ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
17
20
TROUBLESHOOTING / Dépannage / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Leak from under handle.
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
Aerator leaks or has an
inconsistent water flow pattern.
L'aérateur fuit ou donne un jet non
fluide.
Hay goteras en el aireador o el flujo de
agua es irregular.
18
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
Retainer nut has come loose, dam-
aged cartridge.
Écrou de serrage est desserré, la
cartouche est endommagée.
Tuerca de retención está floja, el car-
tucho está dañado.
Aerator is dirty or misfitted.
L'aérateur est sale ou mal adapté.
El aireador está sucio o mal instalado.
4
19
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Remove handle, tighten the retainer
nut. Replace cartridge.
Retirez la poignée, serrez écrou de
serrage. Remplacez la cartouche.
Retire la manija, aprieta la Tuerca de
retención. Reemplace el cartucho.
Unscrew the aerator to check rubber
packing of the aerator.
Dévissez l'aérateur pour vérifier le
joint de caoutchouc de l'aérateur.
Desenrosque el aireador y revise la
empaquetadura de goma del aireador.