Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
COOL MOISTURE HUMIDIFIER
1.25 GALLON (4.7 LITERS) OUTPUT PER DAY*
RCM-832N
*Output dependent on room temperature and humidity.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ReliOn RCM-832N

  • Página 1 OWNER’S MANUAL COOL MOISTURE HUMIDIFIER 1.25 GALLON (4.7 LITERS) OUTPUT PER DAY* RCM-832N *Output dependent on room temperature and humidity.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properly on an uneven surface.
  • Página 3 INTRODUCTION -Thank you for purchasing a Humidifier. H O W D O E S I T W O R K ? Dry air is pulled through the system and a quiet fan blows out invisible, moisture-bal- anced air. Unwanted minerals and bacteria from the water are trapped inside the filter. When the unit is running you will not see or feel a “mist”.
  • Página 4 SET UP NOTE: WE RECOMMEND THAT THE HUMIDIFIER BE DISINFECTED PRIOR TO FIRST USE. PLEASE SEE CLEANING INSTRUCTIONS. • Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from any wall for proper air flow (Fig. 1). Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can dam- age furniture and some flooring.
  • Página 5 FILLING CONTINUED • Position the Water Tank in the humidifier and push into place. Some water will empty into the base. • Once the filled tank has been positioned, do not attempt to move the humidifier. If it has to be moved, unplug the humidifier and remove the water tank first.
  • Página 6: Weekly Cleaning

    WEEKLY CLEANING We recommend cleaning the humidifier once a week, more often if you have hard water, notice a build up of impurities or detect unpleasant odors. Cleaning involves two steps SCALE REMOVAL and DISINFECTING. Be sure to perform these in the proper order to avoid harmful chemical interactions.
  • Página 7 PROLONGING THE LIFE OF THE FILTER AND MAINTAINING A CLEAN HUMIDIFIER NOTE: DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE FILTER WITH ANY CHEMICAL SOLUTIONS, DOING SO WILL DAMAGE THE FILTER. • It is normal for a filter to discolor from mineral build-up. This will vary depending on water quality.
  • Página 8 TROUBLE SHOOTING Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating properly? A: Dry air is pulled through the system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is no “mist” emitted. When operating normally you will feel only cool air coming from the unit.
  • Página 9: Customer Assistance

    CUSTOMER ASSISTANCE Mail questions or comments to: Kaz, Incorporated Consumer Relations Department 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 E-mail: [email protected] Please be sure to specify model number. Call us toll-free at: 1-800-477-0457 Or visit our website at: www.kaz.com ELECTRICAL RATINGS This product is rated 0.7 Amps at 120V, 60 Hz.
  • Página 10 LIMITED WARRANTY You should first read all instructions C. This warranty does not cover damage before attempting to use this product. resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accor- A. This 3 year limited warranty applies to dance with the instruction manual.
  • Página 11 GUIDE D'UTILISATION HUMIDIFICATEUR À RENDEMENT DE 4,7 LITRES (1.25 GALLONS) PAR JOUR* RCM-832N * Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce.
  • Página 12: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L’HUMIDIFICATEUR. L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes:≠≠ il convient de toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, dégagée et bien horizontale, puisqu’il pourrait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale;...
  • Página 13 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un humidificateur de ReliOn C O M M E N T L’ H U M I D I F I C A T E U R F O N C T I O N N E - T- I L ? L'air sec passe dans le système, et un ventilateur silencieux disperse un air invisible,...
  • Página 14 INSTALLATION REMARQUE : ON RECOMMANDE DE DÉSINFECTER L’HUMIDIFICATEUR AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS. CONSULTER LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION INTITULÉE NET- TOYAGE. • Placer l'humidificateur sur une surface ferme et de niveau, à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de tout mur, pour permettre une bonne circulation d’air (Fig. 1). Placer l’humidificateur sur une surface résistant à...
  • Página 15 REMPLISSAGE (SUITE) • Placer le réservoir sur l’humidificateur et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place. Une certaine quantité d’eau se déversera dans la base. • Une fois le réservoir rempli et mis en place, ne pas tenter de déplacer l’humidificateur. S’il faut le déplacer, débrancher d’abord l’appareil et retirer le réservoir.
  • Página 16: Nettoyage Hebdomadaire

    NETTOYAGE HEBDOMADAIRE On recommande de nettoyer l’humidificateur une fois par semaine ou plus souvent si l’eau du robinet est dure, s’il se produit une accumulation d’impuretés ou si l’appareil dégage une odeur désagréable. Le nettoyage régulier s’effectue en deux étapes, soit L’ENLÈVEMENT D’INCRUSTATION et la DÉSINFECTION.
  • Página 17 PROLONGATION DE LA DURÉE DE SERVICE DU FILTRE ET ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR REMARQUE : ÉVITER DE NETTOYER LE FILTRE AVEC UNE SOLUTION CHIMIQUE, QUELLE QU’ELLE SOIT, CE QUI ENDOMMAGERAIT LE FILTRE. • Il est normal que le filtre subisse une certaine décoloration causée par l’accumulation de minéraux.
  • Página 18 DÉPANNAGE Q: J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune «brume ». Mon humidificateur fonctionne-t-il correctement? R: L'air sec passe dans le système, et un ventilateur silencieux disperse un air invisible, équilibré en humidité. L’appareil ne produit pas de «brume» que l’on peut voir ou sentir. Quand l’humidificateur fonctionne normalement, on sent uniquement de l’air frais qui sort de l’appareil.
  • Página 19 AIDE À LA CLIENTÈLE Adresser questions et commentaires à: Kaz, Incorported Consumer Relations Department 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 courriel: [email protected] Prière de mentionner le numéro de modèle. Téléphonez-nous sans frais au: 1-800-477-0457 Ou visitez notre site Web à: www.kaz.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES Ce produit a les caractéristiques assignées suivantes : 0,7 A, 120 V a.c., 60 Hz.
  • Página 20: Garantie Limitée De 3 Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Prière de lire toutes les instructions défectueux dont la garantie est toujours avant de tenter d'utiliser ce produit. valide peut être retourné à Kaz. A. Cette garantie limitée de 3 ans s'ap- REMARQUE : CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE FILTRE, DONT LE RENDEMENT plique à...
  • Página 21 MANUAL DE PROPIETARIO HUMEDECEDOR 1.25 GALONES (4.7 LITROS) DE EXTRACCIÓN POR DÍA* RCM-832N *Extracción dependerá de la temperatura y humedad de la habitación...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE HUMEDECEDOR Debería seguir precauciones básicas de seguridad cuando se use artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos, y lesiones personales, incluyendo las sigu- ientes: Siempre coloque este humedecedor en una superficie firme y plana.
  • Página 23: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un Humedecedor ReliOn ® ¿ C O M O F U N C I O N A ? Aire seco está aspirado por este sistema y un ventilador de poco ruido expele y difunde aire de humedad equilibrado y invisible. El Filtro atrapa los minerales y bacterias no deseados.
  • Página 24 ARREGLO NOTA: LE RECOMENDAMOS QUE SE DESINFECTE EL HUMEDECEDOR ANTES DEL PRIMER USO. SÍRVASE VER LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA. • Seleccione un espacio firme y plano – cuando menos seis pulgadas (15 cm) de cualquier pared para permitir la circulación propia de aire (Fig 1). Coloque el humedecedor encima de una superficie resistente al agua, ya que el agua podría hacer daño a los muebles y a algunos tipos de alfombrados.
  • Página 25: Funcionamiento

    EL RELLENO CONTINUADO • Posicione el Tanque de agua en el humedecedor y empújelo en su lugar apropiado. Alguna agua entrará por dentro de la base. • Una vez que haya estado posicionado el tanque llenado, no trate de mover el humedecedor. Si hay que moverlo, enchufe el humedecedor y saque el tanque de agua primero.
  • Página 26 LIMPIEZA SEMINAL Le recomendamos que limpie el humedecedor una vez a la semana, o más frecuente- mente si la agua suya está cruda, o si le da cuenta de una acumulación de impurezas o de olores desagradables. La limpieza incluye dos etapas: LA ELIMINACIÓN DE ESCAMAS y EL DESINFECTAR. Asegúrese que haga las etapas en el orden correcto para evitar interacciones químicas peli- grosas.
  • Página 27: Cuidado Y Almacenamiento Al Fin De Temporada

    PROLONGAR LA VIDA DEL FILTRO Y CÓMO MANTEN- ER LIMPIO EL HUMEDECEDOR NOTA: NO TRATE DE LIMPIAR EL FILTRO CON NINGUNAS SOLUCIONES QUÍMICAS; HACERLO ASÍ DAÑARÁ EL FILTRO. • El filtro podría descolorarse por causa de la acumulación de minerales. Esto es normal. También variará...
  • Página 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Q: Yo oigo hilar el ventilador, pero no veo ningún vapor. Está funcionando propiamente el humedecedor? R: Aire seco está sacado por dentro del sistema y un ventilador dispersa aire de humedad equilibrado invisible. No debería emitir ningún vapor. Cuando la unidad está funcionando propiamente, se sentirá...
  • Página 29: Servicio Al Cliente

    SERVICIO AL CLIENTE Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Department 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA e-mail: [email protected] Por favor especifique el número del modelo. Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia: 1-800-477-0457 O visítenos en nuestro sitio web: www.kaz.com CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 30: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Es importante que primero lea todas las al lugar de compra conforme con la políti- instrucciones antes de tratar de usar este ca de la tienda. De allí en adelante, mien- producto. tras se encuentre dentro del período de garantía, todo producto defectuoso deberá...

Tabla de contenido