Stinger BK100 Manual Del Propietário página 2

INSTALLING THE NOSQUITO
MOSQUITO LURE
®
A NOsquito octenol lure by Stinger (NS16) is included with this unit. Research has shown that octenol is effective in attracting many
species of mosquitoes and biting flies. This lure has slow release properties and increases the effectiveness of attracting insects to
the unit. For best results, replace the lure every 30 days.
1. Open the lure by peeling off the foil lid.
2. All BK series models have a specially designed holder built into the base. Simply slide the lure into this holder with the exposed
octenol side facing into the device
(Figure 4)
3. To remove – place thumb into recess and slide lure out. Discard appropriately in trash receptacle.
Figure 4
CHANGING BULBS
(Figure 5)
Only use Stinger replacement bulbs. Bulbs should be replaced annually to maintain optimal UV effectiveness. Even though the bulb's light may be visible to
you, its ability to attract insects diminishes over time. If the bulb fails to light or the color of the light changes to yellow or orange it is time to replace the bulb.
See PRODUCT SPECIFICATIONS for bulb replacement type for your device.
1. Unplug and remove entire unit from hanging position.
2. Turn the unit upside down. DO NOT REST THE UNIT ON SURFACE WITHOUT CONTINUING TO SUPPORT IT.
It will not stand on its own.
3. Use thumb to depress easy tab and open bulb cap.
4. Pull old bulb up to remove.
5. Insert new bulb making sure it is properly seated in the socket.
6. Close the bulb cap by snapping it back into place.
Figure 5
7. Place the unit back into the hanging position and plug into extension cord.
Note: If unit fails to light after replacing bulb, unplug unit, take it down, remove the bulb and reseat it in the socket.
Bulb contains mercury, dispose of properly.
To order replacement bulbs and lures go to www.StingerProducts.com or call 1-800-477-0457.
CLEANING
As the unit kills insects, most of the insect remains will be vaporized or fall down through the unit. Some debris may be left on the killing grid or may accumulate
in the base of the unit. This may reduce the effectiveness of the device. Check your device frequently and clean the unit regularly. The time in between each
cleaning will vary depending on your insect population.
1. Unplug and remove entire unit from hanging position.
2. Remove bulb from unit to avoid damage (see instructions above).
3. Using a small brush or stick, gently remove any insect remains from the bottom of the bulb cap and enclosure.
4. If available, compressed air may be used to clean the unit.
5. Never use water to clean the unit. Water may damage the electrical components.
6. Be very careful not to move or adjust the metal killing grid in any way.
7. Once the unit is clean replace the bulb, return unit to hanging position and reconnect to power source.
TROUBLESHOOTING
Unit will not light, no apparent grid voltage
• Make sure the unit is plugged into working outlet
Unit will not light, grid has voltage
• Check bulb to make sure it is seated properly
• Replace bulb if necessary
Unit appears to be working properly but insect population does not seem reduced
• Check surrounding area for sitting water, insects breed in these areas and should be eliminated at the source
• Allow more time. It will take some time for insects to find the unit and also for there to be an impact on their reproductive cycle
• Try moving the unit to another area of the yard. If you are in between the unit and the source of the insects, they will have to fly
by you to get to the unit and you may actually notice an increase in insects.
Unit is constantly arcing (sparking)
• Clean the unit per the instructions in this manual
• The unit will arc upon plug in and then stabilize. This is normal.
(BK300 series models only) The unit does not come on during the daytime.
• Check the sundown sensor which may be activated and only allows unit to operate dusk to dawn. See figures 2 and 3.
*If the above troubleshooting does not solve your problems or if you have other questions, please call consumer relations at 800-477-0457
3 YEAR LIMITED WARRANTY
This Electronic Insect Control Device is warranted against defective material or workmanship for a period of three years from the date of purchase. Any defective
part will be, at the discretion of Kaz USA, Inc., repaired or replaced at no charge if the appliance has not been tampered with and has been used according to
these printed directions. The consumer is responsible for charges incurred to ship the defective unit to Kaz for repair/replacement. Retain your receipt to prove
warranty. This warranty gives you specific legal rights as well as other rights that vary from state to state or province to province.
If you experience unsatisfactory operation, first refer to the "Troubleshooting" section of this manual and follow those suggestions. If Troubleshooting doesn't work,
please contact Kaz for repair instructions.
If you have questions of comments, please call Kaz at 800-477-0457 or email [email protected]. Please do not return this product to the store.
Contact Consumer Relations - we can help you.
. The lure should fit snugly and the tension tabs should hold it securely in place.
MANUAL DEL USUARIO
MATA INSECTOS ELÉCTRICO PARA EXTERIORES
MODELO DE LAS SERIES: BK100, BK300
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo
SERIES BK100
SERIES BK300
1 ½
Superficie
1 acre
acres
Tipo de Bombilla de Reemplazo
B
A
Señuelo de Reemplazo
NS16
NS16
Potencia de la Bombilla
24W
24W
Potencia del Dispositivo
30W
30W
Voltaje de la Rejilla
5500V
5500V
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor lea estas instrucciones antes de utilizar el Mata Insectos Electricó Stinger y guarde para futuras referencias.
1. Este producto está equipado con un enchufe de 2 clavijas para encajar en el tipo de tomacorrientes apropiado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sólo conecte en un tomacorriente correctamente instalado.
2. No introduzca los dedos o cualquier objeto extraño en la unidad mientras esté conectada a un tomacorriente.
3. Los insectos recolectados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio. Limpie con frecuencia los insectos muertos de la unidad.
4. No limpie este producto rociándolo con agua o con ningún otro líquido. No lo coloque en lugares donde pueda caer al agua, o cerca de materiales inflamables.
5. Sólo para uso residencial en exteriores.
6. Cuando no esté en uso, guarde el producto bajo techo – lejos del alcance de los niños.
7. Siempre desconecte el enchufe antes de dar mantenimiento, limpiar, cambiar bombillas y cuando no esté en uso.
8. No maltrate el cable – nunca cargue la unidad por el cable. Desconecte la unidad estirando del enchufe – no del cable. Mantenga el cable alejado del calor,
aceite y bordes filosos.
9. Los cables de extensión utilizados con este producto deben estar marcados con las letras "W-A" y con una etiqueta que indique "Adecuado para Uso con
Artefactos para Exteriores".
10. Use solo los cables de extensión con enchufe y receptáculos iguales al enchufe del producto. Reemplace o repare los cables dañados.
11. La capacidad eléctrica nominal del cable de extensión debe ser tan grande como la capacidad eléctrica nominal del producto.
12. Existen dispositivos disponibles para mantener la conexión entre el cable de extensión y el cable de alimentación. Las conexiones debe mantenerse lejos del
piso y secas.
13. No monte la unidad en una casa, en otros edificios, en plataformas o cerca del calor, gas, aceite y otros materiales inflamables.
CÓMO FUNCIONA EL MATA INSECTOS STINGER
El Mata Insectos Eléctrico Stinger está diseñado para atraer y exterminar una amplia variedad de insectos
voladores. La luz ultravioleta (UV) emitida por esta unidad está dentro del rango de luminiscencia que
ha probado ser eficaz para atraer a estos insectos. Los insectos son atraídos a la luz y exterminados al
ponerse en contacto con la rejilla interior cargada eléctricamente. Los insectos caen al suelo a través de la
base abierta. La jaula protectora exterior ayuda a impedir que las mascotas, aves, mariposas y los dedos de
los niños toquen las rejillas cargadas eléctricamente. La unidad es sólo para uso exterior y puede soportar
lluvia moderada. Para obtener mejores resultados, la unidad deberá instalarse a principios de la primavera y
dejarse en forma continua durante toda la estación.
ESCOGER UNA UBICACIÓN
(Figure 1)
Al seleccionar una ubicación, debe recordar que los insectos serán atraídos a la unidad. Coloque la unidad alejada unos
7.6 metros del área prevista para actividad humana. Coloque el mata insectos entre la fuente de insectos (bosques,
suministros de agua, tierras bajas, etc.) y el área a proteger. Modelos de la serie BK100 cubrirá efectivamente un área
de 1 acre. Modelos de la serie BK300 cubren efectivamente 1 ½ acres.
OPERACIÓN/INSTALACIÓN
1. Desempaque la unidad, guarde todos los materiales de empaque para almacenarla fuera de estación.
2. Seleccione la ubicación apropiada para colgar la unidad usando la información anterior.
Para los modelos de la serie BK300 utilizar el cable extra incluido en la caja para colgar la unidad.
3. Cuelgue la unidad aproximadamente a 2.10 metros por encima del suelo en un árbol, poste de montaje u otro objeto vertical.
Nunca monte la unidad en una casa y otro edificio.
4. Enchufe el cable en un cable de extensión compatible certificado para uso exterior.
5. La unidad estará ENCENDIDA una vez que sea conectada a una fuente de energía. La unidad no cuenta con un interruptor de
"ENCENDIDO/APAGADO". Por favor deje pasar hasta 5 minutos para que la bombilla se encienda completamente.
6. Modelos de la serie BK300 tienen 2 ajustes – Operación de 24 horas y Operación Nocturna
a. Para seleccionar la Operación de 24 horas, deslice hacia abajo el botón gris en la tapa de manera que cubra
el sensor de anochecer. La unidad permanecerá ENCENDIDA las 24 horas del día
b. Para seleccionar la Operación Nocturna
MR
, deslice hacia arriba el botón gris, dejando descubierto
el sensor de anochecer
(Figure 3)
.
La unidad se ENCENDERÁ automáticamente al anochecer, operará durante toda la noche y se APAGARÁ en la mañana.
7. Al usar el señuelo disponible aumentará la eficacia de la unidad agregando un aroma que ha demostrado atraer más insectos hacia la unidad.
8. Se recomienda que esta unidad sea puesta en uso a principios de la primavera y dejada hasta fines de otoño para maximizar el efecto.
9. La unidad está diseñada para soportar lluvia moderada pero se debe descolgar y guardar bajo techo en épocas de clima severo.
© 2014 Todos los Derechos Reservados.
Kaz USA, Inc., 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772
1-800-477-0457 • www.StingerProducts.com
EPA EST. NO. 074417-MEX-001
MODELO DE LAS
MODELO DE LAS
SERIES BK100
SERIES BK300
Usuarios de Teléfonos
Inteligentes – escanee para
saber más información.
.
MR
.
(Figure 2)
Figure 1
Figure 2
Figure 3
loading

Este manual también es adecuado para:

Bk300