INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA
Para segurança pessoal, sempre confirme a classificação de qualquer local conhecido
como perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna possa ser usada.
USO INICIAL
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este
produto em ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área
conhecida como NÃO-PERIGOSA.
Carregue completamente a XPR-5580 antes do primeiro uso, ou se a bateria for nova
ou não tiver sido utilizada por vários meses. O tempo máximo de carga requerido é de
aproximadamente 6 horas.
USO DIÁRIO
AVISO: PARA PREVENIR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO
TENTE USAR ESTE PRODUTO EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA DEVE
SER SOMENTE REALIZADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
y Use apenas o carregador fornecido, a bateria recarregável 5580-BATT e o adaptador
AC ou DC. Para obter o melhor desempenho, carregue a bateria 5580 quando a luz da
lanterna começa a enfraquecer.
y Conecte o adaptador de alimentação AC ao carregador. O indicador LED não será
iluminado neste momento.
y Com a lanterna voltada para a frente, deslize a bateria 5580 para dentro do carregador
até que os contatos se encaixem no lugar.
y O indicador LED muda para uma luz vermelha constante, indicando que a bateria
5580 está inserida corretamente no carregador e, de fato, que está sendo carregada. O
indicador LED permanecerá vermelho até que a bateria esteja totalmente carregada. Ao
carregar totalmente, o indicador LED ficará verde.
y O tempo total para carga total da bateria 5580 varia dependendo da carga restante.
Para confirmar uma carga total, mantenha a bateria 5580 no carregador e ligue-o. O
indicador LED mudará para vermelho. Desligue a bateria 5580. Se a bateria 5580 estiver
totalmente carregada, o indicador LED ficará verde. Caso contrário, permanecerá
vermelho até a carga ser completada e o indicador LED ficar verde. A bateria 5580
estará totalmente carregada.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO
Embora seja altamente improvável que a bateria recarregável de íon de lítio para o
XPR-5580 precise de substituição, o produto foi projetado para permitir que o usuário
final a substitua, se necessário. Para substituir a bateria recarregável, siga atentamente
as instruções abaixo:
AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO ABRA
A MOLDURA DA LENTE EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA SÓ DEVE SER
REALIZADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
AVISO: AO TROCAR A BATERIA RECARREGÁVEL, USE APENAS A BATERIA
RECARREGÁVEL 5522-BATT APROVADA PELA BAYCO PRODUCTS.
AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, A BATERIA
RECARREGÁVEL SÓ DEVE SER TROCADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO
NÃO-PERIGOSA.
y Afrouxe com cuidado o centro do plugue localizado no lado de trás da lanterna com
uma chave de fenda de cabeça chata ou uma moeda pequena em direção anti-horária.
y Vire a lanterna de cabeça para baixo lentamente e balance-a com cuidado para que
a bateria recarregável 5580-BATT deslize para fora, prestando bastante atenção na
orientação da bateria dentro da lanterna.
y Usando apenas a bateria recarregável 5522-BATT aprovada pela Bayco Products,
deslize a nova bateria usando a seta direcional marcada no lado da embalagem que
serve como um guia para a orientação adequada da bateria.
y Aperte o plugue com cuidado, usando uma chave de fenda de cabeça chata ou uma
moeda pequena até que ele esteja completamente instalado. ATENÇÃO: Não aperte
o plugue demais. Fazendo isso você pode danificar os fios, prejudicar a habilidade da
lanterna de carregar adequadamente e afetar a segurança inerente da lanterna.
OPERAÇÃO
A XPR-5580 tem dez modos de
y Lanterna de brilho alto
y Lanterna de brilho médio
y Lanterna de brilho baixo
y Holofote de brilho alto
y Holofote de brilho médio
A XPR-5580 tem dois botões dando acesso a todos os modos.
Luz Constante
Pressione o botão esquerdo para a frente para acender a lanterna de alto brilho.
Pressione o botão para a frente novamente para desligar a luz.
Selecione o Nível de brilho
Pressione e segure o botão esquerdo para a frente. A lanterna irá circular do modo
alto ao médio e ao baixo e depois retornará em um ritmo de aproximadamente um
modo por segundo. A lanterna continuará circulando pelos vários modos de cima para
baixo enquanto o botão esquerdo estiver apertado. Quando encontrar o nível de brilho
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
iluminação::
y Modo de sobrevivência
y Holofote pisca alerta
y Luz dupla
y Luz traseira verde constante
y Luz traseira pisca alerta
desejado, solte o botão esquerdo e a lanterna irá permanecer naquele nível de brilho.
Pressione o botão esquerdo para a frente novamente para desligar a luz.
Luzes traseiras
Pressione o botão esquerdo para trás para acender o modo luz traseira verde.
Pressione o botão para trás novamente para desligar a luz. Pressione e segure o botão
esquerdo para trás para ativar as luzes de farol traseiro.
Luz Constante Holofote
Pressione o botão direito para a frente para acender o holofote de brilho alto.
Pressione o botão para a frente novamente para desligar a luz.
Selecione o Nível de brilho
Pressione e segure o botão esquerdo para frente. O holofote irá circular do nível
alto ao médio e ao modo de sobrevivência e depois retornará novamente em um ritmo
de aproximadamente um modo por segundo. A luz continuará circulando pelos modos
enquanto o botão direito estiver apertado. Quando encontrar o nível de brilho desejado,
solte o botão esquerdo e a luz irá permanecer naquele nível de brilho. Pressione o botão
direito para a frente para desligar a luz.
Modo Periferica
Pressione o botão direito para trás para acender o farol holofote. Pressione o botão
direito para trás novamente para desligar o farol holofote.
Modo Dua-Luz
Luz dupla permite ao usuário acender a lanterna (em qualquer nível de brilho) e o
holofote (em qualquer nível de brilho) ao mesmo tempo. Primeiro selecione o nível de
brilho apropriado da lanterna usando as direções acima. Em seguida selecione o nível
de brilho apropriado do holofote usando as direções acima. Tanto a lanterna quanto o
holofote agora estão ativados.
Pressione e solte o botão esquerdo e o direito para desligar as luzes.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois
anos com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes,
maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização
ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPR-5580G/R
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie Ihre Nightstick XPP-5580
Eigensichere Stirnlampe verwenden. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise
und Bedienungsanweisungen.
DIE XPR-5580 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
E 467756
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
ID 4001184
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
INTRINSICALLY SAFE
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC
0359
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
y Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
vermeiden, versuchen Sie nicht das Ladegerät für dieses Produkt in einem explosions-
gefährdeten Umfeld ausfindig zu machen. Das Ladegerät für dieses Produkt muss in
einem Umfeld ausfindig gemacht werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y Warnhinweis: Um eine Entflammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in
einer explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich
in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
INS-XPR-5580-18
Bayco Products, Inc.
Wylie, TX 75098
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5500-BATT
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
XPR-5580
Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1796
IECEx UL 16.0154
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5500-BATT
U
= 4.75V
m
10-15-2018