ve düç adaptörü de dahil olmak üzere tüm kablo bağlantılarınızın doğru şekilde yapıldığından emin olun. A2. DSL ayarlarınızı manuel olarak yapılandırın. Modem RESET Düğmesi 8 Saniye Basın&Basılı Tutun router'ın web yönetim sayfasını...
  • Página 68: Deutsch

    DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERS- ARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN.TP-LINK garantiert für einen einwandfreien Zu- stand von originalverpackten TP-LINK-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, norma- le Benutzung vorausgesetzt, über einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kauf durch den Endverbraucher.
  • Página 69: Español

    TP-LINK garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-LINK contenido en la caja original contra defec- tos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-LINK por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 70: Français

    Η TP-LINK σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-LINK που περιέχονται στην αρχική συσκευασία δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τις οδηγίες της TP-LINK – για ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ από την ημερομηνία αγοράς από το κατάστημα λιανικής. Français Informations de sécurité...
  • Página 71: Português

    A TP-LINK garante o produto de hardware da marca TP-LINK contido na embalagem original contra defei- tos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-LINK, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 72: Suomi

    SINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-LINK takaa, että TP-LINK-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauk- sessa, ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa, TP-LINK:in ohjeiden mukaises- sa käytössä, KOLMENA VUOTENA siitä päivämäärästä, jona loppukäyttäjä sen alun perin hankki.
  • Página 73: Svenska

    HAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-LINK geeft garantie op het hardware product van het merk TP-LINK in de originele verpakking voor gebreken in ma- terialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-LINK gedurende een pe- riode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Página 74: Dansk

    VE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-LINK garanterer at alle TP-LINK hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæfte- de med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP- LINK’s retningslinjer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
  • Página 75 İŞBU GARANTİ BELGESİ VE YAPTIRIMLAR TAMAMEN ÖZELDİR VE YEREL KANUNLARIN BELİRTTİĞİ ÖLÇÜ- LER ÇERÇEVESİNDE DİĞER GARANTİ BELGELERİ VEYA YAPTIRIMLARIN YERİNE GEÇMEKTEDİR. TP-LINK, original kutu içerisinde yer alan TP-LINK markasına haiz donanım ürününün, TP-LINK kılavuzlarında belirtildiği şekilde normal kullanımı durumunda son kullanıcının satın aldığı tarihten itiba- ren 3 yıl boyunca işçilik veya kullanılan parçalar sebebiyle arızalanmayacağını...

Tabla de contenido