LUMASCAPE CENTRIA C4 LS1012 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

CENTRIA C4 LS1012 Foundation
Please read and follow all safety instructions
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les
EN
FR
carefully. Failure to do so will void warranty.
instructions de sécurité. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
WARNING – Product Warranty is void if product is not in-
AVERTISSEMENT - La garantie du produit est annulée si le
stalled as per installation instructions and in compliance with
produit n'est pas installé conformément aux instructions
all local and provincial codes.
d'installation et en conformité avec tous les codes locaux et
provinciaux.
› Ensure installation complies with local electrical rules and regulations.
› Assurez-vous que l'installation est conforme aux règles et réglementations
› All electrical work must be performed by a licensed electrician.
électriques locales.
› Protective earth; protective ground (symbol 7).
› Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé.
› All luminaires may become hot. Use discretion on where the luminaire
› Terre protectrice; terre de protection (symbole 7).
is mounted. Take care when setting luminaire as it may become hot.
› Tous les luminaires peuvent devenir chauds. Faites preuve de discrétion
› Luminaire should only be used complete with protective shield. If
sur l'endroit où le luminaire est monté. Faites attention lors du réglage du
protective shield is cracked, immediately stop using luminaire. Isolate light
luminaire car il peut devenir chaud.
source, keep it dry and immediately contact Lumascape for replacement
› Le luminaire ne doit être utilisé qu'avec un écran protecteur. Si l'écran de
of protective shield (symbol 11).
protection est fissuré, arrêtez immédiatement d'utiliser le luminaire. Isolez
› If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall
la source de lumière, maintenez-la au sec et contactez immédiatement le
be exclusively replaced by Lumascape or their service agent in order to
fabricant pour remplacer l'écran de protection (symbole 11).
avoid a hazard.
› Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il
› If the luminaire is mounted at heights of 9.8' (3 m) or greater it shall be
doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son agent de service ou
fitted with additional restraints i.e., lanyards.
une personne qualifiée similaire afin d'éviter un danger.
› The light source contained in this luminaire shall only be replaced by
› La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée
Lumascape or their service agent.
que par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée
› Do not stare at the operating light source. The luminaire should be
similaire.
positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer
› Ne regardez pas la source de lumière opératoire. Le luminaire doit être
than 26' (8 m) is not expected (symbol 13)
positionné de telle sorte qu'un regard prolongé dans le luminaire à une
› Basic insulation has been maintained between line voltage and the
distance inférieure à 26 pi (8 m) ne soit pas prévu (symbole 13)
control conductors.
› L'isolation de base a été maintenue entre la tension secteur et les
› To reduce the risk of strangulation the flexible wiring connected to
conducteurs de commande.
this luminaire shall be effectively fixed to the wall if the wiring is within
› Pour réduire le risque d'étranglement, le câblage flexible connecté à ce
arm's reach.
luminaire doit être efficacement fixé au mur si le câblage est à portée
› Ensure mains input power is surge protected.
de main.
› Never make or break connections while the circuit is energized.
› Assurez-vous que l'alimentation secteur est protégée contre les
› Do not make modifications or alter the product.
surtensions.
› Keep luminaire clean and free of debris.
› Ne jamais établir ni interrompre les connexions lorsque le circuit est
› Only clean with warm water.
sous tension.
› Do not use chemicals or abrasives to clean luminaire as this may void the
› N'apportez pas de modifications ou n'altérez pas le produit.
product warranty.
› Gardez le luminaire propre et exempt de débris.
› Connections are to be kept clean and dry at all times.
› Nettoyez uniquement à l'eau tiède.
› Suitable for use indoors or outdoors.
› N'utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le luminaire
› For mounting on vertical or near vertical surfaces.
car cela pourrait annuler la garantie du produit.
› Les connexions doivent être maintenues propres et sèches en tout temps.
› Convient pour une utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur.
GE
Bitte lesen und befolgen Sie alle
DK
Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner nøje.
Sicherheitshinweise sorgfältig. Andernfalls
Hvis dette ikke gøres, bortfalder garantien.
erlischt die Garantie.
WARNUNG - Die Produktgarantie erlischt, wenn das
ADVARSEL - Produktgaranti er ugyldig, hvis produktet ikke
Produkt nicht gemäß den Installationsanweisungen und
er installeret i henhold til installationsinstruktionerne og i
in Übereinstimmung mit allen örtlichen und regionalen
overensstemmelse med alle lokale og provinsielle koder.
Vorschriften installiert wird.
› Stellen Sie sicher, dass die Installation den örtlichen elektrischen
› Sørg for, at installationen overholder lokale elektriske regler og forskrifter.
Vorschriften und Bestimmungen entspricht.
› Alt elektrisk arbejde skal udføres af en autoriseret elektriker.
› Alle elektrischen Arbeiten müssen von einem zugelassenen Elektriker
› Beskyttende jord; beskyttelsesgrund (symbol 7).
ausgeführt werden.
› Alle armaturer kan blive varme. Brug skøn over, hvor armaturet er
› Beschützende Erde; Schutzgrund (Symbol 7).
monteret. Vær forsigtig, når du indstiller armaturet, da det kan blive varmt.
› Alle Leuchten können heiß werden. Verwenden Sie Diskretion, wo die
› Armaturet bør kun bruges komplet med beskyttelsesafskærmning. Hvis
Leuchte montiert. Seien Sie vorsichtig beim Einstellen der Leuchte, da
beskyttelsesafskærmningen er revnet, skal du straks stoppe med at bruge
diese heiß werden kann.
armaturet. Isoler lyskilden, hold den tør og kontakt straks producenten for
› Die Leuchte sollte nur komplett mit Schutzschild verwendet werden. Wenn
at udskifte beskyttelsesskærmen (symbol 11).
der Schutzschild Risse aufweist, verwenden Sie die Leuchte sofort nicht
› Hvis det eksterne fleksible kabel eller ledningen til dette armatur er
mehr. Isolieren Sie die Lichtquelle, halten Sie sie trocken und wenden
beskadiget, skal det udelukkende udskiftes af producenten, deres
Sie sich sofort an den Hersteller, um den Schutzschild auszutauschen
serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at undgå en fare.
(Symbol 11).
› Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af producenten, deres
› Wenn das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt
serviceagent eller en lignende kvalificeret person.
ist, muss es ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder
› Stir ikke på driftslyskilden. Armaturet skal placeres, så der ikke forventes
einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr
langvarig stirring ind i armaturet i en afstand nærmere end 26 '(8 m)
zu vermeiden.
(symbol 13)
› Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller,
› Grundlæggende isolering er opretholdt mellem netspænding og
seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
styreledere.
werden.
› For at reducere risikoen for strangulering skal de fleksible ledninger, der
› Starren Sie nicht auf die Operationslichtquelle. Die Leuchte sollte so
er forbundet med denne armatur, være effektivt fastgjort til væggen, hvis
positioniert werden, dass ein längerer Blick in die Leuchte in einem
ledningerne er inden for armens rækkevidde.
Abstand von weniger als 8 m nicht zu erwarten ist (Symbol 13).
› Sørg for, at strømforsyningen er overspændingsbeskyttet.
› Die Grundisolation zwischen der Netzspannung und den Steuerleitern
› Opret eller afbryd aldrig forbindelser, mens kredsløbet er strømforsynet.
wurde beibehalten.
› Foretag ikke ændringer eller modificer produktet.
› Um das Risiko einer Strangulation zu verringern, muss die an diese
› Hold armaturet rent og fri for snavs.
Leuchte angeschlossene flexible Verkabelung effektiv an der Wand
› Rengør kun med varmt vand.
befestigt werden, wenn sich die Verkabelung in Reichweite des
› Brug ikke kemikalier eller slibemidler til at rengøre armaturet, da dette kan
Arms befindet.
annullere produktgarantien.
› Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung überspannungsgeschützt ist.
› Forbindelser skal til enhver tid holdes rene og tørre.
› Stellen Sie niemals Verbindungen her oder unterbrechen Sie diese,
› Velegnet til brug indendørs eller udendørs.
während der Stromkreis unter Spannung steht.
› Nehmen Sie keine Änderungen vor oder verändern Sie das Produkt.
› Halten Sie die Leuchte sauber und frei von Schmutz.
› Nur mit warmem Wasser reinigen.
› Verwenden Sie zum Reinigen der Leuchte keine Chemikalien oder
Schleifmittel, da dadurch die Produktgarantie erlöschen kann.
› Die Anschlüsse sind stets sauber und trocken zu halten.
› Geeignet für den Innen- und Außenbereich.
Legend Key:
Symbol 7
Symbol 11
Symbol 13
IN0219US-210621
Si prega di leggere e seguire attentamente tutte
IT
le istruzioni di sicurezza. In caso contrario, la
garanzia verrà annullata.
AVVERTENZA - La garanzia del prodotto è nulla se il prodot-
to non è installato secondo le istruzioni di installazione e in
conformità con tutti i codici locali e provinciali.
› Assicurarsi che l'installazione sia conforme alle norme e ai regolamenti
elettrici locali.
› Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
› Terra protettiva; terra di protezione (simbolo 7).
› Tutti gli apparecchi possono surriscaldarsi. Usa discrezione su dove la
lampada è montato. Fare attenzione quando si posiziona la lampada in
quanto potrebbe surriscaldarsi.
› L'apparecchio deve essere utilizzato solo completo di schermo protettivo.
Se lo schermo protettivo è rotto, interrompere immediatamente l'uso
dell'apparecchio. Isolare la fonte di luce, mantenerla asciutta e contattare
immediatamente il produttore per la sostituzione dello schermo protettivo
(simbolo 11).
› Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio di
illuminazione è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal
produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile
al fine di evitare rischi.
› La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio di illuminazione
deve essere sostituita solo dal produttore, dal suo agente di servizio o da
una persona qualificata simile.
› Non fissare la sorgente di luce operativa. L'apparecchio di illuminazione
deve essere posizionato in modo che non sia previsto uno sguardo
prolungato nell'apparecchio di illuminazione a una distanza inferiore a
26 '(8 m) (simbolo 13)
› L'isolamento di base è stato mantenuto tra la tensione di linea ei
conduttori di controllo.
› Per ridurre il rischio di strangolamento, il cablaggio flessibile collegato a
questo apparecchio di illuminazione deve essere efficacemente fissato
alla parete se il cablaggio è a portata di mano.
› Assicurarsi che l'alimentazione di rete sia protetta da sovratensioni.
› Non effettuare o interrompere mai i collegamenti mentre il circuito è
sotto tensione.
› Non apportare modifiche o alterare il prodotto.
› Mantenere la lampada pulita e priva di detriti.
› Pulisci solo con acqua tiepida.
› Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire la lampada in quanto
ciò potrebbe invalidare la garanzia del prodotto.
› Le connessioni devono essere mantenute sempre pulite e asciutte.
› Adatto per uso interno o esterno.
ES
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad
con atención. No hacerlo anulará la garantía.
ADVERTENCIA: la garantía del producto es nula si el produc-
to no se instala según las instrucciones de instalación y de
conformidad con todos los códigos locales y provinciales.
› Asegúrese de que la instalación cumpla con las normas y regulaciones
eléctricas locales.
› Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un electricista autorizado.
› Tierra de protección; tierra de protección (símbolo 7).
› Todas las luminarias pueden calentarse. Use la discreción sobre dónde
está la luminaria esta montado. Tenga cuidado al colocar la luminaria ya
que puede calentarse.
› La luminaria solo debe usarse completa con pantalla protectora.
Si el escudo protector está agrietado, deje de usar la luminaria
inmediatamente. Aísle la fuente de luz, manténgala seca y comuníquese
inmediatamente con el fabricante para el reemplazo de la pantalla
protectora (símbolo 11).
› Si el cable flexible externo o el cordón de esta luminaria está dañado,
deberá ser reemplazado exclusivamente por el fabricante, su agente de
servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro.
› La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada
por el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar.
› No mire fijamente la fuente de luz operativa. La luminaria debe colocarse
de manera que no se espere una mirada prolongada a la luminaria a una
distancia menor a 26 '(8 m) (símbolo 13)
› Se ha mantenido el aislamiento básico entre el voltaje de línea y los
conductores de control.
› Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el cableado flexible conectado
a esta luminaria se fijará eficazmente a la pared si el cableado está al
alcance de la mano.
› Asegúrese de que la alimentación de entrada de la red esté protegida
contra sobretensiones.
› Nunca haga o rompa conexiones mientras el circuito esté energizado.
› No realice modificaciones ni altere el producto.
› Mantenga la luminaria limpia y libre de escombros.
› Limpiar solo con agua tibia.
› No utilice productos químicos o abrasivos para limpiar la luminaria, ya que
esto puede anular la garantía del producto.
› Las conexiones deben mantenerse limpias y secas en todo momento.
› Apto para uso en interiores o exteriores.
CAUTION Risk of Electric Shock
ATTENTION Risque d'électrocution
ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche
VORSICHT Stromschlaggefahr
FORSIGTIG Risiko for elektrisk stød
PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica
CENTRIA C4 LS1012 Foundation
Tools Required
Outils nécessaires | Strumenti richiesti | Werkzeuge benötigt | Nødvendigt værktøj | Herramientas necesarias
#2
3 mm
4 mm
16 mm
Included Components
Composants inclus | Componenti inclusi | Enthaltene Komponenten | Inkluderede komponenter | Componentes incluidos
Instructions
Luminaire
4mm Allen Key
Mounting Screws
Instructions
Luminaire
Clé Allen 4 mm
Vis de montage
Istruzioni
Apparecchio
Chiave a brugola da 4 mm
Viti di montaggio
Anleitung
Leuchte
4mm Inbusschlüssel
Befestigungsschrauben
Instruktioner
Armatur
4 mm unbrakonøgle
Monteringsskruer
Instrucciones
Luminaria
Llave Allen de 4 mm
Tornillos de montaje
Do Not Use Power Tools on Screws
Keep Away from Flammable Materials
N'utilisez pas d'outils électriques pour les vis
Tenir à l'écart des matériaux inflammables
Non utilizzare utensili elettrici sulle viti
Tenere lontano da materiali infiammabili
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge für Schrauben
Von brennbaren Materialien fernhalten
Brug ikke elværktøj på skruer
Holdes væk fra brandfarlige materialer
No use herramientas eléctricas en los tornillos
Manténgase alejado de materiales inflamables
Keep Electronics Free From Dirt and Moisture
Do Not Hose or Pressure Clean
Protégez l'électronique de la saleté et de l'humidité
Ne pas arroser ou Nettoyage à pression
Tenere i componenti elettronici liberi da sporco e umidità
Non usare il tubo o Pulizia a pressione
Halten Sie die Elektronik frei von Schmutz und Feuchtigkeit
Nicht abspritzen oder Druckreinigung
Hold elektronik fri for snavs og fugt
Må ikke slange eller Tryk ren
Mantenga los dispositivos electrónicos libres de suciedad
No lave ni Limpieza a presión
y humedad
MODEL
LS1012
PART NUMBER
LS1012 – 24D xxx xx 09 xx xx
INSTALLATION TYPE
WALL MOUNT
IP RATING
IP66/67 (Passes IP68 Test)
SUPPLY VOLTAGE
120/277 ~Vac, 60 Hz
Single Color (Non-Dimmable)
INSTRUCTIONS COVER
Single Color Dimming (0-10 V)
DIMENSIONS (LxWxH)
10.0" x 4.7" x 7.0" (255 x 120 x 178 mm)
WEIGHT
4.5 lbs (2.0 kg)
MAX. PROJECTED AREA
1.1 ft² (0.1 m²)
x4
EPDM Gasket
Drill Template
Vis de montage
Vis de montage
Viti di montaggio
Viti di montaggio
Befestigungsschrauben
Befestigungsschrauben
Monteringsskruer
Monteringsskruer
Tornillos de montaje
Tornillos de montaje
Do Not Use Silicone On Outside Surface
N'utilisez pas de silicone sur la surface extérieure
Non utilizzare silicone sulla superficie esterna
Verwenden Sie kein Silikon an der Außenfläche
Brug ikke silikone på ydersiden
No use silicona en la superficie exterior
Do Not Cut Cable to the Luminaire
Ne coupez pas le câble du luminaire
Non tagliare il cavo all'apparecchio
Schneiden Sie kein Kabel zur Leuchte ab
Klip ikke kablet til armaturet
No corte el cable a la luminaria
loading

Resumen de contenidos para LUMASCAPE CENTRIA C4 LS1012

  • Página 1 Isolare la fonte di luce, mantenerla asciutta e contattare Single Color Dimming (0-10 V) be exclusively replaced by Lumascape or their service agent in order to fabricant pour remplacer l’écran de protection (symbole 11). immediatamente il produttore per la sostituzione dello schermo protettivo avoid a hazard.
  • Página 2 18 in-lb (2 N-m) Dimensions Dimensions | Dimensioni | Maße | Dimensioner | Dimensiones 10.0" (255 mm) 2.6" (68 mm) 4.7" (120 mm) 18 in-lb (2 N-m) 21 in-lb (4 N-m) Find more product resources at lumascape.com Find more product resources at lumascape.com...