Indice Prefacio ..................1 Avisos generales de seguridad ..............2 Leyes, directivas, prescripciones de prevención de accidentes ....2 Símbolo de seguridad, palabras de señalización ........3 ¡"Peligro"! ....................3 ¡"Advertencia"! ..................3 ¡"Atención"! .................... 3 ¡"Aviso"! ....................3 Otros avisos suplementarios ..............3 Advertencias ....................
Página 4
Transporte ................1 Reglas de seguridad para el transporte .............1 Transporte de la regla desmontada ............2 Elevar con grúa ..................2 Elevar con apiladora de horquilla ...............2 Manejo ..................1 Indicaciones de seguridad ................1 Manejo de la regla ..................5 Desplazamiento de la regla (afuera y adentro) ..........5 Ajustar los elementos de compresión - versión convencional ....6 Ajuste de la apisonadora ................6 Ajuste de vibración .................6...
Página 5
Ajuste y reequipamiento ............1 Indicaciones de seguridad ................. 1 Montar la regla en la terminadora .............. 2 Montar las chapas limitadoras ..............3 Chapas limitadoras - ajuste de la altura y del ángulo de apoyo ....4 Montar la explotación de la altura .............. 5 Ajustar el perfil de techo ................
Página 6
Mantenimiento .................1 Indicaciones de seguridad para el mantenimiento ........1 Intervalos de mantenimiento - Regla general ..........4 Intervalos de mantenimiento - instalación de gas ........6 Intervalos de mantenimiento - calefacción eléctrica ........7 Puntos de engrase ..................8 Cojinetes de apisonadora y vibración ............8 Tubos guía ....................9 Otros puntos de lubricación y mantenimiento ..........11 Puntos de control ..................12...
V Prefacio Instrucciones originales de servicio Para poder manejar el vehículo de una manera segura, es necesario tener los cono- cimientos proporcionados por las presentes instrucciones de servicio. Las informa- ciones están especificadas en forma clara y breve. Los capítulos están ordenados por letras.
Avisos generales de seguridad Leyes, directivas, prescripciones de prevención de accidentes Deben observarse en principio las leyes, las directivas y las prescripciones de pre- vención de accidentes vigentes, incluso si no se citan expresamente aquí. ¡El propio usuario es responsable de la observancia de las prescripciones y las me- didas resultantes! Las siguientes advertencias, signos de prohibición y signos de aviso señalan peligros para personas, la máquina y el medio ambiente a causa de riesgos residuales en la...
Símbolo de seguridad, palabras de señalización Las palabras de señalización "Peligro", "Advertencia", "Atención" se encuentran en los avisos de seguridad en la parte de color del título. Siguen una jerarquía determi- nada y advierten en unión con el símbolo de advertencia sobre la gravedad del peli- gro o el tipo de aviso.
Advertencias ¡Advertencia por un punto peligroso o una amenaza!! ¡La inobservancia de las advertencias puede provocar heridas mor- tales! ¡Advertencia por peligro de quedrase enganchado! ¡En este área de trabajo / en estos elementos existe peligro de ser enganchado a causa de elementos rotatorios o alimentadores! ¡Realizar las actividades sólo con elementos desconectados! ¡Advertencia por tensión eléctrica peligrosa! Los trabajos de mantenimiento y de reparación en la instalación...
Página 11
¡Advertencia por peligro de caída! ¡Advertencia por peligros por baterías! ¡Advertencia por sustancias nocivas para la salud o irritantes! ¡Advertencia por sustancias inflamables! ¡Advertencia por botellas de gas!
Signos de prohibición ¡Está prohibido abrir / acceder a / meter la meno en / ejecutar / ajus- tar durante la operación o mientras funcione el motor de arranque! ¡No arrancar el motor/accionamiento! ¡Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben ser efec- tuados con el motor diesel apagado! ¡Prohibido rociar con agua! ¡Prohibido extinguir con agua!
Equipo de protección ¡Las prescripciones locales pueden exigir el uso de diferentes medios protectores! ¡Observe estas prescripciones! ¡Para proteger sus ojos debe llevar una gafa protectora! Lleve una protección adecuada de su cabeza! ¡Para proteger sus oídos debe llevar protectores adecuados del oído! ¡Para proteger sus manos debe llevar guantes protectores adecuados!
Protección del medio ambiente Deben observarse en principio las leyes, las directivas y las prescripciones relativas a la utilización y eliminación debidas de desechos y basura, incluso si no se citan ex- presamente aquí. En caso de trabajos de limpieza, marntenimiento y reparación, las sustancias peli- grosas para el agua como: - Aceites lubricantes (aceites, grasas) - Aceite hidráulico...
Otros avisos ¡Observar la documentación del fabricnate y documentación adicio- nal! p. ej. instrucciones de mantenimiento del fabricante del motor ¡Descripción / representación en el equipamiento con calefacción de gas! ¡Descripción / representación en el equipamiento con calefacción eléctrica! t Se trata de equipo de serie. o Se trata de equipo adicional.
Señalización CE y declaración de conformidad (vale para las máquinas comercializadas en la UE/CEE) Esta máquina posee una marcación CE Esta marca confirma que la máquina satis- face las exigencias de salud y seguridad fundamentales según la Directiva de máqui- nas 2006/42/CE así...
Riesgos residuales Aquí se trata de riesgos que permanecen incluso después de haber tomado todas las medidas y las previsiones posibles de seguridad, que ayudan a minimizar peligros (riesgos) o que hacen que su probabilidad y alcance se vayan alcanzando a cero. Riesgos residuales en forma de - peligro de vida o de heridas para personas en la máquina - peligros para el medio ambiente por la máquina...
Aplicaciones erróneas previsibles razonablemente Toda aplicación razonablemente previsible de la máquina representa un abuso. En caso de una aplicación indebida se extingue la garantía del fabricante, asumiendo el explotador la responsabilidad exclusiva. Son aplicaciones indebidas previsibles razonablemente de la máquina: - permanencia en el área de peligro de la máquina - transporte de personas - abandono del puesto de mando durante la operación de la máquina...
A Uso debido Con el suministro de la regla también se reciben las “Reglas para el uso correcto y apropiado de terminadoras de firmes Dynapac”. Estas reglas son parte importante de las presentes instrucciones de servicio y tienen que ser observadas estrictamente. Las prescripciones nacionales son válidas ilimitadamente.
B Descripción de la regla Descripción del uso La regla de pavimentación Dynapac V3500T-(E) / V3500TV-(E) se emplea en unión con una terminadora de firmes: La regla es utilizada para pavimentar firmes con capas de los siguientes materiales de construcción: - material mixto bituminoso, - hormigón laminado o pobre, - balasto de vía,...
Grupos constructivos Elementos de vibración y apisonado: Las cuchillas de apisonado no producen una costura en medio de la capa porque funcionan casi pegadas la una a la otra en la parte central. Gracias a la vibración se puede lograr una optimización ulterior de la compresión y la estructura.
Página 23
Calefacción de regla: Opcionalmente se dispone de dos sistemas de calentamiento diferentes: Calefacción de gas: El montaje probado y el manejo seguro son las grandes venta- jas de la calefacción de llama de cinta por propano. Un sistema electrónico supervisor de temperatura y llama asegura que las fases de calentamiento sean cortas y las temperaturas constantes.
Seguridad Las instalaciones de seguridad de la terminadora y de la regla están descritas en el capítulo B de las instrucciones de servicio de la terminadora de firmes. Peligros restantes en la regla ¡Peligro de aplastamiento! En todas las piezas móviles de la regla existe peligro de aplastarse, cogerse o cortarse alguna parte del cuerpo.
Página 25
¡Peligro de quemadura! Debido al calentamiento de la regla existe peligro de quemadura en superficies muy calientes, como p.ej. en las placas de fondo y cha- pas limitadoras. ¡Mantenerse alejado de estas piezas! ¡O ponerse guantes de protección! - ¡Siempre vestir las prendas de protección necesarias! La falta de prendas de vestir protectoras o el uso incorrecto de éstas pueden ser la causa de graves heridas o daños de salud.
Datos técnicos Dimensiones V3500V V3500TV Anchura base 1,75 1,75 Anchura de trabajo: mín. con 2 reductores 0,70 0,70 ampliable hidráulicamente 3,50 3,50 hasta ancho máx. de trabajo 4,70 4,70 Profundidad de las placas de fondo: Regla base Extensiones laterales Para el ensanche de la regla véase el capítulo "Ajuste y reequipamiento". Pesos V3500V V3500TV...
Características de ajuste / equipamiento Perfil de techo: - Margen de ajuste -2,5 %... +4,5 % - Mecánica de ajuste con trinquete a través de cadena con motor hidráulico a través de cadena(o) Ajuste de altura / ángulo de las extensiones laterales Ajuste de husillo de 4 puntos Pasarela abatible...
Instalación de calefacción de gas V3500 Combustible (gas líquido) Propano Tipo de mechero Mechero de cinta de llama Encendido electrónico, Mando de calefacción supervisión de llama, (caja de distribución en la regla) supervisión de temperatura Bombonas de gas (en la regla) 1 pzas.
Calefacción eléctrica V3500V Calefacción eléctrica con regletas calefactores en las Tipo de calefacción placas de fondo y las cuchi- llas de apisonado Número de regletas calefactoras - por placa de fondo - por chapa limitadora (O) Rendimiento total de la calefacción de la regla: 5800 - Regla base y extensiones laterales...
Puntos de colocación y significado de los rótulos/placas de tipo Peligro por indicadores faltantes o mal interpretados ATENCIÓN de la máquina ¡En caso de indicadores faltantes o mal interpretados de la máquina existe peligro de heridas! - No quite indicadores de advertencia o aviso de la máquina.
Placas de advertencia No. Pictograma Significado - Advertencia - ¡peligro de aplastamiento! ¡El punto de aplastamiento puede provocar heridas muy graves hasta mortales! ¡Guarde una distancia segura a la zona de peligro! - Advertencia - superficie caliente - ¡peligro de quemadura! ¡Las superficies calientes pueden provocar heridas muy graves! ¡Mantenga las manos a una distancia...
Otros avisos de advertencia y de manejo No. Pictograma Significado - ¡Atención! Peligro por tensión eléctrica peligrosa. ¡El personal de la máquina debe com- probar diariamente, antes de la puesta en servicio de la máquina, la vigilancia de aislamiento! La inobservancia de la rutina diaria puede provocar heridas graves hasta la muerte.
Placa de características de la regla (7) Pos. Denominación Tipo de regla Máximo peso de servicio de la regla Número de regla Año de construcción Fabricante B 14...
C Transporte Reglas de seguridad para el transporte ¡Existe peligro de accidente al preparar la terminadora y la regla inadecuadamente así como al efectuar el transporte inadecuadamente! Reducir el tamaño de la regla hasta la anchura base y desmontar toda pieza adosada. Desmontar todas las piezas sueltas y sobresalientes (chapas limitadoras, mandos a distancia, etc.).
Transporte de la regla desmontada Para elevar y transportar la regla montada en la terminadora de firmes véase las ins- trucciones de servicio de la terminadora. La regla tiene que haber sido reducida a la anchura base. Piezas sueltas o sobresa- lientes tienen que ser desmontadas al igual que las conexiones de hidráulica y electricidad.
D Manejo Indicaciones de seguridad En caso de un manejo inadecuado de la regla o de la calefacción, las personas co- rren peligro de lastimarse. - ¡Cerciorarse de que todos los dispositivos de seguridad y todas las cubiertas es- tén en su sitio y aseguradas respectivamente! - ¡Eliminar de inmediato los daños registrados! ¡No está...
Página 40
PELIGRO Peligro por un manejo indebido ¡El manejo indebido de las máquinas puede provocar heridas graves hasta la muerte! - La máquina sólo debe emplearse para su uso previsto. - La máquina sólo debe ser operada por personal instruido. - Los conductores deben familiarizarse con el contenido de las instrucciones de servicio.
Página 41
Peligro de aplastamiento por piezas del a máquina ADVERTENCIA en movimiento ¡Las piezas en movimiento de la máquina pueden provocar heridas graves hasta la muerte! - ¡Esta prohibido mantenerse en la zona de peligro durante la operación! - No meter las manos en la zona de peligro. - Respetar los letreros de advertencia y de aviso en la máquina.
Peligro por la instalación de gas ADVERTENCIA ¡El manejo y el mantenimiento de la instalación de gas practicados indebidamente pueden provocar heridas gra- ves hasta la muerte! - Las bombonas de gas llenas y vacías deben transpor- tarse solo con caperuzas protectoras para proteger las válvulas de las bombonas.
Manejo de la regla Para las funciones generales de la terminadora y de la regla que no se refieren es- pecialmente a esta regla, véanse las instrucciones de servicio de la terminadora. Desplazamiento de la regla (afuera y adentro) Para hacer entrar o salir las extensiones laterales de ajuste hidráulico: - Accionar los conmutadores (1) en los telemandos a la derecha y la izquierda en la regla.
2.2 Ajustar los elementos de compresión - versión convencional Ajuste de la apisonadora La función de apisonadora es conectada y desconectada con el interruptor (4) en el pupitre de mando de la terminadora (véanse las instrucciones de servicio de la terminadora). La frecuencia de apisonadora (número de carreras por minuto) es ajustada con el re- gulador giratorio (6).
2.3 Ajuste de la apisonadora - versión PLC La función de apisonadora es conectada y desconectada con la tecla (8) en el pu- pitre de mando de la terminadora (véan- se las instrucciones de servicio de la terminadora). La frecuencia de la apisonadora (número de carreras por minuto) es ajustada e indi- cada en el menú...
Manejo de la instalación de calefacción de gas con supervisión de llama Esquema del circuito de gas Pos. Denominación Bombonas de gas Válvulas de las botellas Manorreductor con manómetro Seguros contra rotura de tubos flexibles Conexiones por tubos flexibles Válvulas de cierre rápido Filtro de gas Conexiones por tubos Válvulas electromagnéticas...
Información general acerca de la instalación de gas La calefacción de la regla funciona con gas de propano (gas líquido). La bombona de gas están montada en la terminadora. La calefacción está equipada con un sistema electrónico supervisor de llama y tem- peratura.
Conexión y prueba de estanqueidad El sistema de conducciones de gas de la regla base y las extensiones laterales está montado de manera fija. Conectar la bombona de gas: - Desatornillar la caperuza protectora encima de las válvulas de botella y atornillarla en el dorso de las sujeta- bombonas.
Puesta en marcha y control de la calefacción La calefacción de gas funciona con una bombona de gas. - Controlar si el interruptor principal de batería está conectado. - Abrir la válvula de bombona (21). Apretando el seguro contra rotura de tubo flexible (20) se desbloquea la válvula de seguridad.
Cambiar la bombona de gas - Comprobar si la válvula principal de cierre y la válvula de botella (21) es- tán cerradas. - Desconectar el tubo flexible de gas. - Atornillar la caperuza de protección para la válvula de botella en la bom- bona de gas.
Calefacción de la regla - versión convencional Caja de distribución de la calefacción de la regla D 13...
Página 52
Pos. Denominación Calefacción CON / DES (pulsador) con lámpara de control - CONexión (lámpara de control encendida): abre las válvulas de cie- rre para la alimentación de gas y activa el sistema electrónico de encendido así como la vigilancia de llamas. - DESconexión (lámpara de control apagada): cierra las válvulas de cierre para la alimentación de gas y activa el sistema electrónico de encendido así...
Proceso de encendido - Accionar el interruptor Con/Des (30) en el armario de distribución, lo que - abre las válvulas de bloqueo elec- tromagnéticas para la alimentación de gas a los mecheros; - se activa el sistema electrónico de encendido, encendiéndose el gas automáticamente mediante bujías de encendido y controlándose éste mediante vigilancia de llama.
Función del dispositivo de supervisión de llama Pos. Denominación Indicador de avería parte media izquierda, rojo Indicador de avería parte extensible izquierda, rojo Indicador de avería parte media derecha, rojo Indicador de avería parte extensible derecha, rojo Cajas de encendido en los cuerpos de regla individuales Lámpara de control roja en la caja de encendido en el cuerpo respectivo de regla Lámpara de control amarilla en la caja de encendido en el cuerpo...
La electrónica vigila a través de los sensores de temperatura y la vigilancia de llama la operación de la calefacción de gas. Si después de encender no aparece dentro de 7 segundos una llama estable en el mechero piloto, la electrónica lo interpreta como un defecto.
Desconexión de la calefacción Después del fin del trabajo o bien cuan- do ya no se requiere la calefacción: - Desconectar el interruptor Con/Des (30) en la caja de distribución. - Cerrar la válvula de cierre rápido y la válvula de la bombona. Si no se cierran estas válvulas, ¡existe peligro de fuego y explosión a causa de gas que salga y que eventualmente no...
Calefacción de la regla - versión PLC Caja de distribución de la calefacción de la regla D 19...
Página 58
Pos. Denominación Calefacción CON / DES (pulsador) con lámpara de control - CONexión (lámpara de control encendida): abre las válvulas de cie- rre para la alimentación de gas y activa el sistema electrónico de encendido así como la vigilancia de llamas. - DESconexión (lámpara de control apagada): cierra las válvulas de cierre para la alimentación de gas y activa el sistema electrónico de encendido así...
Proceso de encendido - versión PLC - Accionar el interruptor Con/Des (45) en el armario de distribución, lo que - abre las válvulas de bloqueo elec- tromagnéticas para la alimentación de gas a los mecheros; - se activa el sistema electrónico de encendido, encendiéndose el gas automáticamente mediante bujías de encendido y controlándose éste...
Función del dispositivo de supervisión de llama Pos. Denominación Indicador de avería parte media izquierda, rojo Indicador de avería parte extensible izquierda, rojo Indicador de avería parte media derecha, rojo Indicador de avería parte extensible derecha, rojo Cajas de encendido en los cuerpos de regla individuales Lámpara de control roja en la caja de encendido en el cuerpo respecti- vo de regla Lámpara de control amarilla en la caja de encendido en el cuerpo res-...
La electrónica vigila a través de los sensores de temperatura y la vigilancia de llama la operación de la calefacción de gas. Si después de encender no aparece dentro de 7 segundos una llama estable en el mechero piloto, la electrónica lo interpreta como un defecto.
Desconexión de la calefacción Después del fin del trabajo o bien cuan- do ya no se requiere la calefacción: - Desconectar el pulsador Con/Des (50) en la caja de distribución. - Cerrar la válvula de cierre rápido y la válvula de la bombona. Si no se cierran estas válvulas, ¡existe peligro de fuego y explosión a causa de gas que salga y que eventualmente no...
Chapa delimitadora de la calefacción de gas (o) Las chapas delimitadoras cuentan con vigilancia separada de la llama y conmu- tación Con/Des. - Accionar el interruptor Con/Des (1) en la caja de distribución de la chapa de- limitadora, lo que - abre las válvulas de bloqueo elec- tromagnéticas para la alimentación de gas a los mecheros;...
Mando de la calefacción eléctrica - versión convencional Caja de distribución de la calefacción de la regla 2 x 230 V 86 87 ¡Puede variar ligeramente la disposición de los elementos individuales! D 26...
Página 65
Pos. Denominación Calefacción CON / DES (pulsador) con lámpara de control - CONexión (lámpara de control encendida): conecta la calefacción de la regla. - DESconexión (lámpara de control apagada): desconecta la calefacción de la regla. Pulsador DES (calefacción) DESconexión del sistema de calefacción. Para volver a conectar la calefacción después de un accionamiento, debe tirar hacia arriba el botón del pulsador.
Información general acerca de la instalación calefactora El sistema de calefacción eléctrico es abastecido a través de un generador a bordo de la terminadora, regulado en forma completamente automática en función de la necesidad. Las resistencias de calefacción en forma de regletas calefactoras garantizan un paso directo de la temperatura así...
Controlador de aislamiento La comprobación del funcionamiento de la medida protectora del control del aislamiento debe efectuarse diaria- mente antes del comienzo del trabajo. En esta comprobación se verifica sólo el funcionamiento del controlador de aislamiento y no si hay un error de ais- lamiento en las secciones calefacto- res o los consumidores.
Falla de aislamiento Si surge una falla de aislamiento durante el funcionamiento y la lámpara de señaliza- ción indica una falla de aislamiento, puede procederse como sigue: - Llevar todos los interruptores de los medios de servicio externos y de la calefac- ción a DES y accionar la tecla reset durante por o menos 3 segundos para borrar la falla.
Puesta en marcha y control de la calefacción Para alcanzar la temperatura requerida, debe conectarse la calefacción unos 15 a 20 minutos antes del comienzo de la pavimentación. - Arrancar el motor de la terminadora. - Conectar el interruptor CON / DES (70) del sistema de calefacción.
Ajustar el escalón de temperatura - Efectuar el ajuste de la temperatura de regla mediante regulador (81). La temperatura debe ser adaptada al material de pavimentación y a la situa- ción de pavimentación. Eventualmente regular posteriormente la temperatura durante la pavimentación. D 32...
Desconexión de la calefacción Después del fin del trabajo o bien cuan- do ya no se requiere la calefacción: - Desconectar el interruptor CON / DES (79) de las chapas limitadoras con cale- facción eléctrica (o). - Desconectar el interruptor CON / DES (70) del sistema de calefacción.
Iluminación suplementaria Chapa delimitadora (o) Las chapas delimitadoras cuentan con un faro integrado. - Accionar el interruptor Con/Des (1) para conectar y desconectar el faro. D 34...
Averías Problemas durante el proceso de pavimentación Problema Causa - Cambio de temperatura del material mixto, separación de mezclas - Mezcla de material mixto equivocada - Manejo equivocado del rodillo - Subsuelo mal preparado - Paradas demasiado largas entre cargas de material - Línea de referencia del transmisor de altura inadecuada - Transmisor de altura salta sobre la línea de referencia Superficie...
Página 74
Problema Causa - Temperatura del material mixto demasiado baja - Cambio de la temperatura del material mixto - Humedad en el subsuelo - Separación de mezclas Grietas en - Mezcla de material mixto equivocada el pavimento - Altura de pavimentación equivocada para (en todo lo ancho) la granulación máxima - Regla fría...
Página 75
Problema Causa - Temperatura del material mixto - Cambio de la temperatura del material mixto - Altura de pavimentación equivocada para Regla no reaccio- - la granulación máxima na de la manera esperada a las - Transmisor de altura montado incorrectamente medidas de co- - Vibración demasiado lenta rrección...
Defectos en la regla Avería Causa Solución Apisonadora bloqueada por Calentar bien la regla betún frío Demasiado poco aceite hi- Echar aceite dráulico en el depósito Válvula limitadora de presión Cambiar válvula; reparar Apisonadora defectuosa y ajustar, si es posible o vibración no Hermetizar conexiones funciona...
E Ajuste y reequipamiento Indicaciones de seguridad Una puesta en marcha accidental de la terminadora de firmes puede poner en peligro a las personas que trabajen en la regla. ¡Si no está especificada otra cosa, realizar los trabajos sólo con el motor de la termi- nadora apagado! Cerciorarse de que la terminadora esté...
Montar la regla en la terminadora - Colocar la regla sobre un apoyo ade- cuado (madera escuadrada, etc.) y conducir la terminadora en retroceso hasta quedar directamente delante de la regla. - Bajar los largueros y posicionarlos de modo que las bridas de larguero (1) encajen en los taladros de asiento co- rrespondientes (2) de la regla.
Montar las chapas limitadoras Las chapas limitadoras recién son montadas cuando todas las demás piezas adosa- das hayan sido montadas y todos los ajustes hayan sido efectuados en la regla. - Sujetar las chapas limitadoras con las piezas de montaje previstas (1) en la regla. - Asegurar el soporte delantero (2) en la posición superior con un perno de encaje (3).
Chapas limitadoras - ajuste de la altura y del ángulo de apoyo Ajustar con ayuda de la manivela (1) la altura y el ángulo de soporte de la chapa limitadora. - Manilla (2) en la posición superior: Ajuste del ángulo de apoyo. - Manilla (2) en la posición inferior: Ajuste de la altura.
Montar la explotación de la altura Montar el brazo de exploración en el lado deseado de la máquina. - Asentar el soporte (1) en el perno per- tinente (2) en la chapa delimitadora, y montar con pernos (3), casquillo (4) y resortes de plato (5).
Ajustar el perfil de techo La regla está equipada con un husillo, a través del cual se puede ajustar el perfil de techo deseado. - Abrir la cubierta céntrica (1) de la regla. - Accionar la palanca de trinquete (2) hasta que se haya ajustado el perfil de techo deseado.
Conexiones eléctricas Unión eléctrica regla - terminadora Los cables de conexión de la regla deben ser tendidos a través de la pared trasera de la terminadora. La conexión tiene lugar directamente en la caja de bornes de la terminadora. Conexiones eléctricas placa lateral - regla...
Página 84
Al finalizar el montaje y el ajuste de las unidades mecánicas hay que establecer o preparar las siguientes conexiones: - Colocar el mando a distancia en el soporte (1). - Unir la clavija (2) con el mando a distancia. Si no se ha colocado debidamente el mando a distancia, debe asentarse la clavija (2) en la caja de enchufe de puente (2a).
Ajuste de las extensiones laterales Para que la regla se incorpore sin estrías, pudiendo ajustarse las extensiones latera- les también durante el uso a diferentes condiciones de empleo, es posible ajustar la altura y el ángulo de inclinación de as extensiones. Ajuste del ángulo de inclinación de las extensiones El ángulo de inclinación de las piezas de...
Ajustar la altura de las extensiones laterales Caso que la incorporación de las piezas extensibles de la regla no resulte libres de trazas, podrá corregirlo durante la pavimentación. En cada extensión lateral se hallan dos husillos que permiten ajustar la altura de las extensiones en relación con la regla base.
Ensanche de la regla Montaje de las piezas adosadas E 12...
Página 89
Al efectuarse el equipamiento de la regla, deberán ser hechos los siguientes pasos de trabajo: - Colocar sobre maderas escuadradas las piezas adosadas, al lado de la regla. - Quitar el color y las suciedades de las superficies de contacto de la pieza extensi- ble de la regla de la pieza adosada.
Conexiones de gas de la calefacción de la regla Conectar la calefacción de gas de las piezas adosadas / chapas delimitadoras calentables (o). Después del montaje de las piezas ado- sadas o de chapas delimitadoras calen- tables, tuberías flexibles alimentan los mecheros de las piezas adosadas / de la chapa delimitadora tie- nen que ser conectadas al sistema de alimentación de la regla.
Conexiones eléctricas de la calefacción de la regla Conectar la calefacción eléctrica de las piezas adosadas / chapas delimitado- ras calentables (o) Después del montaje de las piezas ado- sadas o de chapas delimitadoras calen- tables, deben unirse entre sí las conexiones eléctricas correspondientes de la calefacción de regla.
Página 93
Para que la regla se incorpore sin estrías, pudiendo ajustarse las piezas adosadas también durante el uso a las diferentes condiciones de empleo, es posible ajustar la altura de las piezas adosadas: - Soltar el dispositivo de unión rápida (1) (4 pzas.) (p.
- Desmontar la chapa de recubrimiento (1) en el costado de la regla básica. - Montar los dos casquillos portantes (2), apretar los tornillos. - Premontar los casquillos portantes (3) pero sin apretar el tornillo completamente. - Colgar la chapa conductora de material (4) con los agujeros oblongos (5) a través de los casquillos portantes premontados (2) / (3).
Ajustes Ajustar la altura de la apisonadora Antes de cada empotraje, compruebe el ajuste de las apisonadoras. Las cuchillas de la apisonadora (A) en el punto muerto inferior deben estar a ras con el canto inclinado de las placas de deslizamiento (B).
Ajustar la chapa protectora de la conducción de la apisonadora Antes de cada empotraje, compruebe el ajuste de las apisonadoras. La cuchilla de la apisonadora (1) debe tener contacto directo con el riel de cu- chilla ((2), en el cuerpo de la regla). Entre chapa protectora (3) y la cuchilla de apisonadora (1) debe haber un juego (a) de 0,5 mm a lo largo de toda la an-...
Ajustar las placas de deslizamiento El ajuste sólo es necesario en caso de un cambio de las placas de deslizamiento. Entre la cuchilla de apisonadora (1) y la placa de deslizamiento (2) debe haber en caso de una nueva instalación un jue- go (a) de 2,0 - 2,5 mm a lo largo de toda la anchura.
Instrucciones de montaje del dispositivo reductor El dispositivo reductor permite anchuras reducidas de pavimentación. ¡Para la operación con dispositivo reductor no debe conectarse el tornillo sinfin! - El dispositivo reductor previsto (1) para reducir la anchura de pavimentación debe ser equipado con la pieza de ajuste (2) adecuada para la altura de pavimentación. - Estas piezas de ajuste (2) se insertan en el asiento del dispositivo reductor.
Página 100
- Para insertar el dispositivo reductor, el tornillo sinfin debe hallarse en la posición más alta. - Posicione el dispositivo reductor lateralmente en la terminadora de firmes. - Introduzca el dispositivo reductor entre la chapa guía de apisonadora y la pared dorsal de la terminadora.
Página 101
- Avanzar luego la chapa delimitadora. ¡Cuide de que nadie permanezca en el campo de peligro! - Alinear la chapa delimitadora con la manivela y el sistema hidráulico hacia el tala- dro de sujeción. - Sujete el dispositivo reductor con tornillo, arandela y tuerca (3,4,5) en la chapa delimitadora.
Página 102
- Levantar finalmente la regla y efectuar un control visual. Prestar atención a que la pieza de ajuste (2) tenga contacto con la placa de fondo. ¡Cuide de que nadie permanezca en el campo de peligro! ¡Peligro de colisión! ¡Para los trabajos de ajuste, la regla con el dispositivo reductor insertado no debe levantarse más de 80 mm (distancia suelo - canto inferior de la pla- ca de fondo de la regla)! ¡Para la operación con dispositivo reductor no debe conectarse el tornillo sinfin!
Ajustes básicos Antes de efectuarse el ajuste básico, las piezas extensibles deberán ser ajustadas como descrito en el capítulo 4. Proceda de la manera siguiente al efectuar el ajuste básico: 1. Poner la terminadora sobre una superficie plana. El tamaño de la superficie de- berá...
Página 104
6. Apretar en la posición más inferior los indicadores (3) en la escala ade- lante en la terminadora de firmes. 7. Insertar los cilindros niveladores hasta que los dos indicadores se en- cuentren aproximadamente 1 cm debajo de la marca cero. 8.
Desmontaje para transporte / condiciones laborales especiales 10.1 Pasarela - quitable / abatible En la posición plegada hacia arriba pueden enclavarse o retirarse las pasarelas: - Soltar el enclavamiento (1) a la izquierda y la derecha en la pasarela, - girando hacia arriba la pasarela - y retirar la pasaporte del soporte - Insertar el enclavamiento (1) en el taladro (2) para asegurar la pasarela en la posi- ción girada hacia arriba.
F Mantenimiento Indicaciones de seguridad para el mantenimiento PELIGRO Peligro por resultados falsos de medición ¡Los trabajos de mantenimiento y de reparación efectua- dos indebidamente pueden provocar heridas graves hasta la muerte! - Los trabajos de mantenimiento y de reparación sólo deben ser llevados a cabo por personal técnico instruido.
Página 108
ATENCIÓN ¡Superficies calientes! ¡Las superficies, también detrás de piezas de revesti- miento, así como los gases de combustión del motor o de la calefacción de regla pueden ser muy calientes y provo- car heridas! - Lleve su equipo protector personal. - No toque piezas calientes de la máquina.
Página 109
Peligro por la instalación de gas ADVERTENCIA ¡El manejo y el mantenimiento de la instalación de gas practicados indebidamente pueden provocar heridas gra- ves hasta la muerte! - Las bombonas de gas llenas y vacías deben transpor- tarse solo con caperuzas protectoras para proteger las válvulas de las bombonas.
Intervalos de mantenimiento - Regla general Intervalo Punto de mantenimiento Aviso - Lubricar el cojinete de la apisona- véase 5.1 dora / el cojinete de la vibración - Lubricar el cojinete de la apisona- véase 5.1 dora de las piezas adosadas - Lubricar el cojinete de vibración véase 5.1 de las piezas adosadas...
Página 111
Intervalo Punto de mantenimiento Aviso - Tubos flexibles hidráulicos - véase 7 Control visual - Tubos flexibles hidráulicos - véase 7 Sustituir los tubos 11 q - Control visual general véase 10 - Controlar el asiento firme de torni- véase 11 periódicamente llos y tuercas - La regla tiene que ser inspeccio-...
Intervalos de mantenimiento - instalación de gas Intervalo Punto de mantenimiento Aviso - Control de bujías véase 8.1 q - Cambio de bujías véase 8.1 q - Ajustar el mechero de encendido véase 8.2 - La instalación de gas tiene que véase 12 ser inspeccionada por un experto Mantenimiento...
Intervalos de mantenimiento - calefacción eléctrica Intervalo Punto de mantenimiento Aviso - Comprobar el control de aisla- Antes de miento. comenzar el trabajo ¡Respetar - Comprobación de la instalación prescripcio- eléctrica por un electricista nacionales relativas a la comprobación y a intervalos de verificación! Mantenimiento Mantenimiento durante el período de funcionamiento inicial...
Página 116
Para que el desgaste y, por consiguiente, el juego sea el mínimo posible en las con- ducciones, es necesario eliminar cualquier tipo de suciedad de los elementos de conducción. Siempre mantener limpios los tubos: - Limpiar los tubos con un trapo de limpieza después de cada día de trabajo - y aceitarlos luego ligeramente.
Ajuste del juego de los tubos guía - El manguito (1) está sujetado con los tornillos (2) en el cuerpo de la regla. Con los tornillos de ajuste (3) o las espigas roscadas (4) se ajusta el juego de los tubos guía a través del casquillo cónico interior.
Durante la pavimentación siempre entran betún y otras partículas pequeñas al bas- tidor de la apisonadora. Estas partículas son mantenidas en un estado plástico por la calefacción y sirven como engrase de la cuchilla de la apisonadora. Cuando la regla se enfría, esta masa se endurece. Antes de una nueva puesta en marcha de las apisonadoras, esta masa tendría que volver a ser licuada por medio de calentamiento.
Comprobar / ajustar la chapa guía de apisonadora Antes de cada empotraje, compruebe el ajuste de las apisonadoras. La cuchilla de la apisonadora (1) debe tener contacto directo con el riel de cu- chilla ((2), en el cuerpo de la regla). Entre chapa protectora (3) y la cuchilla de apisonadora (1) debe haber un juego (a) de 0,5 mm a lo largo de toda la an-...
Tubos flexibles hidráulicos - Controlar específicamente el estado de los tubos flexibles hidráulicos. - Cambiar inmediatamente las mangue- ras dañadas. Sustituya las tuberías flexibles hidráuli- cas si comprueba en la inspección los si- guientes hallazgos: - Daños de la capa exterior hasta el inserto (p. ej. puntos de roce, cortes, fisuras). - Fragilidad de la capa exterior (formación de grietas en el material del tubo flexible).
Página 124
En el montaje y desmontaje de tuberías flexibles hidráulicas deben observarse im- prescindiblemente los siguientes avisos: - ¡Utilice solamente tuberías flexibles hidráulicas originales de Dynapac! - ¡Preste atención siempre a un estado limpio! - Las tuberías flexibles hidráulicas deben montarse en principio de tal modo que en todos los estados de servicio - no surja ninguna solicitación por tracción, con excepción de la ocasionada por el peso propio.
Marcación de tuberías flexibles hidráulicas / duración de almacenamiento y uso Un número estampado en la atornilladu- ra informa sobre la fecha de fabricación (A) (mes / año) y la presión máxima ad- misible (B) para esta manguera. Nunca montar mangueras sobrepuestas y observar la presión admisible.
Instalación de gas La instalación de gas está integrada por los siguientes componentes principales: - Mechero de encendido (1) - Bujía de encendido (2) F 20...
Controlar / recambiar las bujías de encendido Las bujías de la calefacción de gas de- ben ser controladas una vez al mes: - Sacar el conectar de bujías. - Desmontar la bujía de encendido del cuerpo de la regla (llave de bujía de encendido, alternati- vamente llave de tubo o carraca con prolongación y pieza superpuesta co- rrespondiente para la bujía (nuez)).
Ajuste del mechero de encendido Para garantizar un encendido perfecto, es necesario graduar el anillo de ajuste (1) del mechero de encendido. - Soltar los tornillos de sujeción del ani- llo de ajuste. - El anillo de ajuste (1) debe cubrir aproximadamente el 50% de los orifi- cios del aire (2).
Calefacción eléctrica Comprobar el control de aislamiento. La comprobación del funcionamiento de la medida protectora del control del aislamiento debe efectuarse diaria- mente antes del comienzo del trabajo. En esta comprobación se verifica sólo el funcionamiento del controlador de aislamiento y no si hay un error de ais- lamiento en las secciones calefacto- res o los consumidores.
Falla de aislamiento Si surge una falla de aislamiento durante el funcionamiento y la lámpara de señaliza- ción indica una falla de aislamiento, puede procederse como sigue: - Llevar todos los interruptores de los medios de servicio externos y de la calefacción a DES y accionar la tecla reset durante por o menos 3 segundos para borrar la falla.
Control visual general A la rutina cotidiana pertenece una ronda alrededor de la terminadora efectuando los siguientes controles: - ¿Daños en piezas o elementos de maniobra? - ¿Fugas en componentes hidráulicos, etc.? - ¿Todos los puntos de sujeción en orden? - ¿Las advertencias fijadas en la máquina son completas y legibles? - ¿Las superficies antideslizantes de subidas, superficies de apoyo, etc.
Fusibles eléctricos / relés 14.1 Fusibles ¡Todos los fusibles de la regla se encuentran en la caja de bornes de la terminadora de firmes! Ver instrucciones de la terminadora. 14.2 Relé 14.3 Versión de la calefacción de gas Todos los fusibles de la regla se encuentran en la caja de bornes de la calefacción de la regla.
Conservación de la regla 16.1 Puesta fuera de servicio durante hasta 6 meses - Estacionar la máquina en un lugar protegido contra la radiación solar intensa, el viento, la humedad y las heladas. - Lubricar debidamente todos los puntos de lubricación. En caso dado activar la unidad opcional de lubricación central (terminadora).
Eliminación Una empresa autorizada debe encargarse, en caso de necesidad, de la eliminación de componentes así como aceites y lubricantes de la máquina. 17.1 Medidas en la eliminación Después del recambio de piezas de desgaste y de repuesto o al eliminarse el aparato (achatarramiento) debe preverse una eliminación de los materiales por clases.