Ocultar thumbs Ver también para SsangYong 6080:

Enlaces rápidos

Towbar
6080
SsangYong
Tivoli
2015->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink SsangYong 6080

  • Página 1 Towbar 6080 SsangYong Tivoli 2015-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110641 Max. vertical load : D-Value: 8,5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 608070/29-08-2018/1...
  • Página 3 6080/6 6080/5 M12x35 (8.8) 75Nm M12x1,25x40 (8.8) M12x1,25x40 (8.8) 100Nm 100Nm M12x35 (8.8) M6x20 (10.9) 75Nm 15Nm M12x35 (8.8) 9520079 75Nm M12x1,25x40 (8.8) 100Nm 6080/5 M12x85 (10.9) 6080/2 110Nm 6080/6 6080/3 9555204 608080 M12x1,25x40 (8.8) 100Nm M12x85 (10.9) 110Nm M12x35 (8.8) M12x35 (8.8) 75Nm 75Nm...
  • Página 4 6080/6 6080/5 M12x35 (8.8) 65Nm M12x1,25x40 (8.8) M12x1,25x40 (8.8) 100Nm 100Nm M12x35 (8.8) M6x20 (10.9) 65Nm 15Nm M12x35 (8.8) 9520079 75Nm M12x1,25x40 (8.8) 100Nm 6080/5 6080/2 M12x85 (10.9) 95Nm 6080/6 6080/3 9555204 608080 M12x1,25x40 (8.8) 100Nm M12x85 (10.9) 95Nm M12x35 (8.8) M12x35 (8.8) 65Nm 75Nm...
  • Página 5: Fitting Instructions

    6. Verwijder op de contactvlakken van de trekhaak met het voertuig de worden. aanwezige kit of wax. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 7. Zaag overeenkomstig figuur 2 een deel uit de hitteschild. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 8.
  • Página 6 MONTAGEANLEITUNG: 11. Fit the Brink Connector I including the foldaway socket plate J and strip K at points L and M. 12. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing.
  • Página 7 H, monter l’ensemble sans serrer. Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. 11. Monter le Brink Connector I et compris la prise rabattable J avec pla- * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern quette K sur les points L et M.
  • Página 8 * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par 11. Fäst Brink Connector I inklusive fällbara kontaktplattan J och listen K point. vid punkterna L och M. * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après 12.
  • Página 9 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- køretøjet aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Página 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    10. Coloque la viga transversal F entre los soportes A en los puntos G y H y colóquelo todo apretando a mano. 11. Montar la Brink connector I incluida la placa de enchufe batiente J y la Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per banda K en los puntos L y M.
  • Página 11: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU: pondenza dei punti G e H. 11. Montare lo Brink Connector I comprensiva il portapresa a scomparsa J e striscia K in corrispondenza dei punti L e M. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, 12. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- aby ustalić, który z rysunków znajdujących się...
  • Página 12 * Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset. 3. Irrota lämpösuojus. * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- 4. Irrota takasumuvalo. voa koskevien papereiden kanssa. 5. Poista ruuvit kuvan 1 osoittamalla tavalla. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan © 608070/29-08-2018/11...
  • Página 13: Pokyny K Montáži

    10. Umístěte příčný nosník F mezi podpěry A k bodům G a H a utáhněte ručně tento celek. 1. A vontatórudak nélküli felkészítés nélküli autóknál rendelje meg őket a 11. Nasaďte Brink Connector I včetně držáku zásuvky J a pásku K v bodech forgalmazótól. Lásd az ábrát 3. L a M.
  • Página 14 10. Illessze az F kereszttartót az A tartók közé az G és H pontokban, majd húzza meg ujjal a rögzítéseket. 11. Szerelje fel a I Brink Connector az J aljzatlemezzel és a K pánttal együtt Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с...
  • Página 15 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
  • Página 16 Fig. 1 © 608070/29-08-2018/15...
  • Página 17 Fig. 2 © 608070/29-08-2018/16...
  • Página 18 Dealer Fig. 3 © 608070/29-08-2018/17...
  • Página 19 Dispositivo di traino tipo: 6080 Per autoveicoli: SsangYong Tivoli; 2015-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0110641 Valore D: 8,5 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85) Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...

Tabla de contenido