3M Peltor G3000 Manual Del Usuario página 36

Ocultar thumbs Ver también para Peltor G3000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
Wskaźnik 3M™ Uvicator™ zmienia kolor (zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara) z czerwonego na biały. Gdy Wskaźnik
3M™ Uvicator™ stanie się całkowicie biały, oznacza to, że hełm
pochłonął maksymalną dopuszczalną ilość promieni UV i musi
zostać wymieniony na nowy.
^ Wskaźnik 3M™ Uvicator™ i hełm muszą być w takim samym
stopniu wystawione na działanie promieni słonecznych. Z tego
względu tarczy wskaźnika 3M™ Uvicator™ nie wolno zakrywać
jakimikolwiek naklejkami ani usuwać z hełmu.
Hełmy elektroizolacyjne
Podwójne trójkątne oznaczenia na hełmie wskazuje, że hełm jest
przeznaczony do pracy pod napięciem. Hełm zapewnia izolację
elektryczną do stosowania w instalacjach niskiego napięcia do
wartości nominalnej wskazanej obok symbolu podwójnego
trójkąta. Hełm zatwierdzony zgodnie z EN50365:2002, klasy 0,
nadaje się do stosowania w instalacjach niskiego napięcia do
wartości nominalnej 1000VAC. Hełm elektroizolacyjny nie może
być stosowany samodzielnie, konieczne jest używanie innych
elektroizolacyjnych środków ochrony osobistej zgodnie z
zagrożeniami związanymi z pracą. Użytkownik musi sprawdzić
czy wartość graniczna elektroizolacyjność hełmu odpowiada
nominalnemu napięciu na stanowisku pracy w trakcie
użytkowania. Hełmy izolacyjne nie powinny być stosowane w
sytuacjach innego ryzyka, warunki takie mogą częściowo
obniżyć właściwości izolacyjne. Starzenie się, nieodpowiednie
czyszczenie i używanie poza warunkami podanymi w niniejszej
instrukcji obsługi może ograniczyć skuteczność produktu. Gdy
hełm nie jest w użyciu należy przechowywać go w zakresie 20 ±
15 ° C Jeśli hełm zabrudzi się lub jest zanieczyszczony, w
szczególności powierzchnia zewnętrznetrzna, powinien być
czyszczony zgodnie z poniższymi instrukcjami.
ZATWIERDZENIA
Ten produkt spełnia Podstawowe Wymogi Bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie Europejskiej 89/686/EEC (Dyrektywa
Środków Ochrony Indywidualnej) i jest oznaczony znakiem CE.
Certyfikaty zgodnie z Artykułem 10 – Certyfikat oceny typu WE
oraz Artykułem 11 – Kontrola Jakości WE zostały wydane przez
Swedish National Testing and Research Institute, SP, Box 857,
SE-501 15 Boras, Sweden (jednostka notyfikowana nr 0402).
OZNACZENIA
/ Elektroizolacyjność zgodna z EN50365:2002
{ Data produkcji
? Zapoznaj się z instrukcjami użytkowania.
^ Ostrzeżenie
] Zakres temperatur
, Maksymalna wilgotność względna
Materiał: ABS o wzmocnionej odporności na działanie
promieniowania UV
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZE-
NIA
Hełm, więźbę oraz opaskę przeciwpotną należy regularnie
czyścić delikatnym roztworem ciepłej wody z mydłem.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
^ Hełmu ochronnego nie należy przechowywać w miejscach
bezpośrednio nasłonecznionych ani w wysokiej temperaturze.
Jeżeli produkt nie jest używany należy go przechowywać w
chłodnym i ciemnym miejscu, aby zapobiec starzeniu się
materiału. Oryginalne opakowanie produktu jest odpowiednie do
jego transportowania na terenie UE.
CZĘŚCI ZAMIENNE
Więźba standardowa (rys. 3)
G2C - Plastikowa opaska przeciwpotna (HYG3)
G2D - Skórzana opaska przeciwpotna (HYG4)
Więźba z regulacją śrubową (rys. 4)
G2N - Plastikowa opaska przeciwpotna (HYG3)
G2M - Skórzana opaska przeciwpotna (HYG4)
AKCESORIA
Osłona przeciwdeszczowa (rys. 5)
Pomarańczowe GR3C
Pomarańczowa GR3D
Żółte GR3C GU
Ochronniki słuchu (rys. 6)
Zapoznaj się z odpowiednią instrukcją obsługi
Osłony twarzy i siatkowe osłony twarzy (rys. 7)
Pasek podbródkowy GH1 (rys. 8)
Pasek podbródkowy GH4 (rys. 9)
Uchwyt do mocowania osłony twarzy P3E (rys. 10)
Uszczelnienie osłony twarzy (Rys. 11)
Pomarańczowe GR2B
Żółte GR2B GU
KOMPLEKSOWA OCHRONA GŁOWY
Używając hełmu w zestawie z innym sprzętem ochronnym,
należy dbać, aby wszystkie elementy składowe zestawu były
dobrze do siebie dopasowane bez osłabiania funkcjonalności i
komfortu użytkowania jakiegokolwiek z poszczególnych
elementów.
Niezmiernie istotne jest zapewnienie odpowiedniej ilości miejsca
na ochronniki słuchu i możliwości ich wygodnego
dopasowywania do uszu. Hełm nie może więc być zbyt nisko
osadzony na głowie. W przeciwnym razie, powinien posiadać
odpowiednie wycięcia na ochronniki słuchu. Zestaw hełm-osłona
twarzy również powinien zostać prawidłowo dopasowany pod
względem odległości osłony od twarzy, ostrości widzenia, doboru
uszczelnienia osłony itp.
Hełm 3M™ można wyposażyć w inny sprzęt marki 3M™, np.
ochronniki słuchu, osłony twarzy lub rozwiązania komunikacyjne.
Z hełmem można stosować wyłącznie zatwierdzone ochronniki
słuchu, spełniające wymogi normy EN 352-3.
34
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido