Enlaces rápidos

Owner's manual
Manual de utilización
Manuel d'utilisation
CUSTOMER SERVICE
DEPARTAMENTO CLIENTELA
SERVICE CLIENTÈLE
NORTH & CENTRAL AMERICA :
DOSATRON INTERNATIONAL INC.
2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA
Tel. 1-727-443-5404 / 1-800-523-8499 - Fax 1-727-447-0591
Site web: www.dosatronusa.com
MANUFACTURED BY
FABRICADO POR
FABRIQUÉ PAR
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
[email protected] - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dosatron GREEN LINE D132

  • Página 1 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 [email protected] - www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2016...
  • Página 2: Dosatron International S.a.s

    DOSATRON. dero proceso de Eco diseño. Este DOSATRON se revelará, con el tiempo, un aliado de los más fieles. Una limpieza regular garantizará un funcionamiento en el cual la palabra • Fruto de esta estrategia, el dosificador D132GL ilustra nuestra avería ya no tendrá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Codificación de la referencia ..........42 ................. Características ............... 43 ................. INSTALACIÓN ................. Precauciones ................46 ................. Montaje del Dosatron ............49 ................. PUESTA EN SERVICIO DEL DOSATRON ................. Primera puesta en servicio ............. 55 ................. Ajuste de la dosificación ............56 .................
  • Página 4: Marcado / Identificación Caractéristicas

    BP : By-pass manual integrado Tipo juntas dosificación : VF : fluido acido AF : fluido alcalino Extensiónes (especificar USA) REF. D132GL1VFII D132GL1VFII 14400745 14400745 N° Serie © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 41 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 42...
  • Página 5: Características

    : ± 41.88 lbs [± 19 kg] D132 GL 02 EC D132 GL 1 EC COMPOSICIÓN DEL PAQUETE : 1 DOSATRON / 1 tubo de aspira- Caudal nominal de agua de funcionamiento ción para la solución / 1 filtro de aspiración / manual de utilización 35.2 US GPM - 132 US GPM...
  • Página 6: Instalación

    Preciso, sencillo y fiable Instalación Una tecnología única que integra todas las funciones de dosificación Instalado en una red de agua, el DOSATRON funciona sin electricidad : utiliza la presión del agua como fuerza motriz. Así accionado, aspira PRECAUCIONES el producto concentrado en un recipiente, lo dosifica al porcentaje 1 - INFORMACIONES deseado, lo homogeneiza en la cámara mezcladora con el agua motriz.
  • Página 7: Aguas Cargadas

    Se recomienda verificar - En caso de que un DOSATRON periódicamente que el producto alimente varios sectores, accionar concentrado por dosificar va siendo las electroválvulas simultáneamente aspirado en el DOSATRON.
  • Página 8: Montaje Del Dosatron

    Retirar los tapones de protección del DOSATRON que obstruyen los orificios de protección de su DOSATRON antes de conectarlo a la red de agua. (Fig. 1A/B/C) - Abrir el Dosatron (Fig. 1E) - Retirar el tapón de protección (Fig. 1D) Fig.
  • Página 9 MONTAJE DEL DOSATRON (continuación) 2 : posibilidades : 1. Si el sentido del agua del Dosatron es idéntico a su instalación: El montaje se puede operar (cf. ATENCION // retirar la lengüeta de la pila Par de apriete 1Nm o sea 0,1Kg para el lector EC) 2.
  • Página 10: Consejos De Instalación

    CAUDAL EXCESIVO (a título indicativo) Si el DOSATRON realiza más de 46 pistónadas, o sea 23 ciclos en 15 segundos, se encontrará en una situación de CAUDAL EXCESIVO ; entonces tendrá que escoger un DOSATRON de mayor capacidad de caudal de agua.
  • Página 11: Puesta En Servicio Del Dosatron

    PRIMERA PUESTA EN SERVICIO elegida (Fig. 11). El DOSATRON puede estar equipado en su parte alta con una función de (Fig. 12) - Enroscar el anillo de bloqueo by-pass : - By-pass en posición ON, el DOSATRON funciona y aspira producto.
  • Página 12: Mantenimiento

    Aclararla con agua abundante y volver a montarla después de haber engrasado la junta con una grasa de silicona (Fig. 5). 2 - Antes de volver a poner el DOSATRON en Junta servicio a principios de temporada, extraer el LIMPIEZA DEL PISTON MOTOR (sin presión) pistón motor y sumergirlo en agua templada...
  • Página 13: Verificación De Las Juntas De La Parte Dosificación

    ¡ CUIDADO ! No usar herramientas o utensilios metálicos CONSEJO : Antes de cualquier desmontaje de la parte dosificación se aconseja hacer funcionar el DOSATRON aspirando agua clara para aclarar el sistema de inyección. Esto evita cualqier riesgo de contacto con los productos que pueden estar en la parte dosificación.
  • Página 14: Sonda Ec

    El calibrado y la verificación del buen funcionamiento del lector EC se Tecla de calibrado de la sonda hacen en una solución patrón de 1.413mS. Colocar la sonda en la solución patrón (no suministrada). Marcado y N° de serie. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 61 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 62...
  • Página 15: Manutención Sonda Ec

    Para un buen funcionamiento, los 2 electrodos de medida de la sonda EC deben estar limpios y en buen estado (ni rotos, ni torcidos). La sonda ECTESTOC-3D-P DOSATRON SONDE 1R26-CTM-COS está conforme: Cuando la sonda EC no fue utilizada durante más de 1 mes, es necesario limpiar los dos electrodos con papel de lija fino.
  • Página 16: Posibles Incidencias

    Junta de la válvula de Limpiar o cambiar. DOSATRON INTERNATIONAL RECHAZA CUALQUIER aspiración desgastada, mal montada o sucia. RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZACIÓN NO CONFORME CON LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 65 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 66...
  • Página 17: Garantía

    Garantía CONOCER SU CAUDAL UN MÉTODO SENCILLO EL DOSATRON SE COMPONE : DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. de desastres naturales, o debido a En su movimiento de vaivén, el pistón motor produce las pistónadas siguientes : se compromete a sustituir todo material la corrosión causada por cuerpos...
  • Página 18 Enclosure Anejos Annexes Curves Curvas Courbes 102..........© © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 101 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 102...
  • Página 19 Pressure loss - Perdidas de carga - Pertes de charges > in PSI Pressure loss Perdidas de carga Pertes de charge ..............103 Pressure loss - Perdidas de carga - Pertes de charges > in Bar (kgf/cm © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 103 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 104...
  • Página 20 Pressure loss - Perdidas de carga - Pertes de charges > in PSI Viscosity curves Curvas de Viscosidad Limite viscosité ..............107 Pressure loss - Perdidas de carga - Pertes de charges > in Bar (kgf/cm © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 105 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 106...
  • Página 21 Suctionhose length / Longitud tubo de aspiración / Max. Longueur tuyau Operating Waterflow / Caudal de agua de funcionamiento / Max. Débit Operating Waterflow / Caudal de agua de funcionamiento / Max. Débit > l/h > l/h © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 107 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 108...
  • Página 22 SERVICE CLIENTÈLE Ce document ne constitue pas un engagement contractuel et n’est fourni qu’à titre indicatif.La Société DOSATRON INTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ses appareils à tout moment. WORLDWIDE - EUROPE : DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.

Este manual también es adecuado para:

D30 gl 02D30 gl 02 ecD30 gl 1D30 gl 1 ec

Tabla de contenido