Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

BEAD SEATER
5 GALLONS
MBS-5 / MABS-5AL
M A R T I N S I N D U S T R I E S . C O M
M A N U A L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MARTINS Industries MBS-5

  • Página 1 BEAD SEATER 5 GALLONS MBS-5 / MABS-5AL M A R T I N S I N D U S T R I E S . C O M M A N U A L...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO...
  • Página 3 The Bead Seater has a one year warranty starting on the billing date, excluding the following exceptions: the Bead Seater was damaged by misuse, by an improper assembly, by a poor maintenance, any accidental damages, any modifications or non-authorised repairs. MBS-5 STEEL TANK AIR INTAKE DISCHARGE...
  • Página 4 Do not modify or use this product for any other application than what it has been designed for. We recommend replacing the tank after 5 years of service. Always use a Martins Industries’ safety cage to inflate your tire. The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible...
  • Página 5 ASSEMBLY 1. Quick connect assembly a. Prior to assembly apply regular thread sealer tape to the quick-connect hose coupling b. Tight the quick-connect using the proper wrench. 2. Threaded barrel assembly a. Prior to assembly apply high density thread sealer tape to the thread barrel.
  • Página 6: Reference Table

    Make sure your bead seater is located on the opposite side of the tire valve. MANUAL MBS-5 AUTOMATIC MABS-5AL Hold the bead seater firmly by the handle and using the other hand...
  • Página 7 Make sure the end flange is sitting on the edge of the rim and the threaded barrel is positioned into the opening. MANUAL MBS-5 AUTOMATIC MABS-5AL Make sure your bead seater is located on the opposite side of the tire valve.
  • Página 8 MBS-5 STEEL TANK MABS-5 ALUMINUM TANK PARTS AIR INTAKE BALL VALVE SAFETY RELIEF VALVE LOCK RING THREADED BARREL DISCHARGE VALVE ANALOG PRESSURE GAUGE AUTOMATIC DISCHARGE VALVE DIGITAL PRESSURE GAUGE...
  • Página 9 Once the tire bead is successfully seated roll your tire into a Martins Industries’ inflation cage and inflate your tire to proper pressure. Note: If the tire bead does not stay seated on the rim you may have to connect an air hose to the tire valve stem prior to step 4.
  • Página 10 Le canon à air / booster à pneus a une garantie d'un an à partir de la date de facturation, sauf dans les exceptions suivantes : le canon à air / booster a été endommagée par une mauvaise utilisation, une mauvaise asssemblage a été effectué, entretien ou des dommages accidentels, des modifications ou réparations non autorisées. MBS-5 RÉSERVOIR EN ACIER VALVE SOUPAPE DE D'ADMISSION DÉCHARGE...
  • Página 11 Nous recommandons de remplacer le réservoir après 5 ans de service. Utilisez toujours une cage de sécurité Martins Industries pour gonfler votre pneu. Les avertissements, mises en garde et instructions décrites dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions...
  • Página 12: Règles Générales De Fonctionnement

    ASSEMBLAGE 1. Assemblage du raccord rapide a. Avant le montage, appliquez un ruban scellant régulier sur le raccord de tuyau de raccordement. b. Serrez le raccord à l'aide de la clé appropriée. 2. Assemblage de cylindre fileté a. Avant le montage, appliquez du ruban scellant à...
  • Página 13 Assurez-vous que votre canon à air / booster est situé sur le côté opposé de la valve de pneu. MANUEL MBS-5 AUTOMATIQUE MABS-5AL Maintenez fermement le canon à air / booster par la poignée et à...
  • Página 14 à un angle de 45 degrés vers le bas contre la jante. Assurez-vous que l'extrimité de la bride est assise sur le bord de la jante et MANUEL MBS-5 AUTOMATIQUE MABS-5AL que le cylindre fileté est placé dans l'ouverture. Assurez-vous que votre canon à...
  • Página 15 MBS-5 RÉSERVOIR EN ACIER MABS-5 RÉSERVOIR EN ALUMINIUM PARTIES VALVE D'ADMISSION SOUPAPE DE SECURITÉ BAGUE DE BLOCAGE CYLINDRE FILETÉ SOUPAPE DE DÉCHARGE MANOMÈTRE SOUPAPE DE DÉCHARGE AUTOMATIQUE MANOMÈTRE NUMÉRIQUE...
  • Página 16 Une fois que le talon du pneu est assis avec succès, roulez votre pneu dans une cage d'inflation de Martins Industries et gonflez votre pneu à la pression appropriée. Remarque : si le talon du pneu ne reste pas assis sur la jante, vous allez devez devoir connecter un tuyau d’air à...
  • Página 17: Garantía

    La garantía del tanque de aire es de un año a partir de la fecha de facturación, excepto en las siguientes circunstancias: el tanque se dañó por mal uso, ensamblage inadecuado, mantenimiento insuficiente, accidente, modificaciones de cualquier tipo o reparaciones no autorizadas. MBS-5 TANQUE DE ACERO VÁLVULA DE ADMISION DE VÁLVULA DE...
  • Página 18 No modifique ni utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea para lo que ha sido diseñado. Recomendamos reemplazar el tanque despues de 5 años de servicio. Utilice siempre una jaula de seguridad de Martins Industries para inflar su neumático. Las advertencias, precauciones e instrucciones descritas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las...
  • Página 19 ENSAMBLAGE 1. Ensamblage de la conexion rapida a. Antes de ensamblar, aplicar sellador de hilo regular. Use cinta adhesiva en el acomplamiento de la manguera de la conexion rapida b. Ajuste la conexión rápida con la llave adecuada. 2. Ensamblaje del cilindro de rosca a.
  • Página 20: Posición Horizontal Para Llantas / Rin

    POSICIÓN HORIZONTAL PARA LLANTAS / RIN Llene el tanque con la presion adecuada de acuerdo con la tabla de referencia que esta en la parte posterior de su tanque de aire. TABLA DE REFERENCIA TYPO DE LLANTAS PRESIÓN SUGERIDA 2.75 BAR / 40 PSI 4.15 BAR / 60 PSI LT/SUV 5.50 BAR / 80 PSI...
  • Página 21: Posición Vertical Para Llantas / Rin

    POSICIÓN VERTICAL PARA LLANTAS / RIN Llene el tanque con la presion adecuada de acuerdo con la tabla de referencia que esta en la parte posterior de su tanque de aire. TABLA DE REFERENCIA TYPO DE LLANTAS PRESIÓN SUGERIDA 2.75 BAR / 40 PSI 4.15 BAR / 60 PSI LT/SUV 5.50 BAR / 80 PSI...
  • Página 22: Mbs-5 Tanque De Acero

    MBS-5 TANQUE DE ACERO MABS-5 TANQUE DE ALUMINIO PIEZAS VÁLVULA DE ADMISION DE AIRE EN BOLA VÁLVULA DE SEGURIDAD ANILLO DE BLOQUEO CILINDRO DE ROSCA VÁLVULA DE DESCARGA CALIBRADOR ANÁLOGO VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA CALIBRADOR DIGITAL...
  • Página 23 Una vez que el talón del neumático se asienta con éxito rodar su neumático en una jaula de inflado de Martins Industries e inflar su neumático a la presión adecuada. Nota: Si el talón del neumático no permanece sentado en el rin puede que tenga que conectar una manguera de aire al cañón de la válvula del neumático antes del paso 4.
  • Página 24 Der Bead Seater einer einjährigen Garantie ab dem Rechnungsdatum, ausgenommen folgende Ausnahmen: Beschädigung des Förderers durch Missbrauch, unsachgemäße Installation, unzulängliche Wartung, zufällige Schäden, Veränderungen oder nicht autorisierte Reparaturen. MABS-5 STAHLTANK DRUCKAUSLASSVENTIL LUFTEINLASS KUGELVENTIL SICHERHEITSVENTIL ANALOGES MANOMETER GEWINDEHÜLSEN MBS-5 ALUMINIUMTANK LUFTEINLASS AUTOMATISCHES KUGELVENTIL AUSLASSVENTIL SICHERHEITSVENTIL DIGITALES MANOMETER GEWINDEHÜLSEN...
  • Página 25 Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als die, für die es entwickelt wurde und verändern Sie es nicht. Wir empfehlen, den Tank nach 5 Jahren Einsatz zu wechseln. Verwenden Sie immer einen Martins Industries Sicherheitskäfig, um Ihre Reifen aufzupumpen. Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen können nicht alle...
  • Página 26 MONTAGE 1. Schnellmontage a. Vor der Montage normales Gewindedichtband auf die Schnellkupplung aufstecken. b. Die Schnellkupplung mit dem richtigen Schlüssel fest ziehen. 2. Gewindehülsen-Montage a. Vor der Montage hochdichtes Gewindedichtband in die Gewindehülse legen. b. Von Hand fest die Gewindehülse zum Ventil anziehen, bis der Flansch nach oben zeigt.
  • Página 27 HORIZONTALE POSITION FÜR REIFEN/FELGE Füllen Sie den Tank mit dem korrekten Druck gemäß der Referenztabelle auf der Rückseite Ihres Beat Seaters. REFERENZTABELLE REIFENTYP EMPFOHLENER DRUCK 2.75 BAR / 40 PSI 4.15 BAR / 60 PSI LT/SUV 5.50 BAR / 80 PSI 6.90 BAR / 100 PSI 8.25 BAR / 120 PSI Platzieren Sie den Reifen und die...
  • Página 28 VERTIKALE POSITION FÜR REIFEN/FELGE Füllen Sie den Tank mit dem korrekten Druck gemäß der Referenztabelle auf der Rückseite Ihres Beat Seaters. REFERENZTABELLE REIFENTYP EMPFOHLENER DRUCK 2.75 BAR / 40 PSI 4.15 BAR / 60 PSI LT/SUV 5.50 BAR / 80 PSI 6.90 BAR / 100 PSI 8.25 BAR / 120 PSI Positionieren Sie den Reifen und...
  • Página 29 MABS-5 STAHLTANK MBS-5 ALUMINIUMTANK TEILE LUFTEINLASS KUGELVENTIL SICHERHEITSVENTIL SICHERUNGSRING GEWINDEHÜLSEN DRUCKAUSLASSVENTIL ANALOGES MANOMETER AUTOMATISCHES AUSLASSVENTIL DIGITALES MANOMETER...
  • Página 30 Sobald der Reifenwulst erfolgreich sitzt, rollen Sie Ihren Reifen in einen Inflationskäfig von Martins Industries und blasen Ihren Reifen mit dem korrekten Druck auf. Hinweis: Wenn der Reifenwulst nicht auf der Felge sitzt, müssen Sie evtl. vor dem Schritt 4 einen Luftschlauch an den Reifenventilschaft anschließen.
  • Página 31 Il Tallonatore di pneumatici è in garanzia per un anno a partire dalla data di fatturazione, fatte salve le seguenti eccezioni: trasportatore danneggiato da uso improprio, da installazione non corretta, a causa di scarsa manutenzione, da danni accidentali, da eventuali alterazioni o riparazioni non autorizzate. MBS-5 SERBATOIO IN ACCIAIO VALVOLA DI AMMISSIONE...
  • Página 32 Si consiglia di sostituire il serbatoio dopo 5 anni di servizio. Per gonfiare gli pneumatici, usare sempre una gabbia di sicurezza Martins Industries. Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni contenute nel presente manuale non possono coprire tutte le eventuali...
  • Página 33 MONTAGGIO 1. Montaggio dell’attacco rapido a. Prima dell’assemblaggio, applicare del nastro PTFE standard all’attacco rapido del tubo flessibile. b. Serrare l'attacco rapido usando una chiave idonea. 2. Montaggio del tubo filettato a. Prima del montaggio, applicare del nastro PTFE ad alta densità al tubo filettato.
  • Página 34 Assicurarsi che la flangia terminale si trovi sul bordo del cerchio con il tubo filettato posizionato nell’apertura. Assicurarsi che il tallonatore si trovi MANUALE MBS-5 AUTOMATIQUE MABS-5AL sul lato opposto rispetto della valvola dello pneumatico. Mantenere il tallonatore saldamente...
  • Página 35 45° verso il basso contro il cerchio. Assicurarsi che la flangia terminale si trovi sul bordo del cerchio con il tubo filettato posizionato nell’apertura. MANUALE MBS-5 AUTOMATIQUE MABS-5AL Assicurarsi che il tallonatore si trovi sul lato opposto rispetto della valvola dello pneumatico.
  • Página 36 MBS-5 SERBATOIO IN ACCIAIO MABS-5 SERBATOIO IN ALLUMINIO COMPONENTI VALVOLA DI AMMISSIONE A SFERA VALVOLA DI SICUREZZA ANELLO DI BLOCCAGGIO TUBO FILETTATO VALVOLA DI MANDATA MANOMETRO ANALOGICO VALVOLA DI MANDATA AUTOMATICA MANOMETRO DIGITALE...
  • Página 37 Dopo aver posizionato correttamente il tallone, spostare lo pneumatico in una gabbia di gonfiaggio Martins Industries e insufflare fino a raggiungere la pressione corretta. Nota: Se il tallonatore non rimane in sede sul cerchio potrebbe essere necessario collegare un tubo pneumatico allo stelo della valvola prima di completare il passaggio 4.

Este manual también es adecuado para:

Mabs-5al

Tabla de contenido