RO. GARANTIE
Acest
aparat
este
din punct de vedere contrac-
tual împotriva tuturor viciilor
de construcţie şi de material,
începând de la data vânzării
lui către utilizator şi la simpla
prezentare a bonului de casă.
Garanţia constă în înlocuirea
componentelor defecte. Această
garanţie nu se aplică în cazul
exploatării în alt mod decât cel
recomandat de normele aparatu-
lui şi nici în caz de stricăciuni
provocate de intervenţii neau-
torizate sau prin neglijenţa
cumpărătorului.Garanţia nu se
aplică asupra pagbelor cauzate
de o defectare a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное
изделие
имеющей
силу
контракта
гарантией,
покрывающей
все
возможные
изготовления
и
материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя
дефектные части изделия. В
случае
не
соответствующего
нормам использования изделия,
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
демонтажа
или
или
небрежного
обращения
действие
прекращается.
Гарантия
покрывает ущерба, возникшего
в результате сбоев в работе
изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibar-
en, kullanıcının sadece vezne
alındısını sunmasıyla tüm üre-
tim ve malzeme hatasına karşı
garantilidir. Garanti eksik olan
kısımları değiştirmek içindir. Bu
garanti aracın şartlarına uygun
olmayan
işleme
durumunda,
izin verilmeyen kullanımlardan
kaynaklanan hasarlarda
alıcının isteği durumunda uygu-
lanmaz. Garanti malzemenin bir
eksikliğinden meydana gelen bir
zararda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní
záruka na všechny výrobní a
materiálové vady od data prodeje
uživateli a na základě předložení
pokladního
bloku.
spočívá ve výměně vadných částí.
Tato záruka neplatí v případě
použití přístroje, které neod-
povídá normám, ani v případě
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
112028-2-Manual-C.indd 13
112028-2-Manual-C.indd 13
GARANTIE - WARRANTY
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje
na škody způsobené
nástroje.
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné
a materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe
predloženia
garantat
bloku.
Záruka spočíva vo
výmene chybných častí. Táto
záruka neplatí v prípade použitia
prístroja, ktoré nezodpovedá
normám, ani v prípade škôd
spôsobených
zásahmi alebo nedbalosťou zo
strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
העמשמ–תוירחאה .הפוק תינובשח
תגצה םע שמתשמל הריכמה םוימ
לחה,רמוחב וא רוצייב יוקיל לכ ינפמ
הזוח יפל תוירחא הלח הז ילכלע יה
אללת ויוברעתה ידי לע םרגנש קזנ לש
הרקמבו םינקתל םיאתמ וניאש רישכמב
שומיש לש הרקמב הלח הניא וז תוירחא
םייוקלה םקלחת פלחה .ילכב הלקת ידי
обладает
לע םרגנש קזנ לע הלח הניא תוירחאה
.הנוקה תאמ תונלשר ידי לע וא תוכמס
дефекты
ق لعيت ءارشالةقاطب ميدقت درمج ىلع
اءانبو ملعتمسال ىال عيبال خريات من ارابتعإ
،داوماليفوع ينصتال يف بيع يأ من ايدقاعت
ةنومضم ةد عال هذه نإ تافاللتإل هرضعت
ةالحيف الو ،زاجهال رييامعل قبامطال ريغ
заменить
مادختسإال ةالح يف قيبطتلل الباق نامضال اذه
نويك ال ةلطاعال ءازجأال الدبتس يإف نامضال
للخ نع جتانال ررضال ىلع نامضال قبطين ال
يرتمشال لبق من المهإال ةالح يف وأ ةخصرم ريغ
خلدت تايملع نع ةجتان
ремонта
гарантии
Erre a szerszámra szerződéses
не
garanciát vállalunk bármilyen
gyártási és anyaghiba felmerül-
ése esetére, a fogyasztó részére
történt eladás napjától számít-
va, a pénztári blokk egyszerű
felmutatása ellenében. A garan-
cia a hibás alkatrészek cseréjére
terjed ki. Ez a garancia nem
érvényes, ha a készüléket nem
rendeltetésszerűen használták,
sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okoz-
ta károk esetén. A garancia nem
fedezi azokat a károkat, mely-
veya
eket a szerszám hibás működése
okozott.
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko
pogodbo zaščiteno proti vsem
napakam v izdelavi in v ses-
tavnem materialu od datuma
prodaje naprej in ta velja ob
predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo
Záruka
delov z napako. Ta garancija
ne velja za uporabo orodja, ki
ni v skladu z normami, pred-
pisanimi za omenjeno orodje in
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
za primere okvar, ki nastanejo
zaradi nedovoljenih posegov na
orodju ali zaradi malomarne-
závadou
ga rokovanja kupca. Garancija
ne velja za škodo, ki jo lahko
povzroči okvara orodja.
SK. ZÁRUKA
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alu-
pokladničného
sel kasutajale kõigi konstruktsioo-
ni- ja materjalivigade puhul.
Garantii seisneb defektsete osade
väljavahetamises. See garantii
ei kehti aparaadi normide ebat-
avalise eiramise puhul ega ostja
nepovolenými
poolt keelatud viisil kasutamisest
või hooletussejätmisest tulenevate
kahjude korral. Garantii ei kehti
seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
HE. אחריות
Šis prietaisas yra užtikrinamas
kaip itin geros kokybės, nuo jo
pardavimo datos iki jo panau-
dojimo, ir jam yra suteikiamas
garantinis talonas. Garantijos
metu galima pakeisti atsiradu-
sius trumplalaikius gedimus.
Ši garantija netaikoma esant
netinkamam naudojimui ar nesi-
laikant reikiam šio aparato var-
tojimo instrukcijų, tai pat pačiam
AR. الضمان
pirkėjui jį sugadinus. Garantija
taip pat netaikoma, prietaisą
naudojant ne pagal paskirtį ir jį
apgadinus
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem,
kas saistās ar konstrukciju un
materiālu, sākot ar pārdošanas
datumu, kad mašīnu pārdod
lietotājam un vienkārši uzrādot
HU. GARANCIA
kases čeku. Garantija iekļauj
bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija
nav derīga, ja aparāts nav lietots
saskaņā ar drošības noteikumi-
em, ne gadījumos ja bojājumi
radušies
iejaukšanās gadījumā vai arī
pircēja nolaidības dēļ. Garantija
nav derīga , ja bojājumi radušies
darbarīka defekta dēļ
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo
u slučaju bilo kakvih nedostata-
ka u konstrukciji i materijalu,
od datuma prodaje korisniku uz
jednostavno predočenje računa.
Jamstvo se sastoji u zamjeni
neispravnih dijelova. Ovo se
jamstvo ne primjenjuje u slučaju
uporabe i eksploatacije koja nije
sukladna standardima uređaja,
niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo
je na štetu uzrokovanu nekim
nedostatkom alata.
ET. GARANTII
LV. GARANTIJA
LT. GARANTIJA
nesankcionētas
HR. JAMSTVO
se
ne
primjenju-
06/05/2021 15:50
06/05/2021 15:50