Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION
MANUAL
MODELS 1651A & 1652
MODELOS 1651A & 1652
El Manual de la Instrucción
Triple Output
DC POWER SUPPLY
FUENTES DE PODER
De Triple Salida DC
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BK Precision 1651A

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODELS 1651A & 1652 MODELOS 1651A & 1652 El Manual de la Instrucción Triple Output DC POWER SUPPLY FUENTES DE PODER De Triple Salida DC...
  • Página 46 SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO DE PRUEBA ADVERTENCIA El uso normal de equipo de prueba lo expone a un posible riesgo de choque eléctrico debido a que las pruebas pueden realizarse cuando en presencia de alto voltaje expuesto. Un choque eléctrico que permita el paso de 10mA de corriente por el corazón causará que deje de latir. Voltajes tan bajos como 35 volts DC o AC RMS considerarse como de peligro dado que pueden causar corrientes letales bajo ciertas condiciones.
  • Página 47 TABLA DE CONTENDIDO SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO DE PRUEBA Operación de rastreo serial1..........60 INTRODUCCION............44 Operación de rastreo paralelo........64 CARACTERISTICAS ..........45 Operación de la fuente fija de 5V ........ ESPECIFICACIONES ..........47 APLICACIONES ..........71 CONTROLES E INDICADORES ......49 General ..............
  • Página 48: Introduccion

    INTRODUCCION Los modelos 1651A &1652 de BK Precision son fuentes de La fuente fija de 5V es ideal para activar circuitería poder de salida triple de CD de propósito general y alta lógica. La capacidad de corriente de 0-4amps permite que calidad.
  • Página 49: Caracteristicas

    CARACTERÍSTICAS V UNA FUENTE DE 0-24V, 1A SALIDA TRIPLE La característica de rastreo en paralelo permite el uso de las fuentes Opera como tres fuentes de poder separadas. Cada una tiene salida “A” y “B” como una sola fuente de 0-24V y capacidad de corriente flotante y está...
  • Página 50: Salida Aislada

    CARACTERÍSTICAS SALIDA AISLADA Cualquier polaridad puede flotarse o conectarse a tierra PROTECCIÓN DE POLARIDAD INVERSA PROTECCIÓN CONTRA SOBREFLUJO CABLES Se entregan 3 juegos de cables de conexión La limitación de corriente totalmente ajustable (de 6% a 100% de la corriente máxima de salida) para las fuentes “A” y “B” protege tanto a la fuente de poder como al circuito bajo prueba.
  • Página 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Operación de corriente constante: FUENTES “A” Y “B” Límites de corriente ajustable: ≤30mA a ≥500mA Rango del voltaje de salida: Regulación de corriente: 0V a 24V (0+- 100mV) Carga: ≤0.2% + 6mA Rango de Corriente limitada de salida: Línea ≤0.2% + 3mA 0 a 0.5A Rizo y ruido de corriente:...
  • Página 52: Fuente Fija De 5V

    ESPECIFICACIONES FUENTE FIJA DE 5V Corriente máxima: ≥4A Rango de temperatura y humedad: Regulación de carga: ≥ 10mV Operación: 0°C a 40°C <80% R.H. Regulación de línea 108-132V: ≤5mV Almacenamiento -20°C a 60°C <70% R.H. Ondulaccion y ruido ≤2mV rms (5Hz a Dimensiones: 4.5”x11.75”x10.375”...
  • Página 53: Controles E Indicadores

    CONTROLES E INDICADORES En la posición izquierda la unidad está en Interruptor de encendido POWER. Enciende o modo de rastreo serial TRACK-SER. En apaga al equipo este modo, el voltaje máximo se fija Lámpara de encendido. El Led rojo prende al usando los controles de VOLTAGE de “A”...
  • Página 54 Figura 1. Controles e indicadores del panel frontal...
  • Página 55: De La Fuente A

    CONTROLES E INDICADORES 10. Control CURRENT. Ajusta la corriente límite de A en modo CONTROLES E INDICADORES DE LA FUENTE “B” de voltaje constante. Ajusta la corriente constante de A en modo de corriente constante. Ajusta el valor de corriente constante de 14 Control VOLTAGE.
  • Página 56: Indicadores Y Controles De La Fuente De 5V

    CONTROLES E INDICADORES INDICADORES Y CONTROLES DE LA FUENTE DE 5V CONTROLES DEL PANEL TRASERO 25. Terminal “+“ (roja). Terminal de polaridad positiva 23. Switches LINE VOLTAGE SELECT. Para de la fuente FIXED de 5V. establecer operación universal de potencia 26.
  • Página 57 Figura 2. Controles del panel trasero...
  • Página 58: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EL EQUIPO Evite usar la fuente de poder a temperaturas mayores de PRECAUCION +40°C. Prevea suficiente espacio para el flujo de aire alrededor del disipador de calor en la parte trasera del aparato Evite tocar el disipador de calor en la parte trasera de la fuente de para una buena radiación que evite el aumento de calor poder.
  • Página 59: Conexiones

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Conexiones Tenga cuidado con la polaridad. Si el equipo por Ajuste el interruptor INDEP/TRACK a su posición de la probarse no incluye protección contra polaridad derecha para que la fuente opere en modo INDEP. inversa, dicho equipo puede dañarse con polaridad Seleccione la posición superior del interruptor A/B de los inversa.
  • Página 60 Figura 3. Posibilidades de conexión a tierra en operación independiente (1 de 2)
  • Página 61 Figura 3. Posibilidades de conexión a tierra en operación independiente (2 de 2)
  • Página 62: Estableciendo La Corriente Límite

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Si la corriente de carga excede del límite preestablecido, el indicador CONSTANT CURRENT se encenderá. En este caso, la fuente entra automáticamente en modo de corriente constante y no es posible aumentar el voltaje aunque rote aún más el control VOLTAGE. Estableciendo la corriente límite Determine la máxima corriente soportada con seguridad por el dispositivo por probar...
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 5. Estableciendo la corriente límite Incremente la corriente mediante CURRENT hasta Fig. 6. Operación de corriente constante típica que el valor deseado aparezca en el medidor, o establezca de antemano la corriente límite (antes de Si la corriente de carga se reduce por debajo conectar la carga) como se describe en el del valor de corriente constante, el indicador procedimiento “Estableciendo la corriente límite”...
  • Página 64: Voltaje Constante/Corriente Constante

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Característica de voltaje constante/corriente constante La característica de trabajo de la fuente es del tipo de cruce automático de voltaje/corriente. Esto permite la transición continua de los modos de corriente constante a voltaje constante en respuesta a cambios de la carga. La intersección de los modos de corriente y voltaje constantes se llama el punto de cruce.
  • Página 65 Fig. 8. Posibilidades de conexión a tierra en la operación de rastreo en serie (0-48V) (1 de 3)
  • Página 66 Fig. 8. Posibilidades de conexión a tierra en la operación de rastreo en serie (0-48V) (2 de 3)
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN En este modo, el voltaje máximo de salida de ambas fuentes “A” y “B” puede variarse simultáneamente con un control. El voltaje máximo de “B” puede fijarse al mismo valor de la fuente “A” mediante el control VOLTAGE de A. El voltaje total a través de ambas fuentes es de hecho el doble de la lectura del medidor.
  • Página 68: Operación De Rastreo Paralelo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Similarmente, polaridad positiva puede .Sólo las terminales de la fuente “A” se usan en el modo de aterrizarse uniendo la terminal roja (+) de “A” a la rastreo en paralelo. El voltaje y corriente de salida de la fuente verde (GND) de “A”...
  • Página 69 Fig. 9. Posibilidades de conexión a tierra en operación de rastreo en paralelo (1 de 2)
  • Página 70 Fig. 9. Posibilidades de conexión a tierra en operación de rastreo en paralelo (2 de 2)
  • Página 71: Operación De La Fuente Fija De 5V

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Apague tanto la fuente como el dispositivo por Si la polaridad negativa del circuito bajo prueba es activar durante su conexión. también el chasis o común, puede conectarse a tierra Conecte la polaridad positiva del dispositivo a la uniendo la terminal (-) negra de “A”...
  • Página 72 Fig. 10. Posibilidades de conexión a tierra para la fuente fija de 5V (1 de 2)
  • Página 73 Fig. 10. Posibilidades de conexión a tierra para la fuente fija de 5V (2 de 2)
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Asegúrese que los cables de conexión permiten la corriente NOTA: Si al reducir la carga no se suficiente y poseen resistencia baja entre la fuente y el apaga el indicador de sobrecarga, es que circuito por probar. Los cables suministrados soportan 4A. se ha activado el circuito de protección.
  • Página 75: Aplicaciones

    GENERAL La fuente de poder modelo 1651A tiene una gran variedad de polarización AGC en un receptor de TV. Esto requiere una aplicaciones en servicio eléctrico y electrónico, laboratorios de fuente aislada, como el modelo 1651A.
  • Página 76: Laboratorio De Diseño Electrónico

    El modelo 1651A es ideal para la operación de “fuente poder de dc. dividida”, con dos voltajes positivos y un negativo común, dos voltajes negativos y un positivo común, o bien uno negativo,...
  • Página 77 APLICACIONES Dos voltajes positivos idénticos con un negativo común (Refiérase a la Fig. 9-11) Algunos equipos electrónicos requieren dos voltajes positivos idénticos con un negativo común. Un buen ejemplo es el de un reloj digital automotor con dos voltajes positivos de +12V y negativo común.
  • Página 78: Voltage Y Current De A

    APLICACIONES Dos voltajes positivos diferentes con un negativo común (Refiérase a la Fig. 12) Muchos circuitos electrónicos requieren de dos voltajes positivos con un negativo común. Un ejemplo típico es el de un dispositivo que usa TTL (5V) y componentes analógicos (15V). Usando dos fuentes, la operación deseada se obtiene como sigue: Seleccione el modo independiente INDEP y el medidor para monitoreo de la fuente A...
  • Página 79 APLICACIONES Dos voltajes negativos idénticos con un positivo común (Refiérase a la Fig. 13) Cuando se requiera el mismo voltaje negativo en dos puntos del mismo circuito y un positivo común, realice lo siguiente: 1. Seleccione el modo TRACKING PARALLEL y el medidor para monitoreo de la fuente A 2.
  • Página 80 APLICACIONES Dos voltajes negativos diferentes con un positivo común (Refiérase a la Fig. 14) Usando ambas fuentes, se obtienen dos voltajes negativos diferentes con un positivo común como sigue: Seleccione el modo independiente INDEP y el medidor para monitoreo de la fuente A Fije el voltaje y corriente límite de A mediante los controles VOLTAGE y CURRENT de A Seleccione el medidor para monitoreo de la fuente B...
  • Página 81 APLICACIONES Voltajes positivos y negativos idénticos con un común separado (refiérase a la Fig. 15) Otra aplicación típica de “fuente dividida” ocurre con amplificadores operacionales. Estos requieren típicamente voltajes positivo y negativo idénticos. Usando dos fuentes en modo de rastreo en serie se obtienen voltajes positivo y negativo idénticos con un común separado como sigue: Seleccione...
  • Página 82 APLICACIONES Voltajes positivo y negativo diferentes con un común separado (Refiérase a la Fig. 16) Usando las dos fuentes en modo independiente, puede obtener voltajes positivos y negativos diferentes con un común separado como sigue: Seleccione el modo de operación INDEPENDENT y fije el medidor para monitorear voltaje de A Fije el voltaje y la corriente límite de A con los controles VOLTAGE y CURRENT de A...
  • Página 83: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las instrucciones siguientes son para personal calificado solamente. Para evitar choque eléctrico, no realice ningún ningún servicio diferente a los incluidos en estas instrucciones de operación a menos que esté calificado para hacerlo. REEMPLAZO DE FUSIBLES Si el fusible se abre, el indicador LED no encenderá y la fuente no funcionará.
  • Página 84: Información Sobre Servicio

    Información de Servicio Servicio de Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección debajo. Indique claramente el problema en escritura, incluya todos los accesorios que se estan usado con el equipo. Servicio de No Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección debajo.
  • Página 85: Garantia Limitada De Un Año

    Garantía Limitada de Un Ano B&K Precision Corp. Autorizaciones al comprador original que su productos y componentes serán libre de defectos por el periodo de un ano desde el día en que se compro. B&K Precision Corp. sin carga, repararemos o sustituir, a nuestra opción, producto defectivo o componentes. Producto devuelto tiene que ser acompañado con prueba de la fecha del la compra en la forma de un recibo de las ventas.
  • Página 86: Seguridad De El Equipo De Prueba

    SEGURIDAD DE EL EQUIPO DE PRUEBA (Continua por dentro de portada) Párese sobre un material aislante en el piso, o tapete aislante, y coloque el equipo sobre una superficie aislante. Asegúrese que dichas superficies no estén húmedas o mojadas. Use la probada técnica de “una mano en el bolsillo” al manejar una punta de prueba. Evite particularmente el tocar algún objeto metálico cercano que pueda proveer una trayectoria a tierra.

Este manual también es adecuado para:

1652

Tabla de contenido