LISTA DE COMPONENTES 1. Botón de bloqueo 2. Interruptor de encendido/apagado 3. Cubierta de la escobilla de carbón 4. Cable de corriente 5. Cubierta del engrasador 6. Empuñadura adicional 7. Base de la abrazadera 8. Palanca de tope 9. Cubierta anti polvo 10.
DATOS TÉCNICOS Tipo PRO XF45J (designación de maquinaria PDH, correspondiente a MARTILLO DEMOLEDOR) Voltaje 230-240V ~ 50Hz Potencia de entrada 1750W Tasa de impacto 1380bpm Energía de impacto Clase de protección Peso 18.7Kg INFORMACIÓN ACÚSTICA Nivel de presión sonora de emisión ponderada : 81.74 dB(A) Nivel de potencia sonora de emisión ponderada : 105 dB(A)
Mantenga la herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si va a utilizar la herramienta con regularidad, invierta en accesorios antivibración. Planifique su trabajo para distribuir el uso de cualquier herramienta con alto índice de vibración durante varios días.
Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor diferencial protegido. El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL A) Permanezca atento, observe lo que está haciendo y tenga sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.
5) MANTENIMIENTO a) Realice el mantenimiento de su herramienta con una persona cualificada y utilice únicamente recambios idénticos. Esto garantiza que la seguridad de la herramienta no se ve alterada. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS 1. Utilice protección acústica. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. 2.
Página 8
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer el manual de instrucciones. Advertencia Use protección acústica Use gafas de protección Utilice una máscara para el polvo Doble aislamiento Utilice guantes de seguridad Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones destinadas a tal fin.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea el folleto de instrucciones atentamente. USO INDICADO: La máquina está diseñada para labores intensivas 2. COLOCACIÓN DEL CINCEL (Consulte B) de cincelado y demolición, así como para taladrar 1). Introduzca el cincel en la boquilla. y compactar, con los accesorios adecuados.
apagado. 6. MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES (consulte E) Esta máquina es totalmente estanca al aire para protegerla del polvo y evitar la fuga de lubricante. Por lo tanto, la máquina no requiere lubricación durante largos periodos de tiempo. Sustituya la grasa tal y como se describe a continuación.
substituido por el fabricante, su agente de autorizado. mantenimiento oficial o personas cualificadas 4.- Daños causados por accesorios y objetos para evitar peligros. externos, sustancias o accidentes. EHLIS S.A. NIF. A-08014813 RESOLUCIÓN DE c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est PROBLEMAS 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España 1.
Página 14
LISTA DE COMPONENTES 1. Botão de bloqueio 2. Botão Ligar/Desligar 3. Tampa da escova de carbono 4. Cabo de alimentação 5. Tampa da caixa de lubrificação 6. Punho auxiliar 7. Assento do grampo 8. Alavanca de paragem 9. Capa à prova de pó 10.
DADOS TÉCNICOS Tipo PRO XF45J (PDH-designação de maquinaria, representante de MARTELO DEMOLIDOR) Tensão 230-240V ~ 50Hz Potência nominal 1750W N.º de impactos 1380bpm Energia de impacto Classe de proteção Peso da máquina 18.7Kg INFORMAÇÃO SOBRE RUÍDO Nível da pressão sonora ponderada : 81.74 dB(A) Nível da potência sonora ponderada : 105 dB(A)
for o caso). Se utilizar regularmente a ferramenta, nesse caso invista em acessórios antivibração. Planeie o seu horário de trabalho de modo a distribuir durante vários dias a utilização de ferramentas com vibrações elevadas. ACESSÓRIOS: Punho auxiliar Cinzel Plano SDS Cinzel de Ponta SDS Chave de Aperto Capa proteção contra o pó...
Se tiver mesmo que utilizar uma ferramenta elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação com proteção mediante um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um dispositivo de corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico. 3) SEGURANÇA PESSOAL a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está...
Página 18
5) REPARAÇÃO a) Certifique-se de que as reparações da ferramenta elétrica são realizadas por um profissional qualificado e que apenas são utilizadas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a manutenção da segurança da ferramenta elétrica. AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO 1.
Página 19
SÍMBOLO Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Aviso Use proteção para os ouvidos Use proteção para os olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Isolamento duplo Use luvas protetoras Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
INSTRUÇÕES DE 2. INSTALAR O CINZEL (ver B) 1). Insira o cinzel no mandril. UTILIZAÇÃO 2). Arraste a alavanca de paragem e rode-a para a posição “Lock” (bloqueio). NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. UTILIZAÇÃO PREVISTA: A máquina destina-se trabalhos pesados de cinzelamento e demolição, bem como à...
6. MANUTENÇÃO DA CAIXA DE VELOCIDADES (ver E) Esta máquina é de construção hermética total para proteger contra pó e para evitar a fuga de lubrificante. Por conseguinte, a máquina pode ser usada sem lubrificação durante longos períodos de tempo. Substitua a graxa conforme descrito abaixo. Encha cerca de 30 g de lubrificante a cada 3 meses (ou quando o tempo de operação atingir 120 horas) após a compra.
DECLARAÇÃO DE 2. Se a eficiência de trabalho da sua ferramenta elétrica é demasiado baixa, adicione graxa CONFORMIDADE suficiente na caixa de lubrificação. 3. Se a sua ferramenta elétrica operar com baixa Nós, eficiência, verifique se o cinzel está embotado. EHLIS S.A.
COMPONENT LIST 1. Lock-on button 2. ON/OFF switch 3. Carbon brush cover 4. Power cord 5. Grease box cover 6. Auxiliary Handle 7. Clamp seat 8. Stop lever 9. Dustproof cover 10. Point chisel and Flat chisel 11. Knob 12. Pin Spanner *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA Type PRO XF45J (PDH-designation of machinery, representative of DEMOLITION HAMMER) Voltage 230-240V ~ 50Hz Power input 1750W Impact rate 1380bpm Impact energy Protection class Machine weight 18.7Kg NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 81.74 dB(A) A weighted sound power : 105 dB(A) 3.0 dB(A) 4.12 dB(A)
ACCESSORIES Auxiliary handle SDS Flat Chisel SDS Point Chisel Pin Spanner Dust cover We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach.
Página 29
IMPORTANT NOTE Be sure the power supply is the same as the voltage given on the rating plate. The tool is fitted with a two-core cable and plug. Remove the power plug from socket before carrying out any adjustment or servicing. SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning...
OPERATING 2. FITTING THE CHISEL (See B) 1) Insert the chisel into the chuck. INSTRUCTIONS 2) Drag the stop lever and rotate it to “Lock” position. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE: The machine is intended for heavy chiselling and demolition work as well as for driving and compacting with the appropriate accessories.
Página 31
6. GEARBOX MAINTENANCE(see E) This machine is of full air-tight construction to protect against dust and to prevent lubricant leakage. Therefore, the machine can be used without lubrication for long periods. Replace the grease as described below. Fill about 30g grease ever 3 months (or working time reaches 120 hours) after purchasing.
ENVIRONMENTAL DECLARATION OF PROTECTION CONFORMITY Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please EHLIS S.A. recycle where facilities exist. Check with NIF. A-08014813 your Local Authority or retailer for recycling c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est advice.