BIRD 5000-XT Libro De Instrucciones

Medidor de potencia digital
Ocultar thumbs Ver también para 5000-XT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Power Meter
Model 5000-XT
Operation Manual
©Copyright 2017 by Bird Electronic Corporation
Instruction Book P/N 920-5000-XT Rev. G
Thruline is a Registered Trademark of
Bird Electronic Corporation
Windows 95 is a registered trademark
of the Microsoft Corporation
SeaLatch is a registered trademark of
Sealevel Systems, Inc.

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para BIRD 5000-XT

  • Página 1 Digital Power Meter Model 5000-XT Operation Manual ©Copyright 2017 by Bird Electronic Corporation Instruction Book P/N 920-5000-XT Rev. G Thruline is a Registered Trademark of Bird Electronic Corporation Windows 95 is a registered trademark of the Microsoft Corporation SeaLatch is a registered trademark of...
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions The following are general safety precautions that are not necessarily related to any specific part or procedure, and do not necessarily appear elsewhere in this publication. These precautions must be thoroughly understood and apply to all phases of operation and maintenance. WARNING Keep Away From Live Circuits Operating Personnel must at all times observe general safety precautions.
  • Página 3: Safety Symbols

    Safety Precautions WARNING Chemical Hazard Dry cleaning solvents for cleaning parts may be potentially dangerous. Avoid inhalation of fumes or prolonged contact with skin. Safety Symbols WARNING Warning notes call attention to a procedure, which if not correctly performed, could result in personal injury. CAUTION Caution notes call attention to a procedure, which if not correctly performed, could result in damage to the instrument.
  • Página 4: Warning Statements

    Digital Power Meter Model 5000-XT Warning Statements The following safety warnings appear in the text where there is danger to operating and maintenance personnel, and are repeated here for emphasis. WARNING Never attempt to connect or disconnect RF equipment from the transmission line while RF power is being applied.
  • Página 5: Caution Statements

    Safety Precautions Caution Statements The following equipment cautions appear in the text and are repeated here for emphasis. CAUTION When connecting the TPS or the TPS-EF, only turn the connector nut. Damage may occur if torque is applied to the sensor body. See page 9.
  • Página 6: Safety Statements

    Digital Power Meter Model 5000-XT Safety Statements USAGE ANY USE OF THIS INSTRUMENT IN A MANNER NOT SPECIFIED BY THE MANUFACTURER MAY IMPAIR THE INSTRUMENT’S SAFETY PROTECTION. EL USO DE ESTE INSTRUMENTO DE MANERA NO ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE, PUEDE ANULAR LA PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO.
  • Página 7 Safety Precautions SERVICE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY SERVICE - TRAINED PERSONNEL ONLY. TO AVOID DANGEROUS ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING UNLESS QUALIFIED TO DO SO. SERVICIO LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO SON PARA USO EXCLUSIVO DEL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. PARA EVITAR EL PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO REALICE NINGÚN SERVICIO A MENOS QUE ESTÉ...
  • Página 8 Digital Power Meter Model 5000-XT RF VOLTAGE MAY BE PRESENT IN RF ELEMENT SOCKET - KEEP ELEMENT IN SOCKET DURING OPERATION. DE LA TENSION H.F. PEAT ÊTRE PRÉSENTE DANS LA PRISE DE L'ÉLÉMENT H.F. - CONSERVER L'ÉLÉMENT DANS LA PRISE LORS DE L'EMPLOI.
  • Página 9: About This Manual

    About This Manual This manual covers the operating and maintenance instructions for the following models: 5000-XT Changes to this Manual We have made every effort to ensure this manual is accurate. If you discover any errors, or if you have suggestions for improving this manual, please send your comments to our Solon, Ohio factory.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Startup Screen ..........5 5000-XT Main Display Elements ....... . . 5 Chapter 2 Installation .
  • Página 11 Table of Contents Zeroing Sensor ..........13 Wideband Power Sensor (WPS) .
  • Página 12 Specifications ..........53 Bird 5000-XT Digital Power Meter ......53 Bird 5010, 5010B, 5010T, &...
  • Página 13: Chapter 1 Introduction

    Chapter 1 Introduction Items Supplied 1. Bird Digital Power Meter (DPM) 2. Battery Note: If unit was shipped with the battery installed, the battery must be calibrated, see "Calibrating the Battery" on page Note: To install the battery see "Battery Replacement" on page 49 or refer to the Quick Start Guide.
  • Página 14: Optional Equipment

    VSWR and other match measurements can be calculated and displayed. Note: The 5010B replaces the Bird 5010. The 5010 was only com- patible with APM/DPM elements, and lacked peak-reading capa- bility. The 5000-XT will still recognize the 5010.
  • Página 15: Component Description

    Introduction Component Description Figure 1 Component Description Period Key Input numeric values. OK/Power Key Turns the DPM on or off. +/- Key Toggles between positive and negative numbers. Log Key Brings up the Logging Menu. Menu Key Brings up the Main Menu. Arrow Keys Scrolls through menu items.
  • Página 16: Display Description

    Digital Power Meter Model 5000-XT Display Description Display Units Shows the measurement mode and units for the display directly above. Figure 2 Display Battery Level Indicator When the external adapter is connected, a lightening bolt icon will indicate the battery is charging. The battery operates off of the external power supply unless it is not present.
  • Página 17: 5000-Xt Initial User Interface

    Introduction 5000-XT Initial User Interface Startup Screen Upon initial startup, when from complete shutdown, the splash screen will display for 5 seconds while the file system is being initialized, then it will display the language selection screen. Note: If this is the first startup, the unit should ask for the lan- guage to be used.
  • Página 18: Chapter 2 Installation

    Power Supply The DPM uses a rechargeable Lithium Ion battery pack. Charge life is about 20 hours with the Bird WPS, 50 hours with other sensors. The DPM can use an external power source. Using the DPM with the AC adapter or the 12V cigarette lighter adapter will also charge the battery.
  • Página 19: Connections

    RF power is being applied. Leaking RF energy is a potential health hazard. Note: If the 5000-XT is connected to a PC when starting or restart- ing the PC, it may cause the boot process to lock up.
  • Página 20: Connecting The Directional Power Sensor (Dps)

    1. Do one of the following:  Models 5010, 5010B: Connect the Bird DPS to the “Sensor” serial port on the DPM using the sensor cable provided.  Model 5014: Connect the Bird DPS to the “Sensor” USB port on the DPM using the sensor cable provided.
  • Página 21: Connecting The Terminating Power Sensor (Tps)

    Note: Connections are the same for the Bird 5011 and 5011-EF. 1. Do one of the following:  For Model 5011: Connect the Bird TPS to the “Sensor” serial port on the DPM using the sensor cable provided.  For Model 5015: Connect the Bird TPS to the “Sensor”...
  • Página 22: Upgrading The Firmware

    Note: Before performing this procedure, go to the 500-XT product page at www.birdrf.com and download the current firmware. 1. Power on the 5000-XT 2. Connect the USB from the 5000-XT to the PC and wait for the drive to appear. Note: This could take 30 seconds 3.
  • Página 23: Chapter 3 Operation

    Chapter 3 Operation The Bird Digital Power Meter is very easy to operate. Once a sensor is connected, turn the DPM on and take a reading. Additional commands are available, depending on the sensor used. Setting Up 1. Connect the sensor.
  • Página 24: Performing A Screen Shot

    RF voltage may be present in RF element socket. Keep element in socket during operation. Setting Scale Note: The Bird DPS uses Bird Plug-In Elements. These are labeled with a max power and a frequency range. Note: The transmitter frequency should be within the element range.
  • Página 25: Terminating Power Sensor (Tps)

    TPS-EF The Bird TPS-EF uses frequency correction factors to allow more accurate measurements. Look at the label on the side of the sensor and find the correction factor for the frequency being measured. Add the correction factor...
  • Página 26: Wideband Power Sensor (Wps)

    Digital Power Meter Model 5000-XT Wideband Power Sensor (WPS) A status LED on the front lights when the WPS is powered, and blinks when the WPS is connected to the DPM. Zeroing Sensor Over time, the sensor’s “zero value” (reading with no applied RF power) can drift due to environmental factors (temperature, humidity, etc.) This can make...
  • Página 27: Modulation Type

    Operation Table 1 Video Filter Settings Video Filter Modulation Type CW Burst (Burst width > 150 μs), Voice Band AM, 4.5 kHz FM, Phase Modulation, Tetra CW Burst (b.w. > 3 μs), GSM, 50 kHz AM, DQPSK 400 kHz (¼, symbol rate < 24 k/s) CW Burst (b.w.
  • Página 28: Chapter 4 Software Interfaces

    Chapter 4 Software Interfaces Wideband Power Sensor Attached Forward Avg Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Reflected Avg Left Arrow Changes the Main Measurement to the CCDF Up Arrow Toggles Fwd Avg units from W to dBm Down Arrow Toggles Fwd Avg units from W to dBm Initiates Shutdown.
  • Página 29: Reflected Avg Interface

    Software Interfaces Reflected Avg Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Match Left Arrow Changes the Main Measurement to Forward Avg Up Arrow Toggles Rfl Avg units from W to dBm Down Arrow Toggles Rfl Avg units from W to dBm Initiates Shutdown.
  • Página 30: Match Interface

    Digital Power Meter Model 5000-XT Match Interface Large Display Small Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Forward Peak Left Arrow Changes the Main Measurement to Reflected Avg Up Arrow Switch Match (VSWR, Rtn Loss, Match Eff%)
  • Página 31: Forward Peak Interface

    Software Interfaces Forward Peak Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Forward Burst Left Arrow Changes the Main Measurement to Match Up Arrow Switch Fwd Peak (W, uW, mW, kW, dBm) Down Arrow Switch Fwd Avg Power (W, uW, mW, kW, dBm Initiates Shutdown.
  • Página 32: Forward Burst Interface

    Digital Power Meter Model 5000-XT Forward Burst Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Crest Factor Left Arrow Changes the Main Measurement to Forward Peak Up Arrow Switch Burst Power (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 33: Crest Factor Interface

    Software Interfaces Crest Factor Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to CCDF Left Arrow Changes the Main Measurement to Forward Burst Up Arrow Switch Fwd Ave (W, uW, mW, kW, dBm) Down Arrow Switch Rfl Ave (W, uW, mW, kW, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 34: Ccdf Interface

    Digital Power Meter Model 5000-XT CCDF Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Forward Avg Left Arrow Changes the Main Measurement to Crest Factor Up Arrow Switch between Forward Peak/Forward Average Down Arrow Switch Fwd Peak/Ave (W, uW, mW, kW, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 35: Main Menu Interface

    Software Interfaces Main Menu Interface Note: To reach this screen, press the Menu button. Zero/Cal Begins a zero calibration on the sensor. Offset Sets the Offset for the measurement. Filter Menu Sets the filter tolerance level. CCDF Limit Sets the CCDF limit.
  • Página 36 Digital Power Meter Model 5000-XT Logging See "Log Files" on page Smoothing See "Smoothing Menu" on page Setup See "Setup Menu" on page...
  • Página 37: Terminating Power Sensor Attached

    Software Interfaces Terminating Power Sensor Attached Note: Includes the Extended Frequency versions. True Avg Power Interface Key Button Action Right Arrow No effect Left Arrow No effect Up Arrow Toggles Fwd Avg units from W to dBm Down Arrow Toggles Fwd Avg units from W to dBm Initiates Shutdown.
  • Página 38: Directional Power Sensor (Legacy) Attached

    Digital Power Meter Model 5000-XT Directional Power Sensor (Legacy) Attached Forward Avg Interface Large Display Small Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Reflected Avg Left Arrow Changes the Main Measurement to Match Up Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 39: Reflected Avg Interface

    Software Interfaces Reflected Avg Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Match Left Arrow Changes the Main Measurement to Forward Avg. Up Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Down Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 40: Match Interface

    Digital Power Meter Model 5000-XT Match Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Goes to Forward Avg measurement Left Arrow Goes to Reflected Avg measurement Up Arrow Switch Match (VSWR, Rtn Loss, Match Eff%) Down Arrow Switch Fwd/Rfl Avg (W, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 41: Directional Power Sensor Attached

    Software Interfaces Directional Power Sensor Attached Forward Avg Interface Large Display Small Display Key Button Action Changes the Main Measurement to Forward Avg Right Arrow Peak Left Arrow Changes the Main Measurement to Reflected Avg Up Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Down Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 42: Reflected Avg Interface

    Digital Power Meter Model 5000-XT Reflected Avg Interface Small Display Large Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Forward Avg Left Arrow Changes the Main Measurement to Match Up Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 43: Match Interface

    Software Interfaces Match Interface Large Display Small Display Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Forward Peak Left Arrow Changes the Main Measurement to Reflected Avg Up Arrow Switch Match (VSWR, Rtn Loss, Match Eff%) Down Arrow Switch Fwd/Rfl Avg (W, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 44: Forward Peak Interface

    Digital Power Meter Model 5000-XT Forward Peak Interface Key Button Action Changes the Main Measurement to Forward Avg Right Arrow Peak Left Arrow Changes the Main Measurement to Match Up Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Down Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 45: Forward Avg Peak Interface

    Software Interfaces Forward Avg Peak Interface Key Button Action Right Arrow Changes the Main Measurement to Forward Avg Left Arrow Changes the Main Measurement to Forward Peak Up Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Down Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Initiates Shutdown.
  • Página 46: Main Menu Interface

    Digital Power Meter Model 5000-XT Main Menu Interface Note: To reach this screen, press the Menu button. Offset Sets the Offset for the measurement. Scale Menu Sets the scale. Element Type Toggle between 43 and APM/DPM Element types.
  • Página 47 Software Interfaces Logging See "Log Files" on page Smoothing See "Smoothing Menu" on page Setup See "Setup Menu" on page...
  • Página 48: Tstpm Sensor Attached

    Digital Power Meter Model 5000-XT TSTPM Sensor Attached TPS Calibration Standard Power Interface Key Button Action Right Arrow No effect Left Arrow No effect Up Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm) Down Arrow Switch True Avg (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 49: 5000Xt Main Menu, No Sensor Attached

    Software Interfaces 5000XT Main Menu, No Sensor Attached Key Button Action Right Arrow No effect. Left Arrow Return to Start Screen. Up Arrow Up through menu Down Arrow Down through menu OK Button Select highlighted. Menu Button No effect. Log Button No effect.
  • Página 50: Smoothing Menu

    Controls all the preferences of the DPM. Date/Time Sets the date and time. The Up and Down arrows control the settings. The “OK” button locks the settings. Note: Date and time is reset when the 5000-XT is shutdown Language See "Language Selection Menu" on page...
  • Página 51: System Information

    Software Interfaces System Information Lists the information regarding firmware, serial number of the unit, as well as battery and drive capacities. Backlight Timeout Sets the amount of time before the backlight shuts down. The Up and Down arrows control the settings. The “OK”...
  • Página 52 Digital Power Meter Model 5000-XT Contrast Sets the contrast of the display. The Up and Down arrows control the settings. The “OK” button locks the settings. Update Firmware Updates the firmware of the DPM. Note: A connection to a PC must be made before updating can be done.
  • Página 53: Main Menu, Sensor Attached

    Software Interfaces Main Menu, Sensor Attached Key Button Action Right Arrow No effect. Left Arrow Return to Start Screen. Up Arrow Up through menu Down Arrow Down through menu OK Button Select highlighted. Menu Button No effect. Log Button No effect. Performs a screen shot.
  • Página 54: Filter Menu

    Digital Power Meter Model 5000-XT Filter Menu Controls the filter. CCDF Limit Sets the CCDF Limit. Log Files Opens access to the log files. Smoothing Sets the Smoothing.
  • Página 55: Setup Menu

    Note: This screen appears either when the unit is turned on for the first time or when the unit has been reset (see "Resetting the 5000-XT" on page Key Button Action Right Arrow No effect. Left Arrow Return to Main Menu...
  • Página 56: Logging Menu

    Digital Power Meter Model 5000-XT Logging Menu Logging Date Key Button Action Right Arrow Cycles through onscreen fields Left Arrow Cycles through onscreen fields Up Arrow Adjusts Date and Time setting Down Arrow Adjusts Date and Time setting OK Button Confirms the setting and moves to the next screen.
  • Página 57: Logging Duration

    Software Interfaces Logging Duration Key Button Action Right Arrow Left Arrow Up Arrow Cycles through onscreen fields Down Arrow Cycles through onscreen fields OK Button Confirms the setting and moves to the next screen. Numeric Keypad Logging Start Key Button Action Right Arrow Cycles through onscreen fields...
  • Página 58: Chapter 5 Maintenance

    CAUTION Do not use harsh or abrasive detergents for cleaning. Clean the Bird Digital Power Meter and its display with a soft cloth dampened with mild detergent and water only. Clean sensors with a dry cleaning solvent that leaves no residue.
  • Página 59: Conserving Battery Power

    To prevent damage to a battery pack, do not expose it to high temperatures for extended periods of time.  If the 5000-XT will be unused and unplugged from external power for more than 2 weeks, remove the battery and store it separately. ...
  • Página 60: Calibrating The Battery

    44) and turn off the 5000- (see "Shutting Down" on page 11). When the 5000-XT Cannot Restore from Shutdown — To resolve a low- battery condition when the DPM lacks the power to restore from sleep mode: 1. Do one of the following: ...
  • Página 61: Battery Replacement

    Maintenance Battery Replacement The Lithium Ion (Li18S) batteries do not normally need to be replaced. If necessary, however, follow these instructions (see Figure WARNING Disconnect from external power before any disassembly. The potential for electric shock exists. Figure 5 Back Cover Removal Mounting Screws Back Cover...
  • Página 62: Troubleshooting

    Digital Power Meter Model 5000-XT Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Press and hold the OK key until Unit is off the key is illuminated blue. Use external power source (see Nothing shown "Power Supply" on page on display Batteries are drained...
  • Página 63: Customer Service

    If the unit needs to be returned for any reason, request an Return Material Authorization (RMA) through the Bird Technologies website. All instruments returned must be shipped prepaid and to the attention of the RMA number.
  • Página 64: Parts List

    Digital Power Meter Model 5000-XT Parts List Part Name Part Number Digital Power Meter 5000-XT Battery, Installed 5A5001-1 Power Supply, Includes Brick, Cord, 3 Intl Adapters 5A5002-1 Cigarette Lighter Adapter 5A2238-4 Directional Power Sensor 5010, 5010B & 5014 DPM Elements...
  • Página 65: Specifications

    Maintenance Specifications Bird 5000-XT Digital Power Meter General Specifications Monochrome VGA Display with backlight. Display Indoor/Outdoor viewable When in backlight mode (key has been selected) the unit should be backlit when any key is pressed on the unit for a system selectable Backlight (Off/15/30/60) seconds from the last key pressed.
  • Página 66: Physical Specifications

    Digital Power Meter Model 5000-XT Internal Battery Rechargeable, field replaceable, Lithium Ion battery pack 20 hours continuous usage with WPS series sensors. Battery Life 60 hours continuous usage with all other sensors. AC Adapter/Charger 115/230 VAC, 50/60 Hz Charge Indicator...
  • Página 67: Bird 5010, 5010B, 5010T, & 5014 Directional Power Sensors

    PRF-28800F, Class 2 5 species for 28 days at 30°C and 95% Fungus Resistance humidity per MIL-PRF-28800F, Class 2 Bird 5010, 5010B, 5010T, & 5014 Directional Power Sensors Bird Thruline directional two-element line Sensor Type section. APM/DPM or 43 series elements. Select two...
  • Página 68 Digital Power Meter Model 5000-XT ± 8% of full-scale peak envelope power (95% † Uncertainty c.l.) Match Measurement: Measurement Range Return Loss 0 to 20 dB ρ 0.1 to 1 Rho ( 1.22 to 99.99 VSWR Calculated from forward and reflected Uncertainty uncertainty.
  • Página 69: Bird 5011, 5015, 5011-Ef And 5015-Ef Terminating Sensors

    Maintenance Bird 5011, 5015, 5011-EF and 5015-EF Terminating Sensors General Corrected terminated average power Diode based terminated true average power Sensor Type measurement Frequency Range 5011 40 MHz to 4 GHz 5011-EF 40 MHz to 12 GHz 10 mW to 10 mW RF Power Range (–20 dBm to +10 dBm)
  • Página 70: Bird 5012D, 5016D, 5017D, 5018D, And 5019D Wideband Power Sensors

    Digital Power Meter Model 5000-XT Bird 5012D, 5016D, 5017D, 5018D, and 5019D Wideband Power Sensors Sensor Characteristics Frequency Range 5012D 350 MHz - 4.0 GHz 5016D 350 MHz - 4.0 GHz 5017D 25 MHz - 1.0 GHz 5018D 150 MHz - 4.0 GHz 5019D 25 MHz -1.0 GHz...
  • Página 71: Average Power

    Maintenance Average Power Peak/Average Ratio, Max 12 dB Measurement Uncert. ±4% of reading, 5012D + 0.05 Watts* ±4% of reading, 5016D + 0.008 Watts* ±4% of reading, 5017D + 0.17 Watts* ±4% of reading, 5018D + 0.008 Watts* ±4% of reading, 5019D + 0.04 Watts* *.
  • Página 72 Digital Power Meter Model 5000-XT Peak Envelope Power RF Power Range 4.0 - 400 Watts 5012D 1.0 - 60 Watts 5016D 13.5 - 1300 Watts 5017D 4 - 60 Watts 5018D 2.6 - 2600 Watts 5019D Measurement Uncert. burst width > 200 μs 5012D ±...
  • Página 73 Maintenance Match Measurement Uncertainty Figure 6 Match Measurement Uncertainty Maximum Peak Power Figure 7 Max. Peak Power...
  • Página 74: Crest Factor

    Digital Power Meter Model 5000-XT Burst Average Power RF Power Range 5012D 2 - 150 Watts Avg 5016D 1 - 25 Watts Avg 5017D 13 - 500 Watts Avg 5018D 1 - 25 Watts Avg 5019D 2.6 - 100 Watts Avg Burst Width 1 μs –...
  • Página 75: Rohs

    Maintenance Physical and Environmental Specifications Temp, Operating –10 to +50 °C (+14 to +122 °F) Temp, Storage –40 to +80 °C (–40 to +176 °F) Mechanical Shock and Vibration MIL-PRF-28800F class 3 Humidity, Max 95% (non-condensing) Altitude, Max 15,000 ft. (4,500 m) 4.75”...
  • Página 76: Limited Warranty

    Limited Warranty All products manufactured by Seller are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year, unless otherwise specified, from date of shipment and to conform to applicable specifications, drawings, blueprints and/or samples. Seller’s sole obligation under these warranties shall be to issue credit, repair or replace any item or part thereof which is proved to be other than as warranted;...
  • Página 77 5000-XT Bird Electronic Corporation ©2014 Bird Technologies Group P/N 920-5000-XT Thruline Bird Electronic Corporation Windows 95 Microsoft Corporation SeaLatch Sealevel Systems, Inc.
  • Página 78 鸟牌技术...
  • Página 79: 安全预防措施

    安全预防措施 以下为一般安全预防措施,未必与任何特定零件或程序有关,亦未定出现在 此出版物的其它章节。在操作和维护的所有阶段,必须详细了解并严格遵守 此类预防措施。 警告 远离带电电路 无论何时,操作人员均必须严格遵守一般安全预防措施。打开高压电源 时,不得更换测试仪器内部部件或调整仪器。为避免造成人身伤害,请 一直断开电源。 警告 触电危险 存在射频功率时,不得拔出射频传输线。 警告 不得独自一人维护或调整设备 除非有具备协助能力的其他人员在场,否则,无论在何种情况下,任何 人均不得进入机罩内维护或调整设备。 警告 安全接地 必须通过主电源,为测试仪器提供不间断的安全接地。仅为双导体电力 电缆中的一个导体接地,并未能提供足够保护。如果未能正确进行接 地,可能导致严重伤害或死亡。 警告 急救措施 靠近或在高压电环境中工作的人员,必须熟悉现代急救措施。 警告 移除电源 遵守一般安全预防措施。电源开启时不得打开仪器。 警告 化学危害性 清洁零件所用的干洗溶剂可能存在潜在危害。避免吸入烟气或长期接触 皮肤。...
  • Página 80: 安全标志

    鸟牌技术 安全标志 警告 警告提示用于提醒未正确执行时,可能导致人身伤害的操作程序。 注意 注意提示用于提醒未正确执行时,可能导致仪器损坏的操作程序。 设备上的注意标志,用于表示说明书中有与特定范围有关的重要 信息。 提醒注意补充信息。 备注: 警告声明 以下文字安全警告用于提醒可能存在危险的操作和维护人员,在此重复出 现表示强调。 警告 施加射频功率时,不得连接或断开传输线和射频设备的连接。 射频能源发生泄漏可能危害人体健康。 参阅第 7 页。 警告 射频元件插座中可能存在射频电压。操作时务必让元件留在插座中。 参阅第 8 页以及 14。 警告 不得中断校准程序。 参阅第 16 页。 警告 拆卸仪器前必须断开外置电源。可能存在触电危险。 参阅第 51 页。...
  • Página 81: 注意声明

    注意声明 以下设备注意信息将以文字方式出现,并在此重复出现以进行强调。 注意 连接 TPS 或 TPS-EF 时,只能旋转连接器螺帽。如果将扭转力施加于 传感器主体,可能导致设备受损。 参阅第 9 页。 注意 连接 TPS(-EF) 之前,请去除所有静态电势。静电电击可能损坏 传感器。 参阅第 9 页。 注意 使用 TPS 或 TPS-EF 时,不得超过 2 瓦平均或 125 瓦峰值功率 (5 µs)。超过限值可能导致传感器无法正常工作。 参阅第 10 页以及 15。 注意 清洁设备时不得使用烈性或腐蚀性清洁剂。 参阅第 49 页。...
  • Página 82: 安全声明

    鸟牌技术 安全声明 使用 未能按照厂商指定的方式使用此仪器,可能降低仪器的安全保护性能。 USAGE ANY USE OF THIS INSTRUMENT IN A MANNER NOT SPECI- FIED BY THE MANUFACTURER MAY IMPAIR THE INSTRU- MENT’S SAFETY PROTECTION. EL USO DE ESTE INSTRUMENTO DE MANERA NO ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE, PUEDE ANULAR LA PROTECCIN DE SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO.
  • Página 83 维护 维护说明仅适用于接受过维护培训的人员。为避免发生触电危险,获得许 可之前不得执行任何维护操作。 SERVICE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY SERVICE - TRAINED PERSONNEL ONLY. TO AVOID DANGEROUS ELEC- TRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING UNLESS QUALIFIED TO DO SO. SERVICIO LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO SON PARA USO EXCLUSIVO DEL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. PARA EVITAR EL PELIGRO DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO REALICE NING ò...
  • Página 84 鸟牌技术 射频元件插座中可能存在射频电压 — 操作时请让元件留在插座中。 RF VOLTAGE MAY BE PRESENT IN RF ELEMENT SOCKET - KEEP ELEMENT IN SOCKET DURING OPERATION. DE LA TENSION H.F. PEAT TRE PRSENTE DANS LA PRISE DE L'LMENT H.F. - CONSERVER L'LMENT DANS LA PRISE LORS DE L'EMPLOI.
  • Página 85: 关于此说明书

    关于此说明书 此说明书含以下型号仪器的操作和维护说明: 5000-XT 此说明书的相关更改 我们已尽其所能确保此说明书的准确性。如果您发现任何错误,或者想要 对如何改进此说明书提出建议,请将您的意见写信寄至我们位于俄亥俄州 索伦市的工厂。此说明书可能定期进行更新。咨询与此说明书有关的更新 时,请参考标题页上的零件号和修订版。 术语 此说明书使用了若干专有词汇。为避免出现误解,本说明书将在此定义这 些词汇。 按下 硬键 — 硬键的特定功能显示在按键上。硬键的键名使用粗体字,如 开 按键。 启 章节编排 介绍 — 识别 DPM 零件,说明不同按键的功能,并解释可能出现的指示器 的含义。同时列出标配的部件及可供选购的设备。 安装 — 说明如何连接 DPM,并详细说明不同的功率源。 操作 — 说明如何使用 DPM 进行测量,以及特定传感器所使用的特殊功能。 软件界面 — 说明软件界面。 维护 — 列出数字功率表的日常维护工作,以及常见问题的故障检修技巧。...
  • Página 86 鸟牌技术...
  • Página 87 功率指示器 ........4 5000-XT 初始用户界面 ........5 启动屏幕.
  • Página 88 鸟牌技术 第 2 章 操作 ..........13 安装...
  • Página 89 匹配界面..........34 正向峰值界面...
  • Página 90 规格 ..........56 鸟牌 5000-XT 数字功率表 ......56 一般规格...
  • Página 91: 标配部件

    第 章 介绍 标配部件 1. 鸟牌数字功率表 (DPM) 2. 电池 要安装电池 客户服务 或参阅快   «ÎðŒ‘ƒµ⁄ 54 “Š…œµƒ°× °± 速入门指南。 3. 电源 包括砖式电源、电源线、 个通用适配器,以及点烟器 备注:  适配器。 ® 线缆, 6’ 4. USB SeaLatch 5. DB9 线缆, 10’ 6. 软包 7. 配件包 8.
  • Página 92 (DPS) 5010B 5014 Thruline ® APM/DPM VSWR 5010B 5010 5010  APM/DPM 5000-XT 5010 (TPS) 5011 5015 5011 5015 40 MHz – 4 GHz 5011-EF 5015-EF MHz – 12 GHz (WPS) 5012B 5016B 5017B, 5018B 5019B Thruline VSWR (CCDF) μ⁄55“Š...
  • Página 93 介绍 部件说明 图 部件说明 周期键 输入数值。 确定/电源键 打开或关闭 DPM。 +/- 键 在正负数字之间进行切换。 记录键 调出记录菜单。 菜单键 调出主菜单。 箭头键 滚动浏览菜单项。 数字键 输入数值。 USB 传感器端口 连接功率传感器。 COM 传感器端口 连接功率传感器。 10. USB 端口 连接电脑。 11. LCD 显示屏 背光液晶显示屏。 12. 外置 DC 连接器 连接 AC 电源适配器或点烟器适配器。 外置电 源可为设备供电,并为电池充电。...
  • Página 94 鸟牌技术 显示屏说明 显示装置 正上方的显示屏用于显示测量模式和单位。 图 显示屏 电池电量指示器 连接外置适配器时,闪电图标将亮起,表示电池正在进行充电。断开外置 电源时,电池开始工作。 使用内置电池时,指示器将持续亮起。当电池电量指示器消失时,应对电 池进行充电。如果设备进行记录时电池电量过低,将出现停止记录的提示。 负载循环指示器 用于突发功率测量,显示信号的负载循环。 模拟条线图 显示附接传感器的动态范围。最小和最大值取决于传感器。 静差指示器 使用静差时开启。 功率指示器 如果功率超出总标度的 100%,将显示 “超出” 。 主量测值中的数字将开始闪烁。...
  • Página 95: 启动屏幕

    介绍 5000-XT 初始用户界面 启动屏幕 从完全关闭进入初始启动后,启动画面将显示 5 秒钟,同时文件系统开始 初始化,然后将显示语言选择屏幕。 如果这是首次启动,设备将询问用户需要使用的语言。 备注: 5000-XT 主显示屏元件 主量测值在屏幕上变化 传感器显示器 棒形图的上限 图形条的下限 次量测值 次量测值 在屏幕上变化 在屏幕旁 正被使用的组件 (只供 5010B 传感器 ) 滤波器显示器 电量显示器...
  • Página 96 鸟牌技术...
  • Página 97: Ac 主适配器

    时。使用点烟器适配器时,充电时间取决于汽车电池充电性能。连接外置适 配器时,闪电图标将亮起,表示电池正在进行充电。断开外置电源时,电 池开始工作。 AC 主适配器 1. 将适配器柱状连接器插入 DPM 的外置 DC 连接器 (见第 3 页上的图 1 ) 。 2. 将适配器插头插入墙上插座中。 汽车点烟器适配器 1. 将适配器柱状连接器插入 DPM 的外置 DC 连接器。 2. 将适配器插头插入点烟器插孔。 连接 警告 施加射频功率时,不得连接或断开传输线和射频设备的连接。 射频能源发生泄漏可能危害人体健康。 5000-XT 启动或重启电脑时,若将 连接至电脑,可能导 备注: 5000-XT 致启动程序被锁定。 启动或重启电脑之前,请断开 连接。...
  • Página 98 鸟牌技术 图 连接 连接定向功率传感器 (DPS) 警告 射频元件插座中可能存在射频电压。操作时务必让元件留在插座中。 1. 请执行以下操作之一: 对于 5010、 5010B、 5011,和 5012 型号: 使用标配的传感器线缆,将鸟牌 DPS 连接至 DPM 上的 “传感 器”串行端口。 对于 5014 型号: 使用标配的传感器线缆,将鸟牌 DPS 连接至 DPM 上的 “传感 器” USB 端口。...
  • Página 99 安装 2. 将 DPS 连接至射频线,让传感器上的箭头指向负荷极。 正向元件上的箭头应指向负荷极。 备注: 逆向元件上的箭头应指向源极。 备注: APM/DPM 两个元件必须都是 或 型, 不得混用元件。 备注: 3. 按正向元件的额定功率设定 DPM 上的功率。 图 元件定位 正向 反射后 连接宽频功率传感器 (WPS) 1. 请执行以下操作之一: 使用标配的传感器线缆,将鸟牌 WPS 上的 DPM 端口连接至 DPM 上的 “传感器”串行端口。 使用标配的传感器线缆,将鸟牌 WPS 上的 DPM 端口连接至 DPM 上的...
  • Página 100: 重设 5000-Xt

    2. 将 TPS 射频输入端连接至源极 (使用衰减器,若适用) 。 如果射频功率低于 毫瓦,应只将 直接连接至 备注: 源极。 重设 5000-XT 按住 5 按钮两秒钟将重设设备。 设备将恢复到默认设定,并弹出语言选择菜单。 升级固件 执行该操作前,请登录以下网址并进行注册: 备注: www.bird-technologies.com/products/software/5000-xt/ 1. 开启 5000-XT 2. 将 5000-XT 上的 USB 连接至电脑,待屏幕上出现驱动器。 此过程需 秒。 备注: 3. 创建一个命名为 “固件”的文件夹。 文件夹名称区分大小写。 若已有文件夹, 用户可使用现 备注: 有文件夹,但必须删除该文件夹中已有的任何固件版本。...
  • Página 101 安装 4. 将最新的固件文件放入文件夹中。 .bin 该文件可随意命名,但文件扩展名必须是 。 备注: 5. 从电脑退出 5000-XT 并断开连接。 6. 按下菜单键。 7. 选择主菜单上的 “设置” 。 8. 选择设置菜单上的 “更新固件” 。此时屏幕上将显示更新固件文件列表。 9. 从列表中选择最新下载的固件文件。 10. 当系统询问是否更新系统固件时,请选择 “是” 系统将检查文件。 若文件损坏,系统将进行提示。 备注: 11. 系统将显示以下屏幕: a. 载入屏幕 b. 带进度条的清除闪存屏幕 带进度条的写入闪存屏幕。 d. 更新成功屏幕。 12. 出现以下信息时,请选择 “确定” : 系统现在将关闭。...
  • Página 102 鸟牌技术...
  • Página 103: 执行截屏操作

    第 章 操作 鸟牌数字功率表的操作十分简单。连接传感器后,请打开 DPM 并观察读 数。根据所使用的传感器,也可执行其它指令。 安装 1. 连接传感器。 2. 开启 DPM。 3. 设置测量和度量单位。 请参阅以下章节,了解不同传感器的使用说明。 备注: 4. 归零传感器 (仅限 WPS 和 TPS) 。 5. 如果已知系统损耗或使用衰减器,请执行以下操作: a. 在系统中增加所有部件的损耗 (以分贝为单位) 。 按测定频率使用损耗。 备注: b. 按下静差并输入总损耗 (以分贝为单位) 。 该操作允许用户读取实际线路功率。 可接受 备注: –10 从...
  • Página 104: 定向功率传感器 (Dps)

    鸟牌技术 定向功率传感器 (DPS) 警告 射频元件插座中可能存在射频电压。操作时务必让元件留在插座中。 设定标度 鸟牌 使用鸟牌插入式元件。 此类元件上标有最大 备注: 功率和频率范围。 发射机频率应在 备注: 元件范围之内。 正向和逆向全标度功率必须手动输入。 备注: 1. 按下标度。 2. 使用向上和向下箭头键选择功率单位 (瓦、毫瓦或千瓦) 。 3. 使用数字键盘和 <.> 键,输入正向元件插座中的元件的最大功率。 元件的最大功率标于元件铭牌上。 备注: 4. 按下 “确定” 。...
  • Página 105: 终端式功率传感器 (Tps)

    操作 终端式功率传感器 (TPS) 注意 使用 TPS 或 TPS-EF 时,不得超过 2 瓦平均值或 125 瓦峰值功率 (5µs)。超过限值可能导致传感器无法正常工作。 传感器零位校准 使用一段时间后,由于环境因数 (温度、湿度等)的作用,传感器的 “零 位值” (未施加射频功率时的读数)可能出现偏差。数值偏差将导致传感器 读数不准确。 偏差过大可能导致严重错误,此时应重新归零传感器。 1. 确保传感器已连接至 DPM。 2. 按住 “0”两秒钟,开始执行零位校准。 屏幕将显示 “零位 校准” ,并开始执行校准。 备注: 传感器零位校准需 秒。 条线图将显示校准进程。 备注: 完成校准后,屏幕上将显示 “通过” 。 备注:...
  • Página 106: 宽频功率传感器 (Wps)

    鸟牌技术 宽频功率传感器 (WPS) 开启 WPS 时, 设备正面的 LED 状态指示灯将亮起, 将 WPS 连接至 DPM 时,指示灯将开始闪烁。 传感器零位校准 使用一段时间后,由于环境因数 (温度、湿度等)的作用,传感器的 “零 位值” (未施加射频功率时的读数)可能出现偏差。数值偏差将导致传感器 读数不准确。 偏差过大可能导致严重错误,此时应重新归零传感器。 1. 确保传感器已达到稳定的工作温度。 2. 确保传感器未施加射频功率。 3. 按住 “0”两秒钟,开始执行零位校准。 警告 不得中断校准程序。 屏幕将显示 “零位 校准” ,并开始执行校准。 备注: 传感器零位校准需 秒。 条线图将显示校准进程。 备注: 完成校准后,屏幕上将显示...
  • Página 107: 平均模式

    操作 以下所列为若干常见的调制模式和适用的视频滤波器。 视频滤波器 调制类型 4.5 kHz CW 突发 (突发宽度 > 150 ) 、话音频带 µs AM、 FM、相位调制、 Tetra 400 kHz CW 突发 (突发宽度 > 3 ) 、 GSM、 50 kHz µs AM、 DQPSK (¼π、符号率 < 24 k/s) 全带宽 CW 突发 (突发宽度 > 200 ns) 、 CDMA、 WCDMA、...
  • Página 108 鸟牌技术...
  • Página 109: 附接宽频功率传感器

    第 章 软件界面 附接宽频功率传感器 正向平均值界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为逆向平均值 左箭头键 将主量测值更改为 CCDF 上箭头键 从瓦到毫瓦分贝切换正向平均值单位 下箭头键 从瓦到毫瓦分贝切换正向平均值单位 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小” 和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏操作” 0 (2 秒)...
  • Página 110: 逆向平均值界面

    鸟牌技术 逆向平均值界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为匹配值 左箭头键 将主量测值更改为正向平均值 上箭头键 从瓦到毫瓦分贝切换逆向平均值单位 下箭头键 从瓦到毫瓦分贝切换逆向平均值单位 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小” 和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 零位/校准单位/传感器...
  • Página 111: 匹配界面

    软件界面 匹配界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向峰值 左箭头键 将主量测值更改为逆向平均值 上箭头键 切换匹配值 (VSWR、 Rtn 损耗、匹配 Eff%) 下箭头键 切换正向/逆向平均值 (瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 乙示屏之间切 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒)...
  • Página 112: 正向峰值界面

    鸟牌技术 正向峰值界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向突发值 左箭头键 将主量测值更改为匹配值 上箭头键 切换正向峰值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正向平均功率 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦 分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 零位/校准单位/传感器...
  • Página 113: 正向突发界面

    软件界面 正向突发界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为振幅因数 左箭头键 将主量测值更改为正向峰值 上箭头键 切换突发功率 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正向平均功率 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦 分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 零位/校准单位/传感器...
  • Página 114: 振幅因数界面

    鸟牌技术 振幅因数界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为 CCDF 左箭头键 将主量测值更改为正向突发值 上箭头键 切换正向平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦 分贝) 下箭头键 切换逆向平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦 分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作”...
  • Página 115: Ccdf 界面

    软件界面 CCDF 界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向平均值 左箭头键 将主量测值更改为振幅因数 上箭头键 在正向峰值/正向平均值之间进行切换 下箭头键 切换正向峰值/平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、 毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 零位/校准单位/传感器...
  • Página 116: 主菜单界面

    鸟牌技术 主菜单界面 要进入该屏幕,请按下菜单按钮。 备注: 零位 / 校准 开始在传感器上执行零位校准。 静差 设定测量静差。 滤波器菜单 设定滤波器容差等级。...
  • Página 117: Ccdf 限值

    软件界面 CCDF 限值 设定 CCDF 限值。 记录 请参阅第 40 页上的 “日志文件” 。 滤波 请参阅第 40 页上的 “滤波菜单” 。 设置 请参阅第 41 页上的 “设置菜单” 。...
  • Página 118: 附接终端式功率传感器

    鸟牌技术 附接终端式功率传感器 包括扩展频率版本。 备注: 正平均功率界面 主要按钮 操作 右箭头键 无效 左箭头键 无效 上箭头键 从瓦到毫瓦分贝切换正向平均值单位 下箭头键 从瓦到毫瓦分贝切换正向平均值单位 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 0 (2 秒) 零位/校准单位/传感器 8 (2 秒) 打开/关闭滤波 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作”...
  • Página 119: 附接定向功率传感器 (Legacy)

    软件界面 附接定向功率传感器 (Legacy) 正向平均值界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为逆向平均值 左箭头键 将主量测值更改为匹配值 上箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒)...
  • Página 120: 逆向平均值界面

    鸟牌技术 逆向平均值界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为匹配值 左箭头键 将主量测值更改为正向平均值。 上箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单。 记录按钮 进入记录子菜单。 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 无效...
  • Página 121: 匹配界面

    软件界面 匹配界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 进入正向平均值测量 左箭头键 进入逆向平均值测量 上箭头键 切换匹配值 (VSWR、 Rtn 损耗、匹配 Eff%) 下箭头键 切换正向/逆向平均值 (瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作”...
  • Página 122: 附接正向功率传感器

    鸟牌技术 附接正向功率传感器 正向平均值界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向平均峰值 左箭头键 将主量测值更改为逆向平均值 上箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 无效...
  • Página 123: 逆向平均值界面

    软件界面 逆向平均值界面 小显示屏 大显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向平均值 左箭头键 将主量测值更改为匹配值 上箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单。 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 无效...
  • Página 124: 匹配界面

    鸟牌技术 匹配界面 大显示屏 小显示屏 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向峰值 左箭头键 将主量测值更改为逆向平均值 上箭头键 切换匹配值 (VSWR、 Rtn 损耗、匹配 Eff%) 下箭头键 切换正向/逆向平均值 (瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作”...
  • Página 125: 正向峰值界面

    软件界面 正向峰值界面 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向平均峰值 左箭头键 将主量测值更改为匹配值 上箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 无效 8 (2 秒)...
  • Página 126: 正向平均峰值界面

    鸟牌技术 正向平均峰值界面 主要按钮 操作 右箭头键 将主量测值更改为正向平均值 左箭头键 将主量测值更改为正向峰值 上箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 在 “小”和 “大”显示屏之间切换 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作” 0 (2 秒) 无效 8 (2 秒)...
  • Página 127: 主菜单界面

    软件界面 主菜单界面 要进入该屏幕,请按下菜单按钮。 备注: 静差 设定测量静差。 标度菜单 设定标度。 元件类型 在 43 和 APM/DPM 元件类型之间切换。...
  • Página 128 鸟牌技术 记录 请参阅第 40 页上的 “日志文件” 。 滤波 请参阅第 40 页上的 “滤波菜单” 。 设置 请参阅第 41 页上的 “设置菜单” 。...
  • Página 129: 附接 Tstpm 传感器

    软件界面 附接 TSTPM 传感器 TPS 校准标准功率界面 主要按钮 操作 右箭头键 无效 左箭头键 无效 上箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 下箭头键 切换正平均值 (瓦、微瓦、毫瓦、千瓦、毫瓦分贝) 确定按钮 选择语言并让所有屏幕以选定语言显示 菜单按钮 进入主菜单 记录按钮 进入记录子菜单 确定 (2 秒) 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏 操作”...
  • Página 130: 5000Xt 主菜单,未附接传感器

    鸟牌技术 5000XT 主菜单,未附接传感器 主要按钮 操作 右箭头键 无效。 左箭头键 返回至开始屏幕。 上箭头键 向上浏览菜单 下箭头键 向下浏览菜单 确定按钮 选择加亮部分。 菜单按钮 无效。 记录按钮 无效。 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏操作” 确定 (2 秒) 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 日志文件 列出已保存的日志文件。按下 “确定”按钮将删除选定文件。 日志文件使用日期/时间 YYYYMMDDHHMMSS.XML 的格式进行命名。 滤波菜单...
  • Página 131: 设置菜单

    软件界面 设置菜单 控制 DPM 的所有首选项。 日期 / 时间 设定日期和时间。 向上和向下箭头键控制设定值。 “确定”按钮锁定设定值。 注︰5000-XT关机时,日期和时间将重置。 语言 请参阅第 45 页上的 “语言选择菜单” 。 系统信息 列出与固件、设备序列号,以及电池和驱动能力有关的信息。 背光超时 设定背光关闭前的时间值。 向上和向下箭头键控制设定值。 “确定”按钮锁定设定值。...
  • Página 132: Lcd 超时

    鸟牌技术 LCD 超时 设定 LCD 关闭前的时间值。 向上和向下箭头键控制设定值。 “确定”按钮锁定设定值。 对比度 设定显示屏对比度。 向上和向下箭头键控制设定值。 “确定”按钮锁定设定值。 更新固件 更新 DPM 的固件。 更新固件必须连接电脑。 但是,在文件操作完成 (如记 备注: 录)之前,需要断开电脑连接。 如果记录时设备连接至电脑,设备将 自动停止记录。...
  • Página 133: 主菜单,附接传感器

    软件界面 主菜单,附接传感器 主要按钮 操作 右箭头键 无效。 左箭头键 返回至开始屏幕。 上箭头键 向上浏览菜单 下箭头键 向下浏览菜单 确定按钮 选择加亮部分。 菜单按钮 无效。 记录按钮 无效。 . (2 秒) 执行截屏操作。 请参阅第 13 页上的 “执行截屏操作” 确定 (2 秒) 初始化关闭。 请参阅第 13 页上的 “关闭” 静差 设定静差。 滤波器菜单 控制滤波器。...
  • Página 134: Ccdf 限值

    鸟牌技术 CCDF 限值 设定 CCDF 限值。 日志文件 打开并存取日志文件。 滤波 设定滤波。 设置菜单 控制 DPM 的所有首选项。...
  • Página 135: 语言选择菜单

    软件界面 语言选择菜单 首 次 开 启 备注: 设 备 或 重 设 设 备 时, 将出现该屏幕 (请参 阅第 页上的“重设 5000-XT ” ) 。 主要按钮 操作 右箭头键 无效。 左箭头键 返回主菜单 上箭头键 向上浏览菜单 下箭头键 向下浏览菜单 确定按钮 选择语言并让所有屏幕以选定语言显示 菜单按钮 无效。 记录按钮 无效。 . (2 秒)...
  • Página 136: 记录菜单

    鸟牌技术 记录菜单 记录日期 主要按钮 操作 右箭头键 循环浏览屏幕上的区段 左箭头键 循环浏览屏幕上的区段 上箭头键 调整日期和时间设定值 下箭头键 调整日期和时间设定值 确定按钮 确定设定值并进入下一个屏幕。 数字小键盘 直接输入日期和时间。 记录比率 主要按钮 操作 右箭头键 左箭头键 上箭头键 循环浏览屏幕上的区段 下箭头键 循环浏览屏幕上的区段 确定按钮 确定设定值并进入下一个屏幕。 数字小键盘...
  • Página 137: 记录持续时间

    软件界面 记录持续时间 主要按钮 操作 右箭头键 左箭头键 上箭头键 循环浏览屏幕上的区段 下箭头键 循环浏览屏幕上的区段 确定按钮 确定设定值并进入下一个屏幕。 数字小键盘 开始记录 主要按钮 操作 右箭头键 循环浏览屏幕上的区段 左箭头键 循环浏览屏幕上的区段 上箭头键 下箭头键 确定按钮 确定设定值并进入下一个屏幕。 数字小键盘 记录时, “确定” 按钮将开始闪烁。 备注: 日志文件 请参阅第 40 页上的 “日志文件” 。...
  • Página 138 鸟牌技术...
  • Página 139: 电池维护

    第 章 维护 清洁 注意 清洁设备时不得使用烈性或腐蚀性清洁剂。 只可使用温和的清洁剂和水,并用软布沾湿,以清洁鸟牌数字功率表及其 显示屏。使用不会留下残余物的干洗溶剂清洁传感器。 电池维护 为电池充电 鸟牌 WPS 的电池充满电后可连续使用约 20 小时,电池用于其它传感器则 可以使用 50 小时。使用 AC 电源适配器,标准充电时间为 5 小时。使用 AC 主电源适配器或汽车点烟器适配器,将 DPM 接上 AC 或 DC 电源时, 即可为电池充电。连接外置适配器时,电池电量指示器将开始闪烁,直至 电池充满电。使用内置电池时,指示器将持续亮起,并且黑色条形可显示 电池剩余电量。无论打开或关闭电源,都可以为设备电池充电。 为优化电池寿命, 应在电池电量指示器完全空白并开始 备注: 闪烁时,才为电池充电。 延长电池寿命 为延长电池寿命,并优化电池充电显示的准确性: 通过 AC 电源适配器将 DPM 插入外置电源,以便为电池充电。 开启前将电池充满电。...
  • Página 140: 节省电池电量

    运行时节省电量 未连接外置电源时,请断开未使用的外置装置。 停止、停用或移除任何未使用的传感器。 如果设备未使用,请启动睡眠模式或完全关闭设备。 存放电池 注意 为避免损坏电池包,请不要让电池长时间暴露于高温下。 如果超过两星期不使用 5000-XT,并且未连接外置电源,请拆除 电池并单独存放。 为延长储存电池包的充电寿命,请将电池存放在阴冷、干燥的位置。 如果电池存放了一个月或更长时间,再次使用前应校准电池包。 管理电池电量不足的情况 本章节的信息说明出厂预设的警告和系统回应。 确定电池电量不足的情况 电池电量指示器显示电池电量不足。 解决电池电量不足的情况 外置电源可用时 — 当外置电源可用时,要解决电池电量不足的情况,请 连接以下装置之一: AC 电源适配器 可选扩充产品 可选电源适配器 当充电电池可用时 — 当充电电池可用时,要解决电池电量不足的情况: 1. 关闭 5000-XT。请参阅第 13 页上的 “关闭” 。 2. 插入已充电的电池包。 3. 开启 5000-XT。...
  • Página 141: 校准电池

    维护 无可用电源时 —无可用电源时,要解决电池电量不足的情况: 启动睡眠模式。请参阅第 13 页上的 “关闭” 。 跟踪记录 (请参阅第 46 页上的 “记录菜单” )并关闭 5000-XT (请参阅第 13 页上的 “关闭” ) 。 5000-XT不能从关机还原时 — 当 DPM 缺乏电力,无法从睡眠模式恢复 时,要解决电池电量不足的情况: 1. 请执行以下操作之一: 插入已充电的电池 (请参阅第 51 页上的 “更换电池” ) 。 将电脑插入外置电源 (请参阅第 49 页上的 “为电池充电” ) 。...
  • Página 142 鸟牌技术 图 拆除后盖 1. 将 DPM 放在清洁表面上,显示屏朝下。 2. 从后盖上拆除 2 根安装螺丝。 3. 拆除后盖。 注意不要断开电池连接器。 备注: 4. 拉出电池压簧,并取出旧电池。 5. 安装新电池。 检查正负端的方向。 备注: 6. 重新安装后盖。 7. 确保用安装螺丝锁住后盖。...
  • Página 143: 故障检修

    WPS 状态 WPS 未通电 检查 DPM 连接情况 LED 灯未亮起 使用 AC 电源适配器,将 WPS 连接至电源 功率读数不 元件触点未校准 (DPS) 校准触点。 触点必须足够远,以 稳定 便和元件形成良好接触,但不得 妨碍元件主体进入。 元件损坏 (DPS) 更换元件。 传感器未处于零位 (TPS) 重新调整传感器零位。 传感器损坏 更换传感器。 连接 5000-XT 电脑上的 BIOS 设定不 断开设备与电脑的连接,然后重 时,电脑出现 正确。 启电脑。 启动锁定。...
  • Página 144 鸟牌技术 客户服务 对于不属于本章节范围的任何维护或服务程序,请向有资格的服务中心咨询。 如果由于任何原因,您需要退回设备,请联系鸟牌服务中心以获得退货授 权。所有需退回的仪器必须预付运费,并寄至鸟牌服务中心。 鸟牌服务中心 30303 Aurora Road Cleveland (Solon), Ohio 44139-2794 电话: (440) 519-2298 传真: (440) 519-2326 电子邮件: [email protected] 欲了解离您最近的销售处地址,请致电我公司或访问公司网址: http://www.bird-technologies.com...
  • Página 145 5000-XT 5A5001-1 5A5002-1 5A2238-4 5010 5010B 5014 P/N 871-DPM-019-901 40 MHz – 4 GHz 5011 & 5015 40 MHz – 12 GHz 5011-EF 5015-EF 5012, 5012A, 5012B, 5016, 5016B, 5017, 5017B, 5018, 5018B, 5019, & 5019B 5A5000-1 5A5000-2 5A5000-3 5000-035...
  • Página 146 5000-XT /15/30/60 5010 Legacy 5010B 5010T TETRA 5011 4 GHz 5011-EF 12 GHz 5012 Legacy 5012A 5012 , Legacy 5012A , Legacy 5012B 5014 5015 4 GHz 5015-EF 12 GHz 5016 , Legacy 5016B , Low Power 5017 , Legacy...
  • Página 147 115/230 VAC, 50/60 Hz PC/ABS 6.5”x 4”x 1.7” x 102 x 43 USB 2.0 Sealatch A USB 2.0 Sealatch B 0° 50 °C (32° 122°F) (MIL-PRF-28800F, Class 3) –20° +50 °C (-4° +122°F) 4600 (15.091.9 (MIL-PRF-28800F, Class 2) (MIL-PRF-28800F, Class 2) RoHS EMC 89/336/EEC EMC EN 61326-1...
  • Página 148 EN 61010-1 MIL-STD-810F MIL-PRF-28800F, Class 2 MIL-PRF-28800F, Class 2 500 Hz MIL-PRF-28800F, Class 2 30 G MIL-PRF-28800F, Class 2 RoHS RoHS 2002/95/EC RoHS 61326:1997 +A1:1998 A2:2001 – EMC 61010-1:2001 – 89/336/EEC – EMC 73/23/EEC 93/68/EEC - 35°C MIL- PRF-28800F, Class 2 30°C MIL-PRF-28800F, Class 2 5010...
  • Página 149 μs 2 – 25 MHz 15 μs 25 – 100 MHz 1.5 > 100 MHz 800 ns 15 pps –4 1 x 10 † ± 8% (95% c.l.)  Rho ( 1.22 99.99 VSWR 50 ohms 0.05 1 GHz 1.05:1 1 GHz VSWR N(F)
  • Página 150 5011 5015 5011-EF 5015-EF 40 MHz 4 GHz 5011 40 MHz 12 GHz 5011-EF (–20 μs 5% ± 1 μW) (95% c.l.) ± ( 5011 5011-EF 50 ohms VSWR 5011 1.03 (36.6 1.20 (20.8 5011-EF 1.05 (32.0 1.25 (19.1 –10 +50 °C (14 122 °F) –40...
  • Página 151 5012 5012A 5012B, 5016 5016B 5017, 5017B 5018, 5018B 5019 5019B 5012B 350 MHz - 4.0 GHz 5016B 350 MHz - 4.0 GHz 5017B 25 MHz - 1.0 GHz 5018B 150 MHz - 4.0 GHz 5019B 25 MHz -1.0 GHz 5012B - 150 .
  • Página 152 5012B ± ( 4% + 0.05 5016B ± ( 4% + 0.008 5017B ± ( 4% + 0.017 5018B ± ( 4% + 0.008 5019B ± ( 4% + 0.04 35 °C 15 °C  0.07 Rho ( 1.15 99.9 VSWR 5012B 5016B...
  • Página 153 μs > 200 5012B ± ( 7% + 0.20 5016B ± ( 7% + 0.05 5017B ± ( 7% + 0.70 5018B ± ( 7% + 0.05 5019B ± ( 7% + 0.13 μs μs < b.w. < 200 5012B ±...
  • Página 154 5012B 2 - 150 5016B 1 - 25 5017B 13 - 500 5018B 1 - 25 5019B 2.6 - 100 μs – 50 ms 15 Hz 0.001 – 1 5012B ± ( 6% + 0.05/D 5016B ± ( 6% + 0.008/D 5017B ±...
  • Página 155 (CCDF) 0.1 – 100% ± 0.2% 5012B 2 – 400 5016B 0.25 – 60 5017B 13 – 1300 5018B 0.1 – 25 5019B 2.6 – 100 + 2% –10 +50 °C (+14 +122 °F) –40 +80 °C (–40 +176 °F) MIL-PRF-28800F class 3 15,000 (4,500...
  • Página 156: Libro De Instrucciones

    La información dentro de este manual era lo más completa posible en el momento de la impresión. Bird Electronic Corporation no es responsable por los errores. ©Copyright 2014 por Bird Electronic Corporation Libro de instrucciones P/N 920-5000-XT Rev. F...
  • Página 157 Bird Technologies...
  • Página 158: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Las siguientes son precauciones generales de seguridad que no necesariamente están relacionadas a parte o procedimiento alguno, y no aparecen necesariamente en alguna otra parte de esta publicación. Estas precauciones deben entenderse completamente y aplicarse a todas las fases de operación y mantenimiento. ADVERTENCIA Manténgase alejado de los circuitos electrificados El personal de operaciones debe observar en todo momento las...
  • Página 159: Símbolos De Seguridad

    Bird Technologies Símbolos de Seguridad ADVERTENCIA Las notas de advertencia llaman la atención sobre un procedimiento que si no se efectúa correctamente, puede traer como consecuencia daños personales. PRECAUCIÓN Las notas de precaución llaman la atención sobre un procedimiento que si no se efectúa correctamente, puede traer como consecuencia daños al instrumento.
  • Página 160: Declaraciones De Precaución

    ADVERTENCIA Desconecte de la fuente externa antes de cualquier desarmado. Existe el potencial para un choque eléctrico. Ver página 52. Declaraciones de precaución Las siguientes precauciones con los equipos aparecen en el texto y se repiten y enfatizan aquí. PRECAUCIÓN Al conectar el TPS o el TPS-EF, sólo gire la tuerca del conector.
  • Página 161: Declaraciones De Seguridad

    Bird Technologies Declaraciones de seguridad ANY USE OF THIS INSTRUMENT IN A MANNER NOT SPECIFIED BY THE MANUFACTURER MAY IMPAIR THE INSTRUMENT’S SAFETY PROTECTION. EL USO DE ESTE INSTRUMENTO DE MANERA NO ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE, PUEDE ANULAR LA PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO.
  • Página 162 SERVICE SERVICING INSTRUCTIONS ARE FOR USE BY SERVICE - TRAINED PERSONNEL ONLY. TO AVOID DANGEROUS ELECTRIC SHOCK, DO NOT PERFORM ANY SERVICING UNLESS QUALIFIED TO DO SO. SERVICIO LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO SON PARA USO EXCLUSIVO DEL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. PARA EVITAR EL PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO REALICE NINGÚN SERVICIO A MENOS QUE ESTÉ...
  • Página 163 Bird Technologies RF VOLTAGE MAY BE PRESENT IN RF ELEMENT SOCKET - KEEP ELEMENT IN SOCKET DURING OPERATION. DE LA TENSION H.F. PEAT ÊTRE PRÉSENTE DANS LA PRISE DE L'ÉLÉMENT H.F. - CONSERVER L'ÉLÉMENT DANS LA PRISE LORS DE L'EMPLOI.
  • Página 164: Diseño Del Capítulo

    Acerca de Este Manual Este manual cubre las instrucciones de operación y mantenimiento para los siguientes modelos: 5000-XT Cambios a este manual Hemos hecho todos los esfuerzos para asegurar la exactitud de este manual. Si descubre cualquier error, o si tiene sugerencias para la mejora de este manual, por favor envíe sus comentarios a nuestra...
  • Página 165 Bird Technologies...
  • Página 166 Conexiones ..........7 Reiniciando el 5000-XT ........10...
  • Página 167 Bird Technologies Chapter 3 Operación ........13 Configuración .
  • Página 168 Sensor de potencia direccional conectado ....32 Interfaz de promedio incidente ......32 Interfaz de promedio reflejada.
  • Página 169 Especificaciones ambientales ......57 Sensores de potencia direccional Bird 5010, 5010B, 5010T, y 5014 ..... . . 58 Sensores terminados Bird 5011, 5015, 5011-EF y 5015-EF .
  • Página 170: Introducción

    Introducción Capitulo 1 Artículos suministrados 1. Medidor de potencia digital Bird (DPM) 2. Batería Para instalar la batería ver “Mantenimiento” en la   página 54 o consulte la guía de inicio rápido. 3. Suministro de energía  Nota: Incluye el adaptador AC, cable, 3 adaptadores internacionales y un adaptador para encendedor de cigarrillos.
  • Página 171: Equipo Opcional

    DPS mide potencia incidente y reflejada, de modo que la ROE y otras mediciones de acoplamiento se puedan calcular y mostrar. Nota: El 5010B reemplaza al Bird 5010. El 5010 sólo era  compatible con elementos APM/DPM, y le faltaba capacidad para leer picos.
  • Página 172: Descripción De Los Componentes

    Introducción Descripción de los componentes Figura 1 Descripción de los componentes Tecla de punto Ingresa valores numéricos. Tecla de OK/Power Enciende y apaga el DPM. Tecla +/- Cambia entre números positivos y negativos. Tecla Log Trae el menú de registro. Tecla de Menú...
  • Página 173: Descripción De La Pantalla

    Bird Technologies Descripción de la pantalla Unidades de pantalla Muestra el modo de medición y unidades del valor mostrado arriba. Figura 2 Pantalla Indicador de nivel de batería Cuando se conecta el adaptador externo, un icono de relámpago indicará que la batería se está cargando. La batería se desconecta mientras exista alimentación externa.
  • Página 174: Interfaz De Usuario Inicial Del 5000-Xt

    5 segundos mientras el sistema de archivos se inicia, luego mostrará la pantalla de selección de idioma. Nota: Si este es el primer arranque, la unidad pedirá el  idioma a usarse. Elementos de la pantalla principal del 5000-XT...
  • Página 175 Bird Technologies...
  • Página 176: Instalación

    Suministro de energía El DPM utiliza un paquete de baterías recargables de Ión de Litio. La carga dura aproximadamente 20 horas, con el Bird WPS, 50 horas con otros sensores. El DPM puede usar una fuente de energía externa. El usar el DPM con un adaptador de AC o el adaptador de encendedor de cigarrillos de 12V también cargará...
  • Página 177 1. Elija lo siguiente: Para modelos 5010, 5010B, 5011, 5012, 5012A, 5012B, 5016,  5016B, 5017, 5017B, 5018, 5018B, 5019, y 5019B: Conecte el DPS Bird al puerto serial "Sensor" en el DPM usando el cable de sensor proporcionado. Para modelos 5014: ...
  • Página 178 Orientación de los elementos del DPS Conexión del sensor de potencia de banda ancha (WPS) 1. Elija lo siguiente: Conecte el puerto DPM en el WPS Bird al puerto serial  "Sensor" en el DPM usando el cable de sensor proporcionado.
  • Página 179: Reiniciando El 5000-Xt

    Nota: Antes de realizar este procedimiento, ingrese a la internet y vaya a: www.bird-technologies.com/products/software/5000-xt/ 1. Encienda el 5000-XT 2. Conecte el USB del 5000-XT a la PC y espere que aparezca la unidad.  Nota: Esto puede demorar 30 segundos.
  • Página 180  Nota: Este archivo puede tener cualquier nombre siempre y cuando la extensión sea .bin. 5. Retire y desconecte el 5000-XT de la PC. 6. Presione la tecla de Menú. 7. Seleccione Setup (Configuración) en el Menú Principal (Main Menu).
  • Página 181 Bird Technologies...
  • Página 182: Operación

    Operación Capítulo 3 El medidor de potencia digital Bird es muy fácil de operar. Una vez que el sensor está conectado, encienda el DPM y tome una lectura. Existen comandos adicionales disponibles, dependiendo del sensor usado. Configuración 1. Conecte el sensor.
  • Página 183: Realizando Una Toma De La Pantalla

    RF. Mantenga el elemento en su conector durante la operación. Fijando la escala  Nota: El DPS Bird utiliza elementos enchufables (plug-in) de Bird. Estos están marcados con una potencia máxima y un rango de frecuencias. Nota: La frecuencia del transmisor deberá estar dentro del ...
  • Página 184: Sensor De Potencia Terminado (Tps)

    RF al sensor y lleve a cabo el procedimiento nuevamente. TPS-EF El TPS-EF de Bird usa factores de corrección de frecuencia que permiten mediciones más exactas. Mire la etiqueta al lado del sensor y encuentre el factor de corrección para la frecuencia que se medirá.
  • Página 185: Sensor De Potencia De Banda Ancha (Wps)

    Bird Technologies Sensor de potencia de banda ancha (WPS) Un LED de estatus en el frente se enciende cuando se aplica energía al WPS, y destella cuando el WPS se conecta al DPM. Ajuste de sensor a cero En el tiempo, el valor de cero del sensor (lectura sin potencia RF aplicada) puede variar por factores ambientales (temperatura, humedad, etc).
  • Página 186: Filtro De Video

    Operación Vemos abajo algunos esquemas comunes de modulación y el filtro de video apropiado. Filtro de Tipo de modulación video 4.5 kHz CW Burst (ráfaga de onda continua, ancho de la ráfaga > 150 μs), Banda de voz AM, FM, Modulación de fase, tetra CW Burst (ancho de ráfaga >...
  • Página 187 Bird Technologies...
  • Página 188: Interfaces De Software

    Interfaces de software Capítulo 4 Con sensor de potencia de banda ancha Interfaz de potencia promedio incidente Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a promedio reflejada Flecha izquierda Cambia la medida principal a CCDF Flecha hacia arriba Cambia las unidades promedio incidente de W a Flecha hacia abajo...
  • Página 189: Interfaz De Promedio Reflejada

    Bird Technologies Interfaz de promedio reflejada Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medición principal a acoplamiento Flecha izquierda Cambia la medida principal a promedio incidente Flecha hacia arriba Cambia las unidades promedio reflejada de W a...
  • Página 190: Interfaz De Acoplamiento

    Interfaces de software Interfaz de acoplamiento Pantalla grande Pantalla pequeña Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a pico incidente Flecha izquierda Cambia la medida principal a promedio reflejada Flecha hacia arriba Cambia en acoplamiento (ROE, pérdida de retorno, % eficiencia de acoplamiento) Flecha hacia abajo Cambia Incidente/reflejada promedio (W, dBm)
  • Página 191: Interfaz De Pico Incidente

    Bird Technologies Interfaz de pico incidente Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a ráfaga incidente Flecha izquierda Cambia la medición principal a acoplamiento Flecha hacia arriba Cambia pico incidente (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 192: Interfaz De Ráfaga Incidente

    Interfaces de software Interfaz de ráfaga incidente Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a factor de cresta Flecha izquierda Cambia la medida principal a pico incidente Flecha hacia arriba Cambia potencia de ráfaga (W, uW, mW, kW, dBm) Flecha hacia abajo Cambia potencia promedio incidente (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 193: Interfaz De Factor De Cresta

    Bird Technologies Interfaz de factor de cresta Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medición principal a CCDF Flecha izquierda Cambia la medida principal a ráfaga incidente Flecha hacia arriba Cambia a promedio incidente (W, uW, mW, kW,...
  • Página 194: Interfaz Ccdf

    Interfaces de software Interfaz CCDF Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a promedio incidente Flecha izquierda Cambia la medida principal a factor de cresta Flecha hacia arriba Cambia entre promedio incidente / pico incidente Flecha hacia abajo Cambia a pico/promedio incidente (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 195: Interfaz De Menú Principal

    Bird Technologies Interfaz de menú principal  Nota: Para llegar a esta pantalla presione el botón de menú. Zero/Cal Empieza la calibración de cero en el sensor. Offset Configura la compensación para la medición. Menú de filtro Coloca el nivel de tolerancia del filtro.
  • Página 196: Registro

    Interfaces de software Registro Ver “Archivos de registro” en la página 40. Suavizado Ver “Menú de suavizado” en la página 41. Configuración Ver “Menú de Configuración” en la página 41.
  • Página 197: Con Sensor De Potencia Terminado

    Bird Technologies Con sensor de potencia terminado Nota: Incluye las versiones de frecuencia extendida.  Interfaz de potencia promedio real Botón de tecla Acción Flecha derecha Sin efecto Flecha izquierda Sin efecto Flecha hacia arriba Cambia las unidades promedio incidente de W a...
  • Página 198: Con Sensor De Potencia Direccional (Antiguo)

    Interfaces de software Con sensor de potencia direccional (antiguo) Interfaz de promedio incidente Pantalla grande Pantalla pequeña Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a promedio reflejada Flecha izquierda Cambia la medición principal a acoplamiento Flecha hacia arriba Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm) Flecha hacia abajo Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 199: Interfaz De Promedio Reflejada

    Bird Technologies Interfaz de promedio reflejada Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medición principal a acoplamiento Flecha izquierda Cambia la medida principal a promedio incidente. Flecha hacia arriba Cambia promedio real (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 200: Interfaz De Acoplamiento

    Interfaces de software Interfaz de acoplamiento Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Va a medición de promedio incidente Flecha izquierda Va a medición de promedio reflejada Flecha hacia arriba Cambia la adaptación (ROE, pérdida de retorno, % eficiencia de acoplamiento) Flecha hacia abajo Cambia incidente/reflejada promedio (W, dBm)
  • Página 201: Sensor De Potencia Direccional Conectado

    Bird Technologies Sensor de potencia direccional conectado Interfaz de promedio incidente Pantalla grande Pantalla pequeña Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a pico promedio incidente Flecha izquierda Cambia la medida principal a promedio reflejada Flecha hacia arriba...
  • Página 202: Interfaz De Promedio Reflejada

    Interfaces de software Interfaz de promedio reflejada Pantalla pequeña Pantalla grande Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a promedio incidente Flecha izquierda Cambia la medición principal a acoplamiento Flecha hacia arriba Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm) Flecha hacia abajo Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm) Botón OK...
  • Página 203: Interfaz De Empalme

    Bird Technologies Interfaz de empalme Pantalla grande Pantalla pequeña Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a pico incidente Flecha izquierda Cambia la medida principal a promedio reflejada Flecha hacia arriba Cambia en acoplamiento (ROE, pérdida de retorno,...
  • Página 204: Interfaz De Pico Incidente

    Interfaces de software Interfaz de pico incidente Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a pico promedio incidente Flecha izquierda Cambia la medición principal a acoplamiento Flecha hacia arriba Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm) Flecha hacia abajo Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm) Botón OK...
  • Página 205: Interfaz De Pico Promedio Incidente

    Bird Technologies Interfaz de pico promedio incidente Botón de tecla Acción Flecha derecha Cambia la medida principal a promedio incidente Flecha izquierda Cambia la medida principal a pico incidente Flecha hacia arriba Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm)
  • Página 206: Interfaz De Menú Principal

    Interfaces de software Interfaz de menú principal  Nota: Para llegar a esta pantalla presione el botón de menú. Offset Configura la compensación para la medición. Menú de escala Fija la escala Tipo de elemento Cambia entre tipos de elemento 43 y APM/DPM.
  • Página 207: Registro

    Bird Technologies Registro Ver “Archivos de registro” en la página 40. Suavizado Ver “Menú de suavizado” en la página 41. Configuración Ver “Menú de Configuración” en la página 41.
  • Página 208: Con Sensor Tstpm

    Interfaces de software Con sensor TSTPM Interfaz de potencia estándar de calibración TPS Botón de tecla Acción Flecha derecha Sin efecto Flecha izquierda Sin efecto Flecha hacia arriba Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm) Flecha hacia abajo Cambia a promedio real (W, uW, mW, kW, dBm) Botón OK Selecciona el idioma y cambia todas las pantallas...
  • Página 209: Menú Principal Del 5000Xt, Sin Sensor

    Bird Technologies Menú principal del 5000XT, sin sensor Botón de Acción tecla Flecha Sin efecto. derecha Flecha Regresa a la Pantalla de inicio. izquierda Flecha hacia Arriba a través del menú arriba Flecha hacia Abajo a través del menú abajo Botón OK...
  • Página 210: Menú De Suavizado

    Interfaces de software Menú de suavizado Fija la característica de suavizado. Menú de Configuración Controla todas las preferencias del DPM. Fecha/hora Fija la fecha y hora. Las flechas arriba y abajo controlan los ajustes. El botón "OK" cierra los ajustes. ...
  • Página 211: Apagado De Luz De Fondo

    Bird Technologies Apagado de luz de fondo Fija el tiempo en que la luz de fondo se apagará. Las flechas arriba y abajo controlan los ajustes. El botón "OK" cierra los ajustes. Apagado del LCD Fija el tiempo en que el LCD se apagará.
  • Página 212: Actualizar Firmware

    Interfaces de software Actualizar firmware Actualiza el firmware del DPM. Nota: Se debe hacer una conexión a una PC antes de iniciar la  actualización. Sin embargo, debe desconectarlo de la PC, antes de que terminen las operaciones de archivo como el registro. Si se estuviera registrando al conectarse a la PC, el registro se detendrá...
  • Página 213: Menú Principal, Con Sensor

    Bird Technologies Menú principal, con sensor Botón de Acción tecla Flecha Sin efecto. derecha Flecha Regresa a la Pantalla de inicio. izquierda Flecha hacia Arriba a través del menú arriba Flecha hacia Abajo a través del menú abajo Botón OK Seleccionar resaltado.
  • Página 214: Menú De Filtro

    Interfaces de software Menú de filtro Controla el nivel de filtro. Límite CCDF Fija el límite del CCDF. Archivos de registro Abre el acceso a los archivos de registro. Suavizado Fija el nivel de suavizado.
  • Página 215: Menú De Configuración

    Menú de selección de idioma Nota: Esta pantalla  aparece ya sea cuando la unidad se enciende por primera vez o cuando se l ha reiniciado (ver “Reiniciando el 5000-XT” en la página 10). Botón de tecla Acción Flecha derecha Sin efecto. Flecha izquierda Regrese al menú...
  • Página 216: Menú De Registro

    Interfaces de software Menú de registro Fecha de registro Botón de tecla Acción Flecha derecha Circula a través de los campos sobre la pantalla Flecha izquierda Circula a través de los campos sobre la pantalla Flecha hacia arriba Ajusta la fecha y hora Flecha hacia abajo Ajusta la fecha y hora Botón OK...
  • Página 217: Duración Del Registro

    Bird Technologies Duración del registro Botón de tecla Acción Flecha derecha Sin efecto Flecha izquierda Sin efecto Flecha hacia arriba Circula a través de los campos sobre la pantalla Flecha hacia abajo Circula a través de los campos sobre la pantalla Botón OK...
  • Página 218: Limpieza

    PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes o abrasivos en la limpieza. Limpie el medidor de potencia digital Bird y su pantalla solamente con un paño suave humedecido con un detergente suave y agua. Limpie los sensores con un solvente de limpieza seco que no deje residuos.
  • Página 219: Conservar La Potencia De La Batería

    Para evitar daños en el paquete de baterías, no la exponga a altas temperaturas por periodos extensos de tiempo. Si el 5000-XT no se usará y se desconectará de la fuente  externa por más de 2 semanas, retire la batería y guárdela por separado.
  • Página 220: Carga De La Batería

    Registre el trazo (ver “Menú de registro” en la página 47) y  apague el 5000-XT (ver “Apagado” en la página 13). Cuando el 5000-XT no se puede reponer del apagado - Para resolver una condición de batería baja cuando el DPM carece de energía para regresar del modo sleep: 1.
  • Página 221 Bird Technologies ADVERTENCIA Desconecte de la fuente externa antes de cualquier desarmado. Existe el potencial para un choque eléctrico. Figura 5 Remoción de la cubierta trasera 1. Acueste el DPM, con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie limpia. 2. Retire los dos tornillos de montaje de la cubierta posterior.
  • Página 222: Resolución De Problemas

    Vuelva a colocar el sensor en cero (TPS) cero. El sensor está dañado Reemplace el sensor. La PC se bloquea Configuración incorrecta Desconecte la unidad de la PC y cuando inicializa del BIOS en la PC. reinicie. con el 5000-XT conectado.
  • Página 223 Si necesita regresar la unidad por cualquier razón, contacte el Centro de Servicio Bird para solicitar una autorización de retorno. Todos los instrumentos retornados deberán ser embarcados en forma prepagada y a la atención de Bird Service Center.
  • Página 224: Lista De Repuestos

    Mantenimiento Lista de repuestos Nombre de la pieza Número de pieza Medidor de potencia digital 5000-XT Batería, instalada 5A5001-1 Fuente de energía, incluye el adaptador, el cable, tres adaptadores internacionales 5A5002-1 Adaptador para encendedor de automóvil 5A2238-4 Sensor de potencia direccional...
  • Página 225: Especificaciones

    Bird Technologies Especificaciones Medidor de potencia digital Bird 5000-XT Especificaciones generales Pantalla Pantalla VGA monocromática con luz de fondo. Visible en interiores y exteriores Luz de fondo Cuando se encuentra en estado de luz de fondo (se ha seleccionado la tecla) la unidad deberá estar con el fondo...
  • Página 226: Especificaciones Físicas

    Mantenimiento Funciones primarias ROE Potencia pico Potencia promedio real Factor de cresta CCDF (Complimentary Cumulative Distributive Function) Potencia de burst (ráfaga) Registro de datos Detección del Automático sensor Energía de Batería interna operación Adaptador-cargador de AC Batería interna Paquete de baterías de Ión Litio, reemplazables en el campo, recargables Vida de la batería 20 horas continuas de uso con sensores de serie WPS.
  • Página 227: Especificaciones Ambientales

    Bird Technologies Especificaciones ambientales Temperatura: En operación de 0° a 50 °C (de 32° a 122°F) (MIL-PRF-28800F, Class 3) Almacenamiento de –20° a +50 °C (-4° a +122°F) Altitud, Max. 4600m (15.091.9 ft.) sobre el nivel del mar (MIL-PRF-28800F, Class 2) Humedad, Max.
  • Página 228: Sensores De Potencia Direccional Bird 5010, 5010B, 5010T, Y 5014

    5 especies por 28 días a 30ºC y hongos 95% de humedad según MIL-PRF- 28800F, Class 2 Sensores de potencia direccional Bird 5010, 5010B, 5010T, y 5014 Tipo de sensor Sección de línea de dos elementos direccional Bird Thruline. Elementos Elementos de serie APM/DPM o 43.
  • Página 229 Bird Technologies Medición de acoplamiento: Rango de medición Pérdida de de 0 a 20 dB retorno de 0.1 a 1  Rho ( de 1.22 a 99.99 Incertidumbre Calculada desde la incertidumbre en incidente y reflejada. Dos veces la incertidumbre de la...
  • Página 230: Sensores Terminados Bird 5011

    Mantenimiento Sensores terminados Bird 5011, 5015, 5011-EF y 5015-EF General Potencia promedio de terminación corregida Tipo de sensor Medición de potencia promedio real de terminación basada en diodo Rango de frecuencias 5011 de 40 MHz a 4 GHz 5011-EF de 40 MHz a 12 GHz ...
  • Página 231: Sensores De Potencia De Banda Ancha Bird 5012, 5,012A, 5016, 5017, 5018 Y 5019

    Bird Technologies Sensores de potencia de banda ancha Bird 5012, 5,012A, 5012B, 5016, 5016B, 5017, 5017B, 5018, 5018B, 5019 y 5019B Características del sensor Rango de frecuencias 5012B de 350 MHz a 4 GHz 5016B de 350 MHz a 4 GHz...
  • Página 232: Potencia Promedio

    Mantenimiento Interfaz: Macho DB-9, EIA-232, 9600 baudios, sin paridad, 8 bits de Puerto serial de la PC datos, 1 bit de parada Hembra DB-9, EIA-232, 9600 Puerto USB de la PC baudios, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada Interfaz USB 1.1 Fuente de energía: Desde instrumento huésped, vía...
  • Página 233: Potencia Envolventqe Pico

    Bird Technologies Potencia envolventqe pico Rango de potencias de RF 4.0 – 400 W Incertidumbre de medición ancho de ráfaga > 200 μs 5012B ± (7% de la lectura + 0.2 W) 5016B ± (7% de la lectura + 0.05 W) 5017B ±...
  • Página 234: Potencia Pico Máxima

    Mantenimiento Potencia pico máxima Figura 7 Potencia pico máxima Potencia de burst (ráfaga) promedio Rango de potencias de RF 5012B 2 – 150 W promedio 5016B 1 – 25 W promedio 5017B 13 – 500 W promedio 5018B 1 – 25 W promedio 5019B 2.6 –...
  • Página 235: Complementatry Cumulative

    Bird Technologies Complementatry Cumulative Distribution Function (CCDF) Rango de medición 0.1 – 100% Incertidumbre de ± 0.2% medición Rango de nivel umbral 5012B 2 – 400 W 5016B 0.24 – 60 W 5017B 13 – 1300 W 5018B 0.1 – 25 W 5019B 2.6 –...
  • Página 236 Mantenimiento...
  • Página 237: Garantía Limitada

    Bird Technologies Garantía limitada Todos los productos fabricados por el vendedor están garantizados como libres de defectos en material y mano de obra por un periodo de un año, a menos que se especifique de otro modo, desde la fecha de embarque y que cumplen las especificaciones, dibujos, impresiones y/o muestras aplicables.

Tabla de contenido