En cas de difficultés avec ce produit ou l'installation, ne le retournez pas au magasin. Appelez le 1-800-835-0129.
Cette commande de freinage est pourvue d'une fiche à branchement rapide; sinon
des fils dénudés en sortent par derrière.
OPTION : Si votre véhicule est adapté pour la traction, des câbles pour la commande
de freinage pourraient se trouver sous le tableau de bord. Consultez le manuel du
propriétaire ou appelez le fabricant pour localiser ces câbles. Procurez-vous une fiche
de branchement rapide Plug-in Simple!® spécifique à votre véhicule et branchez-la
dans la prise préinstallée ou enlevez la fiche de branchement rapide de la commande
de freinage et joignez les fils aux câbles de fonction sous le tableau de bord.
Pour installer sur des véhicules sans préinstallation pour la traction, suivez la
procédure qui suit : (enlevez la fiche de branchement rapide s'il y a lieu)
INSTALLATION UNIVERSELLE
Fil blanc – terre / borne négative (-) de la batterie
Fil bleu – freins électriques de la remorque
Fil noir – borne positive (+) de la batterie
Fil rouge – côté inerte de l'interrupteur du feu stop
ATTENTION : Les couleurs des fils varient selon les fabricants. Assurez-vous de
câblers par fonction seulement.
CODES DE CABLAGE PAR VÉHICULE :
FIL DE COMMANDE
DE FREIN
BLEU
NOIR
_____________________________________________________________________________
FORD 94-07
BLEU
ROUGE
_____________________________________________________________________________
CHEV/GM 99-06
BLEU FONCÉ
ROUGE
_____________________________________________________________________________
CHEV/GM 07-08
BLEU FONCÉ
ROUGE/NOIR
_____________________________________________________________________________
DODGE 97-02
BLEU
ROUGE
_____________________________________________________________________________
DODGE 03-07
BLEU
BLANC/ROUGE
_____________________________________________________________________________
NISSAN
BRUN/BLANC
ROUGE
_____________________________________________________________________________
TOYOTA
_____________________________________________________________________________
ROUGE
NOIR/ROUGE
1. Assurez-vous d'utiliser du fil de calibre approprié pour installer la commande
(calibre 12 pour les freins électriques et le courant, calibre 16 pour l'interrupteur
du feu stop et la mise à la terre).
2. Connectez le fil blanc à la borne négative de la batterie du véhicule (voir figure 1 /
A) Toute autre mise à la terre peut causer un fonctionnement intermittent ou une
défaillance de la commande freinage.
3. Joignez un disjoncteur ou un fusible en ligne de 20 ampères à la borne positive de
la batterie du véhicule (voir figure 1 / B). Passez le fil noir de la commande de
freinage jusqu'au disjoncteur ou au fusible.
4. Joignez le fil rouge au côté inerte de l'interrupteur du feu d'arrêt du véhicule situé
près de la pédale de frein (voir figure 2 / C). Localisez le fil avec un multimètre en
cherchant le fil de courant des feux stop quand la pédale de frein est abaissée.
5. Passez le fil bleu de la commande de freinage jusqu'au connecteur de la
remorque sur le côté du véhicule (voir figure 3 / D).
CONSEILS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION :
• Les codes de couleur des fils varient selon les fabricants. Assurez-vous de câblers
par fonction seulement.
• Certains modèles récents de camions ou VUS Ford et Mercury ont plus d'un fil
d'interrupteur de feu stop. Utilisez le fil vert pâle pour un fonctionnement
approprié. L'autre fil est rouge avec une rayure verte. Ce fil va directement à la
terre s'il n'est pas utilisé. Un raccord sur ce fil court-circuitera la commande de
freinage et pourra détruire l'appareil.
• Véhicules Chevrolet 1999-2006 : Si votre véhicule n'est pas adapté pour la
Este control de frenos viene equipado ya sea con un conector rapido o solamente con los
alambres saliendo por la parte trasera del control.
OPCIÓN: Si su vehiculo viene equipado con el paquete de fábrica para remolcar, los cables
para la función del control de frenos pueden estar abajo del tablero del vehiculo. Consulte el
manual del vehiculo o llame para la localización. Compre un conector rapido de conexion
simple para control de frenos para el vehiculo especifico y simplemente conectelo en el
conector del paquete para remolcar de fábrica o remueva el conector rapido del control de
frenos, desforre los cables y unalos a los cables de función abajo del tablero.
Para instalaciones en vehiculos sin paquete para remolcar siga el siguiente procedimiento:
(Quite el conector rapido si esta presente).
INSTALACIÓN UNIVERSAL
Cable blanco: terminal de puesta a tierra/negativa (-) de la batería
Cable azul: frenos eléctricos del remolque
Cable negro: terminal positiva (+) de la batería
Cable rojo: ventilación lateral del interruptor de la luz de parada o luz de freno
PRECAUCIÓN: Los colores de los cables varían según el fabricante. Asegúrese de
conectar los cables únicamente por función.
CÓDIGOS DE LOS CABLES DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO:
FRENO CABLE
DE CONTROL
AZUL
NEGRO
FORD 94-07
AZUL
ROJO
CHEV/GM 99-06
AZUL OSCURO
ROJO
CHEV/GM 07-08
AZUL OSCURO
ROJO/NEGRO
DODGE 97-02
AZUL
ROJO
DODGE 03-07
AZUL
BLANCO/ROJO
NISSAN
MARRÓN/BLANCO
ROJO
TOYOTA
ROJO
NEGRO/ROJO
1. Asegúrese de usar los cables del calibre apropiados cuando esté instalando su control
(calibre 12 para frenos electrónicos, energía y conexión / 16 para el interruptor de la luz
de pare a tierra calibre).
2. Conecte el cable blanco al polo negativo en la batería del vehículo (Fig. 1 / A). La
conexión a cualquier otra localidad puede causar la operación de control de freno
intermtente y fallo.
3. Una el interruptor de circuito de 30 amp o fusible en línea al terminal positivo de la
batería (Fig. 1 / B). Dirija el cable negro desde el control de freno al fusible o interruptor
automático.
4. Empalme el cable rojo en el lado frío de la luz de pare del vehículo localizada por el
pedal de freno (Fig. 2 / C). Halle el cable usando un probador de circuito para el cable
que provee corriente a las luces de freno del vehículo cuando el pedal de freno está
oprimido.
5. Dirija el cable azul del control de frenosal conector del remolque del lado del vehiculo
(Fig. 3 / D).
CONSEJOS DE INSTALACIÓN IMPORTANTES:
• Los códigos de color de los cables varían por fabricantes. Asegúrese de montar los
cables por función solamente.
• Algunos camiones y vehículos deportivos y de uso pesado Ford / Mercury de modelo
recientes tienen dos o más cables de interruptores de luces de freno. Para operación
apropiada, use el cable verde claro. El otro cable es rojo con una raya verde. Este
cable va directamente a conexión a tierra cuando no está en uso. El empalme en este
cable producirá un corto circuito en su control de freno y probablemente destruirá la
unidad.
• Para vehículos Chevrolet 1999-06: Si su vehículo no tiene la unidad de remolque,
solamente la conexión a tierra e interruptores de la luz de freno estarán activos en el
Fig. 1
A
Fig. 4
HOOD
traction, seuls la mise à la terre et l'interrupteur du feu stop seront
ROUGE
BLANC
actifs dans le branchement Plug-In Simple!®. Le câble des freins
VERT
BLANC
électriques et le fil de courant 12 Volts aboutiront à l'extérieur de la
BLEU PLE
NOIR
cloison pare-feu. Ils devront être passés jusqu'au connecteur de la
BLEU PLE/BLANC
BLANC
remorque et à la batterie du véhicule.
BLANC
NOIR
BLEU/BLANC
GRN w/BLK
• Assurez-vous de bien mettre à la terre la commande de freinage. Le
ROUGE/VERT
VERT/NOIR
câble de mise à la terre devra être branché à la borne négative de la
VERT/BLANC
BRUN
batterie. Toute autre mise à la terre peut causer un fonctionnement
intermittent de la commande.
• Dodge 2005-2006 : Tournez la clef de contact en position « on » pour
localiser le côté inerte de l'interrupteur du feu stop.
• Les ensembles pour traction de Ford et de Dodge sont dotés d'un
système de câble d'alimentation par batterie qui peut desservir 2 et 4
électroaimants de freins. Une mise à niveau à 30 ampères (câble de
calibre 12) sera nécessaire pour les systèmes à 6 et 8 électroaimants.
INSTALLATION DE LA COMMANDE DE FREINAGE
1. La commande de freinage Hopkins MC peut être montée dans toute
direction.
2. Choisissez un endroit sous le tableau de bord qui vous permettra de
voir l'affichage et d'accéder à la glissière manuelle tout en conduisant.
3. Vérifiez bien sous le tableau
de bord pour la présence de
composants qui pourraient
être endommagés par votre
installation. Percez des trous
dans le tableau de bord avec
le support comme gabarit.
4. Fixer le support à l'endroit
choisi sous le tableau de bord
avec les vis Phillips fournies
(voie figure 4 / E) et fixer la
Si Usted tiene alguna duda sobre éste producto o el proceso de instalación,
no regrese el producto a la tienda. Llame al 1-880-835-0129
Fig. 1
HOOD
ROJO
BLANCO
VERDE
BLANCO
CELESTE
NEGRO
CELESTE/BLANCO
BLANCO
BLANCO
NEGRO
AZUL/ BLANCO
VERDE/NEGRO
• Asegúrese que su control de freno está conectado a tierra
ROJO/VERDE
NEGRO
VERDE/BLANCO
MARRÓN
• Para vehículos Dodge 2005-06: Para encontrar el lado inactivo o frio
• Las unidades de remolque de Ford y Dodge vienen con un sistema
MONTANDO SU CONTROL DE FRENO
1. Su control de freno Hopkins
2. Escoja una localización en o debajo del tablero del vehículo donde
3. Una vez que haya
Passez le câble à travers la
Fig. 2
cloison pare-feu.
B
Fig. 5
HOOD
E
DÉCOUPEZ ET GARDEZ AVEC LA COMMANDE DE FREINAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
ÉTAT / CAUSE PROBABLE
E1 / La remorque n'est pas branchée.
E2 / Court-circuit sur le câble (bleu) des freins électriques ou électroaimant défectueux.
La remorque ne reçoit pas de courant. / Vérifier les broches de sortie de la commande..
Les freins de la remorque sont toujours activés. / Vérifier les broches de sortie du véhicule et de la remorque.
Corra el cable a través de la pared
frontal que separa
la cabina y
B
el motor.
A
Fig. 4
HOOD
E
conector Plug-In Simple!
®
. El cable de freno electrónico y conductor
de energía de 12 voltios serán terminados fuera del corta fuego.
Estos tendrán que ser dirigidos al conector del remolque y batería en
el vehículo.
apropiadamente. El cable de conexión a tierra deberá ser conectado
al polo negativo en la batería. La conexión a tierra en cualquier otra
localización puede causar que el control opere intermitentmente.
del switch de la luz de freno, debe tener la llave en la posicion de
encendido.
de cable de alimentación de 20 amp el cual acomodará 2 y 4 imanes
de freno. Un aumento a un sistema de cable de alimentación de 30
amp (calibre 12) será necesario para sistemas de freno de 6 y 8.
®
puede ser montado en cualquier
dirección.
Ud. pueda ver el despliegue y tener fácil acceso manual mientras
conduce.
escogido una localización,
verifique detrás del
RECORTELO Y MANTENGALO CON EL CONTROL DE FRENOS
tablero para asegurarse
que no hayan
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
componentes que se
CONDICIÓN / CAUSA PROBABLE
puedan dañar en la
E1 / El remolque no está conectado.
localización escogida.
E2 / Cable del freno elétrico del remolque (azul) fundido o imán defectuoso.
Usando el soporte como
No hay corriente en el remolque / Revise si hay cortos en espigas del vehículo y remolque.
un templete, taladre
Frenos del remolque prendidos todo el tiempo / Revise si hay cortos en espigas del vehículo y remolque.
perforaciones en el
tablero.
Fig. 3
C
Fig. 6
F
commande de freinage au support avec les 2 vis hexagonales fendues
restantes (voir figure 5 / F).
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE FREINAGE
1. Après l'installation la commande affichera « E1 ». Ceci indique que la
remorque n'est pas connectée. Une fois la remorque connectée, la
puissance sera affichée en paliers de 5% sur l'écran. Cinq représente la
puissance la plus basse et 99 la plus haute.
2. Le bouton d'ajustement de la puissance varie le courant envoyé à la
remorque. Appuyez sur le côté « - » pour réduire le courant envoyé à la
remorque (voir figure 6 / G). Appuyez sur le côté « + » pour augmenter le
courant (voir figure 6 / H).
3. Branchez la remorque et faites un tour d'essai dans un lieu découvert
pour régler le niveau de puissance.
4. Avancez à une vitesse d'environ 30 km/h et appliquez les freins. Si les
freins sont trop faibles, appuyez sur le bouton « + » pour augmenter la
puissance. En cas de blocage des freins, appuyez sur le bouton « - »
pour réduire la puissance. Continuez ainsi pour obtenir un freinage
uniforme.
Fig. 2
C
Fig. 5
F
4. Ponga el bracket en la localizacion seleccionada abajo del tablero
con los 2 tornillos phillips provistos (Fig 4/E) y ponga la unidad de
control en el bracket con los otros tornillos hexagonales ranurados
(Fig 5/F).
OPERANDO / AJUSTANDO SU CONTROL
1. Una vez instalado, su control mosatrará "E1" en el despliegue
digital. Esto indica que su remolque no está conectado. Una vez que
su remolque está conectado, la corriente será mostrada en
incrementos 5% en el despliegue. Cinco representa la corriente más
baja, 99 la más alta.
2. El boton de ajuste de potencia al frente de la unidad ajusta la
potencia que se manda al remolque. Presionando el lado de la "-"
disminuye la potencia (Fig. 6 / G). Presionando el lado de la "+"
incrementa la potencia (Fig. 6 / H).
3. Conecte su remolque y pruebe conduciendo en un área abierta
para ajustar el nivel de corriente.
4. Maneje hacia adelante a una velocidad aproximada de 20 millas por
hora y aplique los frenos. Si los frenos parecen no tener la suficiente
fuerza, presione el boton "+" para incrementar la potencia. Si los
frenos se amarran, presione el boton "-" para disminuir la potencia.
Continue con estos pasos hasta alcanzar un frenado suave.
D
G
H
Fig. 3
D
Fig. 6
G
H