Enlaces rápidos

Edición: 04.2012 · 610.44436.55.000
Instrucciones para el servicio G-BH7
G-Serie
G-Series
Seitenkanal
Side Channel
Manual de instrucciones original · Espanol
2BH72
2BH73
2BH74
2BH75
2BH76
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elmo Rietschle 2BH72 Serie

  • Página 1 Edición: 04.2012 · 610.44436.55.000 Manual de instrucciones original · Espanol Instrucciones para el servicio G-BH7  2BH72 2BH73 2BH74 2BH75 2BH76 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido 1 Seguridad...............................3 Definiciones ............................3 1.1.1 Símbolo avisador de peligro....................3 1.1.2 Palabra de aviso ........................3 Advertencias de seguridad generales ....................3 Riesgos residuales ..........................6 2 Utilización conforme a las especificaciones ....................7 3 Datos técnicos ...............................8 Datos mecánicos..........................8 Datos eléctricos ..........................11 Condiciones de aplicación .......................11 4 Transporte..............................12 5 Instalación..............................13...
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Seguridad  ATENCIÓN Peligro de daños personales. Definiciones Advertencia de un posible peligro, el cual podrá Para indicar peligros e informaciones importantes, tener como consecuencia lesiones semigraves o en estas instrucciones para el servicio se utilizan insignificantes, de no tomarse las medidas las siguientes palabras de aviso y símbolos: correspondientes.
  • Página 4 Seguridad  ADVERTENCIA  ADVERTENCIA ¡El manejo inadecuado del grupo Peligro por depresión y sobrepresión: puede tener lesiones graves o incluso ¡escape repentino de medios (lesiones de la mortales como consecuencia! piel y de los ojos), retracción imprevista de pelos y de ropa! ¡Todos los trabajos en y con el grupo (transporte, instalación, puesta en funcionamiento, puesta Peligro por fuga de medios:...
  • Página 5 Seguridad  ADVERTENCIA  ADVERTENCIA Peligro por partes giratorias (ventilador Peligro por rodete giratorio: exterior, rodete, eje): ¡cortaduras / cortarse extremidades! ¡cortaduras / cortarse extremidades, ¡Con las tubuladuras de aspiración y de presión pelos y ropa recogidos / enrollados! abiertas se tiene acceso libre al rodete giratorio! Peligro por depresión y sobrepresión: Por lo que, con entrada y salida de gas libre, es ¡escape repentino de medios (lesiones de la...
  • Página 6: Riesgos Residuales

    Seguridad Riesgos residuales  ADVERTENCIA  ADVERTENCIA Lugar del riesgo: Periferia del grupo. Lugar del riesgo: Riesgo: Superficies calientes de hasta aprox. 160°C Son posibles graves lesiones del aparato auditivo Riesgo: debido a la emisión de ruidos. Posibles quemaduras. Medidas de protección: Medidas de protección: Después del montaje del grupo en la instalación Cubrir el grupo con una protección contra contacto...
  • Página 7: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    Utilización conforme a las especificaciones Utilización conforme a las de dos rodetes (de dos etapas) – especificaciones de tres rodetes (de tres etapas) – Con los grupos de dos rodetes y de tres rodetes Estas instrucciones para el servicio se pueden alcanzar diferencias de presión más elevadas.
  • Página 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Distancias mínimas Distancia mínima a la cubierta del ventilador (para Datos mecánicos la aspiración del aire refrigerante) Masa / peso Tipo: [mm] aprox. 2BH72 Modelo de un rodete 2BH73 Tipo: Peso 2BH74 [kg] aprox. 2BH75 2BH7210-0..1.-. 2BH76 2BH7310-0..1.-.
  • Página 9 Datos técnicos Nivel acústico Aumento de la temperatura Nivel de intensidad acústica en la superficie de Las indicaciones enumeradas a continuación medición conforme a EN ISO 3744, medido a 1 m corresponden al calentamiento de la carcasa de la de distancia en un punto de trabajo de aprox. 2/3 bomba de vacío / del compresor y de la salida de de la diferencia de presión total y con las tuberías aire comparado con la temperatura ambiente en la...
  • Página 10 Datos técnicos Pares de apriete para las uniones por tornillos Pares de apriete para atornilladuras Los siguientes valores son válidos a menos que de plástico existan otras indicaciones. En conexiones no eléctricas se parte de las clases Rosca [Nm] de resistencia 8.8 y 8 o más elevadas conforme a M12x1,5 2 - 3,5 ISO 898-1.
  • Página 11: Datos Eléctricos

    Datos técnicos Datos eléctricos Presiones Véase la placa indicadora de potencia del motor. presión de Véase la placa indicadora de aspiración mín.: potencia del motor. presión de salida Véase la placa indicadora de máx. en potencia del motor. Condiciones de aplicación operación de compresor: Temperaturas...
  • Página 12: Transporte

    Transporte Transporte Según el tipo, el transporte se deberá realizar de diferentes maneras:  Tipos 2BH72., 2BH73., 2BH74. [de un rodete] y  ADVERTENCIA 2BH75. [de un rodete]: ¡La volcadura o caída puede causar transporte a mano magulladuras, roturas óseas o similares! ...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Instalación  ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio por sustancias  ADVERTENCIA inflamables! ¡El manejo inadecuado del grupo El grupo nunca deberá tener contacto con puede tener lesiones graves o incluso sustancias inflamables. Para indicaciones exactas mortales como consecuencia! acerca del aumento de la temperatura véase el capítulo 3.1, "Datos mecánicos", ¿Ha Vd.
  • Página 14: Colocación

    Instalación En la entrega, el grupo se encuentra listo para su CUIDADO conexión. ¡No se deberá sobrepasar la carga máxima admisible causada por vibraciones! Para esto Sin embargo, si el tiempo hasta la puesta en véase el capítulo 3.1, "Datos mecánicos", funcionamiento del grupo sobrepasa un cierto párrafo "Vibraciones", pág.
  • Página 15: Colocación Horizontal

    Instalación  Montar el grupo sobre un fundamento estable o Colocación horizontal sobre / en una superficie de montaje rígida. Con Atornillar el pie del grupo con elementos de fijación esto se logrará la marcha suave y de apropiados en la base. vibraciones reducidas del grupo.
  • Página 16: Conexión Eléctrica (Motor)

    Instalación Conexión eléctrica (motor) Conexión en la caja de bornes del motor: Abrir las aberturas de entrada de cable requeridas  PELIGRO en la caja de bornes. En esto, se diferencia entre los dos casos siguientes: ¡Peligro por electricidad!  La abertura de entrada de cable se encuentra ¡El comportamiento incorrecto puede causar prefabricada y prevista con un tapón.
  • Página 17 Instalación  Distancias de piezas desnudas, vivas, entre sí y  PELIGRO a tierra: ≥ 5.5 mm (con un voltaje nominal de ≤ 690V) ¡Peligro por electricidad!  Para los pares de apriete para conexiones de ¡Al entrar en contacto con un grupo defectuoso placa de bornes (excepto regletas de bornes) existe el peligro de una sacudida eléctrica! véase el capítulo 3.1, "Datos mecánicos",...
  • Página 18: Conexión De Las Tuberías / Mangueras (Bomba De Vacío / Compresor)

    Instalación Conexión de las tuberías / mangueras  ADVERTENCIA (bomba de vacío / compresor) Peligro por rodete giratorio: Amortiguadores de ruidos: ¡cortaduras / cortarse extremidades! Los grupos se entregan de manera estándar con ¡Con las tubuladuras de aspiración y de presión amortiguadores de ruidos (identificados con flechas abiertas se tiene acceso libre al rodete giratorio! en las ilustraciones siguientes) para las tubuladuras...
  • Página 19: Tubuladura De Aspiración

    Instalación 5.3.1 Tubuladura de aspiración  ADVERTENCIA La tubuladura de aspiración con el amortiguador de ¡Peligro por depresión y sobrepresión! ruidos pertinente (Fig. 1, pág. 2, pos. 3) se ¡Peligro por fuga de medios! encuentra marcada con una flecha hacia el interior de la bomba de vacío / del compresor.
  • Página 20: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Preparación  ADVERTENCIA  ADVERTENCIA ¡Peligro por tubuladuras cerradas! ¡El manejo inadecuado del grupo Con la tubuladura de aspiración o la tubuladura de puede tener lesiones graves o incluso presión cerradas / ensuciadas se produce mortales como consecuencia! depresión o sobrepresión en el grupo.
  • Página 21: Arranque Y Desconexión

    Puesta en funcionamiento  En caso dado, deberá cambiarse el sentido de  ADVERTENCIA rotación del motor. ¡Peligro de lesiones del aparato auditivo por  ADVERTENCIA emisión de ruidos! Para la emisión de ruidos del grupo medida por el ¡Peligro por piezas giratorias! fabricante véase el capítulo 3.1, "Datos ¡Peligro por depresión y sobrepresión! mecánicos", párrafo "Nivel acústico", pág.
  • Página 22: Operación

    Operación Operación ATENCIÓN ¡Peligro de daños de los rodamientos!  ADVERTENCIA Se deberán evitar fuertes golpes mecánicos en la ¡El manejo inadecuado del grupo operación y en la parada. puede tener lesiones graves o incluso mortales como consecuencia! ¿Ha Vd. leído las advertencias de seguridad en el Puesta fuera de funcionamiento y capítulo 1, "Seguridad", pág.
  • Página 23: Condiciones De Almacenaje

    Mantenimiento Condiciones de almacenaje  ADVERTENCIA Para evitar daños por parada en almacenaje, el ¡El manejo inadecuado del grupo ambiente deberá presentar las siguientes puede tener lesiones graves o incluso propiedades: mortales como consecuencia!  seco, ¡Por principio, todos los trabajos de ...
  • Página 24: Mantenimiento / Reparación De Avería

    Mantenimiento Mantenimiento / reparación de avería Fallo Causa Remedio Reparación El motor no Interrupción de por lo Eliminar interrupciones causadas por fusibles, electricista arranca, menos dos líneas del bornes resp. líneas de alimentación. no hay ruido suministro de corriente. de giro. El motor no Interrupción de una línea Eliminar interrupciones causadas por fusibles,...
  • Página 25: Servicio Al Cliente / Servicio Posventa

    Eliminación de desechos Fallo Causa Remedio Reparación Ruido de giro Rodamiento sin grasa resp. Relubricar el rodamiento resp. renovarlo. servicio al anómalo. defectuoso. cliente*) Compresor no Obturaciones defectuosas Comprobar obturaciones de amortiguador de servicio al estanco. en amortiguador de ruidos. ruidos y, en caso dado, sustituirlas.
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Fabricante: Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26 97616 Bad Neustadt • Alemania Apoderado para elaborar la Holger Krause documentación técnica: Industriestraße 26 97616 Bad Neustadt • Alemania Descripción e identificación de Bombas de vacío/Compressores (Soplante con canal de derivación) la maquinaria: Serie...
  • Página 27: Formulaire Déclaration De Non-Objection

    Formulaire déclaration de non-objection Formulaire déclaration de non-objection Declaración sobre inocuidad para la salud y para el medio ambiente Para la seguridad de nuestros empleados y cumplir con las prescripciones legales relativas al uso de sustancias peligrosas  para la salud y el medio ambiente, todo grupo/sistema enviado debe ir acompañado de esta declaración totalmente cumplimentada.
  • Página 28 79650 Schopfheim · Deutschland 97616 Bad Neustadt · Deutschland Tel. +49 7622 392-0 Tel. +49 9771 6888-0 Fax +49 7622 392-300 Fax +49 9771 6888-4000 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Group and part of Blower Operations.

Este manual también es adecuado para:

2bh73 serie2bh74 serie2bh75 serie2bh76 serie

Tabla de contenido