Twin-Star International TRESANTI DC997 Manual Del Usuario
Twin-Star International TRESANTI DC997 Manual Del Usuario

Twin-Star International TRESANTI DC997 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TRESANTI DC997:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DC997
1-866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
DC997REV.3
MP#GL
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Twin-Star International TRESANTI DC997

  • Página 2 Thank you for purchasing a Nous vous remercions d’avoir acheté Gracias por comprar un producto Twin-Star International product, un produit Twin-Star International, de Twin-Star International, designed in the U.S.A. We hope conçu aux États-Unis. Nous espérons diseñado en los E.U.A.
  • Página 3 SERVICIO DEPENDABLE UN SERVICE À DE ATENCIÓN CUSTOMER LA CLIENTÈLE AL CLIENTE SERVICE FIABLE FIABLE Questions? Our message centers are Questions? Nos centres d’appels sont ¿Tiene preguntas? Nuestro Centro available 7 days a week 24 hours a disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures de mensajes está...
  • Página 4 MAXIMUM LOAD 18.2 KG / 40 LBS CHARGE MAXIMALEDE 18.2 KG / 40 LBS CARGA MÁXIMA 18.2 KG / 40 LBS MAXIMUM LOAD 9.1 KG / 20 LBS CHARGE MAXIMALEDE 9.1 KG / 20 LBS CARGA MÁXIMA 9.1 KG / 20 LBS DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda this entire manual before comprendre l’intégralité du completamente este manual attempting to assemble, présent manuel avant de tenter antes de intentar ensamblar, operate or install the product.
  • Página 7 Note: It is very important that your unit is level in order for your doors and drawers to function properly. After moving your unit to its fi nal location, you may need to adjust the fl oor levelers. Remarque : Pour que les portes et les tiroirs fonctionnent correctement, il est très important que l’appareil soit bien horizontal.
  • Página 8 [x1] DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...
  • Página 9 DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...
  • Página 10 DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...
  • Página 11 WALL WARNING: You must install the tipping restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend mounting this hardware to a wall stud and your unit. AVERTISSEMENT: Il est nécessaire d’installer les pièces d’arrimage anti basculement pour prévenir les accidents ou les dommages à...
  • Página 12 CARE/ SOIN / CUIDADO / MAN- MAINTENANCE ENTRETIEN TENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez un • Use un paño suave y limpio que no scratch the surface when dusting.
  • Página 13 REPLACEMENT PARTS DC997 PIECES DE REMPLACEMENT DC997 PARTES DE REPUESTO DC997 PH-LVRBLK001 PH-GLDBRW001 PH-HNGDQB001 YK911 L PH-DSLPCDS3516 PH-BKTBLK005 PH-BKTBLK004 DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...
  • Página 26: Mueble Cava De Vinos

    MUEBLE CAVA DE VINOS ENFRIADOR DE VINOS MODELO: CW-68FDT-TS AVISO: LEA TODAS LAS SECCIONES (INCLUYENDO AQUÉLLAS QUE SE REFIEREN AL ENFRIADOR DE VINOS Y AL GABINETE) ANTES DE HACER FUNCIONAR ESTA UNIDAD. SI NO SE CUMPLE CON LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PODRÍA PRODUCIRSE DAÑO A LA PROPIEDAD.
  • Página 27: Especifi Caciones Del Producto Y Lista De Piezas

    Especifi caciones del Producto y Lista de Piezas Tensión nominal 115V 60Hz Frecuencia nominal Potencia de entrada 130W Control de temperatura de la zona superior 9°C ~ 12°C / 48°F ~ 53°F 12°C ~ 18°C / 53°F ~ 64°F Control de temperatura de la zona inferior Nota: La temperatura de la cámara real en una unidad eléctrica térmica es dependiente de la temperatura ambiente de la habitación .
  • Página 28 Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Cómo desempacar la cava de vinos: a. Su enfriador de vinos viene completamente ensamblado dentro de su respectivo gabinete de madera b. Desempaque la unidad lo más cerca posible del lugar donde se ubicará defi nitivamente para evitar dañar la unidad al moverla. c.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 1. Limpieza y mantenimiento: a. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, siempre desenchufe su enfriador de vinos antes de limpiarlo. Hacer caso omiso de esta advertencia podría ocasionar la muerte o lesiones. b. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante a fi...
  • Página 30: Detección De Problemas Con El Enfriador De Vinos

    Detección de problemas con el Enfriador de Vinos El enfriador de vinos no funciona • Verifi que que el enfriador de vinos esté enchufado. • Verifi que que haya corriente eléctrica en la toma de corriente alterna, chequeando el disyuntor. El vino pareciera estar demasiado tibio •...
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO El fabricante garantiza que su nuevo Mueble Cava de Vinos está libre de todo defecto de fabricación y en lo que atañe a los materiales por un período de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.
  • Página 32 www.tsicustomerservice.com DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...

Tabla de contenido