READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Penbrooke Installation Guide For Model: PNB52 Table of Contents: Safety Tips. pg. 2 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 Fan Assembly.
SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades a inches 7 feet (76 cm) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and (2.13m) 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 12ft.
stop pin 5. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging hanging ball ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] diagram 1 Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housing.
wood ceiling joist 5. Fan Assembly. (cont.) safety cable loop With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
7. Canopy Assembly. hanging bracket Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the hanging bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy over loosened screw in hanging bracket and push up.
9. Light Kit Assembly (Optional). Remove 3 screws from outer edge of switch housing switch housing (save screws for later use). [Refer to diagram 1.] Remove 1 screw from motor plate (on diagram 1 underside of motor) and loosen the other 2 screws.
9. Light Kit Assembly (Optional). (cont.) Connect male plug from switch housing to female plug from light kit fitter. Make sure plugs motor connect tightly. housing Carefully arrange wiring in fitter plate and align holes in switch housing with holes in fitter fitter plate plate.
10. Testing Your Fan. It is recommended that you test fan before finalizing installation. Restore power from circuit box and light switch (if applicable). Test fan speeds with the pull chain on the switch housing. Start at the OFF position switch housing (no blade movement).
Problem: Fan fails to operate. Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. Solutions: Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 1. Check wall switch to fan. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 2.
Página 12
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Penbrooke Guide d'installation Pour le modèle : PNB52 Table des Matières : Conseils de sécurité. p. 2 Déballage de votre ventilateur. p. 3 Inventaire pièces. p. 3 Préparation de l'installation. p. 4 Installation du support de suspension.
CONSEILS DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le danger d'électrocution, coupez l'alimentation électrique du ventilateur au niveau du disjoncteur, de l'armoire ou du panneau électrique principal avant de commencer l'installation du ventilateur ou avant d'entreprendre des travaux de réparation ou avant d'installer des accessoires.
1. Déballage de votre ventilateur. Ouvrir l'emballage avec précaution. Retirer toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirer le carter moteur et le placer sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition. Ne pas jeter le carton ou les pièces de polystyrène pour le cas où...
3. Préparation à l’installation. bord de pale 76 cm Pour éviter les blessures corporelles et les dommages, assurez-vous que l’emplacement de pouces) 2,13 m suspension accorde aux pales un dégagement de (7 pieds) 2,13 m (7 pi) du sol et de 76 cm (30 po) de tout mur ou obstruction.
5. Groupe ventilateur. Retirer la rotule de suspension de la tige de suspension goupille d’arrêt fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule vis de de suspension. Glisser la rotule de suspension vers le bas et fixation retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension de la tige de suspension.
solive de 5. Groupe ventilateur (Suite.) plafond en bois boucle de Une fois le support de suspension solidement fixé sur la boîte de câble sécurité sortie et prêt à maintenir le ventilateur, vous pouvez suspendre votre ventilateur. Saisir le ventilateur fermement avec deux mains. Glisser la tige de suspension par l'ouverture du support de suspension et laisser la rotule de suspension venir se loger sur le support de suspension.
7. Montage de la garniture. support de suspension Repérez 2 vis sous le support de suspension et retirez la vis la plus proche de l’extrémité ouverte du support de suspension. Desserrer partiellement l’autre vis. Soulevez la garniture jusqu’au support de suspension.
9. Assemblage du Kit d’éclairage (facultatif). boîtier du Retirer les 3 vis du bord extérieur du boîtier commutateur du commutateur (les conserver pour les réutiliser plus tard). [Voir schéma 1.] schéma 1 Retirer 1 vis de la plaque moteur (située sur la face inférieure du moteur) et desserrer les 2 autres vis.
Página 20
9. Assemblage du Kit d’éclairage (facultatif). (Suite.) Raccorder la prise mâle du boîtier du commutateur à la prise femelle de l’adaptateur du kit d’éclairage. S’assurer que les connecteurs sont fermement raccordés. carter moteur Arranger soigneusement le câblage au niveau de la plaque de l’adaptateur et aligner les trous dans le boîtier du commutateur plaque de l’adaptateur...
10. Tester votre ventilateur. Il est recommandé de tester le ventilateur avant de mettre la dernière main à votre installation. Rétablir l'alimentation électrique à partir du disjoncteur et de commutateur boîtier du l'interrupteur d'éclairage (le cas échéant). d’inversion commutateur Tester les vitesses de fonctionnement du ventilateur à...
Craftmade prendra en charge les frais d'envoi pour le retour. raccordés correctement. GARANTIE LIMITÉE de 6 ANS à VIE : CRAFTMADE procédera 4. Vérifiez que les prises mâle et femelle dans le boîtier à la réparation du ventilateur, sans frais de main d'œuvre du commutateur sont correctement raccordées.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Penbrooke Guía de instalación Para modelo: PNB52 Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 2 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje. Pág. 4 Ensamblaje del ventilador.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar 76cm seguro de que el lugar en donde va a colgar el 2,13m pulg.) ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
Página 27
5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para tornillo colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de fijación de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola.
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de madera bucle del cable Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de de seguridad apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos.
7. Colocación de la cubierta decorativa. soporte de montaje Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo.
Página 30
9. Instalación del juego de luz (opcional). Quitar los 3 tornillos en el borde exterior de caja de encendido la caja de encendido (guardarlos para uso más adelante). [Referirse al diagrama 1.] Quitar 1 tornillo de la placa del motor (en el diagrama 1 lado inferior del motor) y aflojar los otros 2 tornillos.
9. Instalación del juego de luz (opcional). (cont.) Conectar el enchufe macho de la caja de encendido al enchufe hembra de la caja de encendido. Asegurarse de que se conecten bastidor bien los enchufes. del motor Cuidadosamente poner el cableado dentro de la placa de conexión y alinear los placa de agujeros en la caja de encendido con los...
10. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y encender el interruptor de la luz en la pared (si aplica). Verificar las caja de velocidades del ventilador con la cadena interruptor...
Craftmade Industries. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos 3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de uno de reemplazo y Craftmade pagará los gastos de cables en la cubierta decorativa. envío de regreso. 4. Asegurarse de que se conectaron bien los enchufes GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:...