Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO Series Diesel Portable
Generator
Owner's Manual
000703
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your DR Power Equipment
product at:
www.drpower.com
1-855-447-3734
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DR PRO Serie

  • Página 1 PRO Series Diesel Portable Generator Owner’s Manual 000703 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your DR Power Equipment product at: www.drpower.com 1-855-447-3734 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Grounding the Generator When Used Introduction ........1 as a Portable .........10 Safety Rules ........1 Know Generator Limits ....11 Safety Symbols and Meanings ..1 Transporting/Tipping of the Unit ..11 Exhaust and Location Hazards ..
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction DANGER Thank you for purchasing a DR Power Equip- ment product. This unit has been designed to Indicates a hazardous situation which, if not avoided, provide high-performance, efficient operation, will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER WARNING Asphyxiation. The exhaust system must be properly Injury and equipment damage. Do not use generator maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
  • Página 5: Electrical Hazards

    • ONLY use outdoors and far away from win- dows, doors, vents, crawl spaces and in an WARNING area where adequate ventilation is avail- Personal injury. Do not insert any object through the able and will not accumulate deadly air cooling slots. Generator can start at any time and exhaust gas.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000703 000711 Figure 2-1.Features and Controls Generator Components Fuel Filter 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Engine On/Off Lever Receptacle Fuel On/Off 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Voltage Selector Switch 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Fuel Primer Bulb 20 Amp Circuit Breakers 30 Amp Circuit Breaker...
  • Página 7: Know Your Generator

    Emissions The United States Environmental Protection Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- ment certified to California standards) requires that this engine/equipment complies with exhaust and evaporative emissions stan- dards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable stan- dards.
  • Página 8: Hour Meter

    Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-4. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 9: Remove Contents From Carton

    Remove Contents from Carton 3. Call Customer Service at 1-855-447-3734 with the unit model and serial number for 1. Open carton completely by cutting each any missing carton contents. corner from top to bottom. 4. Record model, serial number, and date of 2.
  • Página 10: Battery Installation (If Equipped)

    10. Tighten wing nuts until the lock washers are compressed to being flat. NOTE: The battery charges while the engine is running. 000710 Figure 2-9.Frame Foot Assembly 000716 Install handle as shown in Figure 2-10. Figure 2-11.Battery Installation 1. Place a M8 flat washer (N) onto M8- 1.25x45 screw (R) and through handle Add Engine Oil bracket and handle (A).
  • Página 11: Fuel

    6. See Figure 2-13. Remove dipstick and ver- ify oil level is within safe operating range. 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 000116 Figure 2-13. Safe Operating Range Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area.
  • Página 12: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions CAUTION Call Customer Service at 1-855-447-3734 with Equipment and property damage. Disconnect electrical questions or concerns about equipment oper- loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so ation and maintenance. could result in equipment and property damage.
  • Página 13: Know Generator Limits

    Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage Electric Blanket to the generator and connected electrical Electric Nail Gun 1200 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Range (per element) 1500 • Add up the total wattage of all electrical Electric Skillet 1250 devices to be connected at one time.
  • Página 14: Starting Pull Start Engines

    Starting Pull Start Engines WARNING Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. Kickback could result in death or serious injury. (000183) CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so 000714 could result in equipment and property damage. (000136) Figure 3-4.
  • Página 15: Generator Shut Down

    Generator Shut Down CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Turn main breaker switch OFF. 2. Switch engine start switch to OFF. 3.
  • Página 16: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Generator can start at any time and charge, the work must be performed by a DR could result in death, serious injury, and unit damage. Power service dealer. See the emissions war- (000142a) ranty.
  • Página 17: Change Engine Oil

    Change Engine Oil WARNING SAE 10W SAE 20W Accidental Start-up. Disconnect the negative battery cable, then the positive battery cable when working SAE 10-W30 on unit. Failure to do so could result in death SAE 15W-40 or serious injury. (000130) SAE 20W SAE 30 When using generator under extreme, dirty,...
  • Página 18: Battery Replacement (If Equipped)

    Battery Replacement (if Valve Clearance equipped) Important: Please contact an Independent NOTE: A battery may lose some charge when Authorized Service Dealer for service assis- not in use for prolonged periods of time. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
  • Página 19: Electric Start

    Electric Start Change Oil 1. Push and hold decompression lever down. Change engine oil before storage. See Change Engine Oil 2. Push Start/Run/Stop switch to turn the engine for 2 to 3 seconds. Do not start engine. Return Engine to Service 3.
  • Página 20 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will not start; or 1. Incorrect start sequence. 1. Review & follow starting pro- starts and runs rough. 2. Fuel valve is OFF. cedure. 3. Dirty air filter. 2. Turn fuel valve ON. 4. Out of fuel. 3.
  • Página 21: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 22 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 ©2018 DR Power Equipment 75 Meigs Road All rights reserved Post Office Box 25 Specifications are subject to change without notice. Vergennes, Vermont 05491 No reproduction allowed in any form without prior 1-855-447-3734 written consent from DR Power Equipment www.drpower.com...
  • Página 25: Generador Portátil Diésel Serie Pro

    Generador portátil diésel serie PRO Manual del usuario MODELO: ________________________ SERIE: __________________________ FECHA DE LA COMPRA: ___________ Registre su producto DR Power Equipment www.drpower.com 1-855-447-3734 GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Antes de arrancar el motor ....11 seguridad ........1 Preparación del generador Introducción ........1 para su uso ........11 Normas de seguridad ...... 1 Conexión a tierra del generador Símbolos de seguridad cuando se utiliza como aparato y significados ........
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Introducción Gracias por haber adquirido un producto de Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la DR Power Equipment. Esta unidad se ha dise- muerte o lesiones graves. ñado para proporcionar un funcionamiento efi- ciente, de alto rendimiento y con una vida útil (000001) larga si se conserva adecuadamente.
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la (000116) muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    Peligros de incendio • No ponga NUNCA en funcionamiento el generador en interiores ni en áreas parcial- mente cerradas como por ejemplo, garajes. • Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos Explosión e incendio. El combustible y los vapores son de respiraderos, ventanas y puertas abier- extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 30: Índice De Normas

    Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO SEGURIDAD Y...
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración Figura 2-1. Funciones y controles Componentes del generador Filtro del combustible Toma de corriente doble GFCI de Palanca de encendido (On) y 120 voltios CA y 20 A apagado (Off) del motor. Toma de corriente de 120/240 voltios CA y Apertura/Cierre del combustible 30 amp con bloqueo Interruptor selector de voltaje...
  • Página 32: Conozca Su Generador

    Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/equi- pos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/equipo cumpla las normas para el escape y las emi- siones que se evaporan.
  • Página 33: Contador De Horas

    Contador de horas El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mante- nimiento programado. Consulte la Figura 2-4. • La pantalla del mensaje “CHG OIL” se ilu- minará cada 100 horas. El mensaje parpa- deará...
  • Página 34: Sacar El Contenido De La Caja

    Sacar el contenido de la caja 4. Escriba el número de modelo, número de serie y fecha de compra que aparecen en 1. Abra la caja de cartón completamente cor- la portada de este manual. tando cada esquina de arriba a abajo. 2.
  • Página 35: Instalación De La Batería (Si La Unidad Está Equipada Con Ella)

    4. Deslice y meta las arandelas planas M8 5. Deslice la cubierta del terminal de la bate- (N) en los tornillos M8-1,25x110 (T) e ría negra y colóquela sobre el borne y las insértelas por el soporte de las patas y la piezas de sujeción.
  • Página 36: Combustible

    NOTA IMPORTANTE: NO utilice combusti- ble para calefacción de hogares ni com- bustibles de biodiésel. Utilice combustible diésel Nº 2D cuando las temperaturas están por encima del punto de congelación. Cuando las temperaturas des- ciendan por debajo del punto de congelación, mezcle combustible diésel Nº...
  • Página 37: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas Si tiene preguntas o dudas acerca del funcio- eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No namiento y mantenimiento del equipo, pón- hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
  • Página 38: Conozca Los Límites Del Generador

    edificio, deben cumplirse estrictamente las *Compresor (1 HP) 2000 normativas y la legislación sobre instalaciones *Compresor (3/4 HP) 1800 eléctricas locales y nacionales, y esta cone- *Compresor (1/2 HP) 1400 xión debe realizarla un electricista cualificado. Plancha para el pelo Conozca los límites del generador Deshumidificador Sobrecargar un generador en exceso puede...
  • Página 39: Arranque De Motores Con El Tirador De Arranque

    Arranque de motores con el 8. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resis- tirador de arranque tencia aumenta. Dé la vuelva a la palanca de descompresión roja situada en la parte ADVERTENCIA superior del motor.
  • Página 40: Apagar El Generador

    Procedimiento de apagado 5. Consulte la Figura 3-3. Cambie la palanca de control del motor a la posición de mar- de emergencia cha (B). 6. Apriete el cebador 5-10 veces hasta que 1. Pulse la palanca pequeña roja situada en se vuelva duro.
  • Página 41: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento preventivo deben ser realizadas por un un servicio técnico de DR Power. Consulte la garantía relacionada La suciedad o los residuos pueden hacer que con las emisiones. el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este.
  • Página 42: Recomendaciones Sobre El Aceite Del Motor

    Recomendaciones sobre el aceite 4. Consulte la Figura 4-2. Introduzca la vari- lla en el cuello de llenado de aceite. Retire del motor la varilla y compruebe que el nivel de Para mantener las condiciones de la garantía aceite se encuentra dentro del rango de del producto, el mantenimiento del aceite del funcionamiento seguro.
  • Página 43: Sustitución De La Batería (Si La Unidad Está Equipada Con Ella)

    Filtro de aire El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Para limpiar/reemplazar el filtro de aire: 1.
  • Página 44: Preparación Del Sistema De Combustible Para Su Almacenamiento

    Arranque eléctrico 1. Empuje y mantenga abajo la palanca de Riesgo de incendio. Verifique que la máquina se descompresión. haya enfriado apropiadamente antes de instalar una 2. Empuje el interruptor de arranque/marcha/ cubierta y almacenar la máquina. Las superficies calientes pueden ocasionar un incendio. parada para activar el motor durante un (000109) período de entre 2 y 3 segundos.
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero la 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. salida de CA no está 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Página 46 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca o 1. Secuencia de arranque 1. Revise o siga el procedimiento arranca y funciona con incorrecta. de arranque. dificultad. 2. La válvula de combustible está 2. Abra (ON) la válvula de cerrada (OFF). combustible.
  • Página 47 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Falta potencia en el motor. 1. La carga es demasiado alta. 1. Reduzca la carga. Consulte 2. Filtro de aire sucio. Conozca los límites del 3. El motor necesita generador mantenimiento. 2. Limpie o sustituya el filtro de 4.
  • Página 48: Notas

    Notas Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 49 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 52 ©2018 DR Power Equipment All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. 75 Meigs Road No reproduction allowed in any form without prior Post Office Box 25 written consent from DR Power Equipment. Vergennes, Vermont 05491 1-855-447-3734 www.drpower.com...
  • Página 53 Générateur portatif XT Diesel Série PRO Manuel du propriétaire MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : __________________ Enregistrez votre produit DR Power Equipment à l'adresse suivante : www.drpower.com 1-855-447-3734 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 54 Table des matières Section 1 Introduction et Avant de démarrer le moteur ..10 règles de sécurité ......1 Préparation du générateur Introduction ........1 à l’utilisation ........10 Règles de sécurité ......1 Mise à la terre du générateur Signification des symboles utilisé...
  • Página 55: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction Merci d’avoir acheté ce produit DR Power Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, Equipment. Cet appareil a été conçu pour entraînera la mort ou des blessures graves. offrir un fonctionnement optimal avec des per- formances élevées pendant de nombreuses...
  • Página 56: Risques Associés Aux Émissions Et À L'emplacement

    Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000104) Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles d’alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures (000116) graves.
  • Página 57: Risques Électriques

    aucun gaz d'échappement mortel ne pourra s'accumuler. • L'utilisation d'en ventilateur ou l'ouverture Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les d'une porte ne sont pas des solutions per- fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout mettant de fournir une ventilation suffisante.
  • Página 58: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Filtre à carburant Prise double 120 V CA, 20 A, DDFT Levier de mise en marche/arrêt du moteur Prise 120/240 VCA, 30 A Robinet d'arrêt/marche de carburant à...
  • Página 59: Connaître Son Générateur

    Émissions L'Agence américaine de protection de l'envi- ronnement (EPA) (et le Comité des res- sources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement et par évapora- tion.
  • Página 60: Horomètre

    Horomètre L’horomètre comptabilise les heures de fonc- tionnement afin que l’opérateur sache quand effectuer les opérations de maintenance plani- fiée. Voir Figure 2-4. • Le message CHG OIL apparaitra toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant ainsi deux heures pour procéder à...
  • Página 61: Retrait Des Pièces Du Colis

    3. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client au 1-855-447- 3734 en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil. 4. Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d’achat sur la page de garde de ce manuel.
  • Página 62: Installation De La Batterie (Si Équipé)

    3. Placez le support de pied sous le berceau. 6. Faites glisser une entretoise sur chaque vis. 4. Faites glisser les rondelles plates M8 (N) 7. Faites glisser ces assemblages à travers sur les vis M8-1,25 x 110 (T) et insérer à les trous dans le haut du support.
  • Página 63: Carburant

    REMARQUE IMPORTANTE : N'UTILISEZ PAS d'huile à chauffage ou de biodiesel. Utilisez le carburant diesel No 2D lorsque les températures se situent au-dessus du point de congélation. Lorsque la température est sous le point de congélation, utilisez le carburant diesel No 1D et le carburant diesel No 2D ensemble afin d'atteindre un ratio s'adaptant au climat.
  • Página 64: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions relatives au fonctionnement Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les Si vous avez des questions concernant l’utili- charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des sation et l’entretien de l’équipement, contactez dommages à...
  • Página 65: Connaître Les Limites De Son Générateur

    Connaître les limites de son *Compresseur (1 HP) 2000 générateur *Compresseur (3/4 HP) 1800 Une surcharge peut endommager le généra- *Compresseur (1/2 HP) 1400 teur et les appareils électriques connectés à Fer à friser celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respec- *Déshumidificateur tez les consignes suivantes : •...
  • Página 66: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Manuel

    Démarrage des moteurs à nez le levier de décompression rouge sur le dessus du moteur. Tirez rapidement démarrage manuel vers le haut et à l’écart. – Répétez cette procédure jusqu'à ce AVERTISSEMENT que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas au bout de 5 essais, Risque lié...
  • Página 67: Mise À L'arrêt Du Générateur

    Procédure d'arrêt d'urgence 7. Appuyez sur l'interrupteur de démarrage du moteur (C) et maintenez-le enfoncé 1. Appuyez sur le petit levier rouge sur les jusqu'à ce que le moteur démarre. commandes inférieures du moteur (près Voir Figure 3-4. Relâchez l'interrupteur de de la poignée du lanceur à...
  • Página 68: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    émissions, ces tâches doivent être Maintenance préventive effectuées par un technicien de maintenance Des saletés ou des débris peuvent provoquer DR Power. Reportez-vous à la garantie relative dysfonctionnements endommager aux émissions. l’équipement. Nettoyez le générateur quoti- diennement ou avant chaque utilisation.
  • Página 69: Recommandations Relatives À L'huile Moteur

    Recommandations relatives à l'huile moteur Afin de garantir la validité de la garantie du pro- duit, l’entretien de l’huile moteur doit s’effectuer conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel. Afin de faciliter les opé- rations d’entretien, des trousses d’entretien conçues et destinées à...
  • Página 70: Remplacement De La Batterie (Si Équipé)

    9. Mettez l’huile au rebut conformément à toutes les réglementations applicables. Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonc- tionne pas correctement et risque d’être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus souvent en cas d’environne- ment sale ou poussiéreux.
  • Página 71: Démarrage Électrique

    Démarrage électrique Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous 1. Poussez et maintenez le levier de décom- les 30 jours. Si cela s’avère impossible, res- pression vers le bas. pectez les consignes suivantes pour préparer 2.
  • Página 72: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui 3. Appareil raccordé défectueux. est en bon état.
  • Página 73 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête en 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de cours de fonctionnement. 2. Niveau d’huile faible. carburant. Amorcer le système 3. Défaillance interne au moteur. de carburant. Voir la section 4. Température ambiante trop Démarrage des moteurs à...
  • Página 74: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 75 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 76 Numéro de pièce 10000023685 Rév. A 28/03/18 ©2018 DR Power Equipment Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques sont susceptibles 75 Meigs Road d’être modifiées sans préavis. Post Office Box 25 Aucune forme de reproduction n’est autorisée Vergennes, Vermont 05491 sans le consentement écrit préalable de 1-855-447-3734 DR Power Equipment.

Tabla de contenido