Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating
Instructions
German
DE
DE
English
EN
French
FR
Italian
IT
Spanish
ES
www.disty.de
1
loading

Resumen de contenidos para Disty distybox 300

  • Página 1 German English French Italian Spanish Operating Instructions www.disty.de Bedienungsanleitung...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Antenne und hat Technische Daten eine DECT‑übliche Reichweite von bis zu 30 m im Gebäude Zulassung / CE‑Zeichen und bis zu 300 m im Freifeld. Reinigung HINWEIS Weitere Informationen finden Sie im Bereich Download auf unserer Homepage www.disty.de Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung...
  • Página 3: Anschlüsse Und Anzeigen

    4 Line‑Anschluss Anschlüsse und Anzeigen Anschluss für Telefon, Faxgerät, Anrufbeantworter oder Modem Die RJ 11 Buchse ist auf den beiden mittleren Anschlüssen belegt (Pin 3 und 4). 220/230V 50 Hz Hörtöne (im Hörer oder Lautsprecher) Darstellung der Töne Pause (Angaben in Sekunden) 1 Stromversorgung 2 Steckernetzgerät Wählton...
  • Página 4: Montage

    Montage 2. Setzen Sie die Dübel ein und drehen Sie die Schrauben bis ca. 5 mm Abstand zur Wand ein. distybox distybox ist für Wandmontage in geschlossenen 3. Verbinden Sie Ihr Endgerät mit der STANDORT- distybox AUSWAHL Räumen ausgelegt. 4. Verbinden Sie die mit der Stromversorgung.
  • Página 5: Programmiermodus

    6. Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine Steckdose. Die Eingabe der PIN ist nur notwendig, wenn zuvor im HINWEIS Der Einbuchvorgang wird automatisch gestartet. Programmier modus eine PIN, abweichend vom Lieferzustand, 7. Den erfolgreichen Abschluss des Einbuchvorganges eingerichtet wurde. erkennen Sie daran, dass die LED in Abständen von ca.
  • Página 6 durch den positiven Quittungston bestätigt. Anschließend Funktion Parameter‑ Weitere Eingaben hören Sie wieder den Sonderwählton und können mit der kennzahl Programmierung weiterer Funktionen fortfahren. Die Anschluss an ISDN / Änderung wird mit Ausnahme der Programmierpunkte distybox analog Leitung ohne Neustart der wirksam.
  • Página 7: Technische Daten

    distybox Funktion Parameter‑ Weitere Eingaben bleibt an der Basisstation eingebucht, alle HINWEIS kennzahl anderen Parameter werden in den Lieferzustand versetzt. Parknummer/ARI HINWEIS Nach der Eingabe bitte den Hörer auflegen und 30 Sekunden distybox aktivieren warten. Die führt einen Neustart durch. Die unter Programmierpunkt 80/85 eingestellte Parknummer/ ARI wird beim Einbuchvorgang nicht verwendet.
  • Página 8: Zulassung/Ce-Zeichen

    Zulassung/CE-Zeichen Table of contents Wir, disty communications gmbh, erklären, dass die distybox distybox mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (Radio und Important information Telekommunication Terminal Equipment, R&TTE) übereinstimmt. Die Übereinstimmung ist durch das CE Kennzeichen bestätigt. Die Connections and indicators vollständige Konformitätserklärung kann auf folgender Internetseite...
  • Página 9: Distybox 300

    Only the power unit supplied should be used. Before opening NOTE NOTE More information can be found in the download area on our the housing, ensure that the power supply unit is disconnected! homepage www.disty.de 3 LED I ‑ time interval 8 sec ‑ I LED on LED off...
  • Página 10: Tones

    4 Line connection Connection for a telephone, fax Mounting machine, answering machine or distybox modem. The RJ‑11 socket is is designed for wall mounting in interior SELECTING assigned to the two middle A SUITABLE rooms. connections (pins 3 and 4). LOCATION NOTE Please note that the device must not be fitted in the immediate...
  • Página 11: Automatic Registration

    distybox 4. Connect the to the power supply. 7. The registration process has been successful if the LED distybox 5. Fit in place. flashes at intervals of approx. 10 seconds. distybox must be registered on your DECT / GAP base NOTE If the registration process has not been completed successfully station before it can be used.
  • Página 12: Setting Parameters In Programming Mode

    8. You will hear the special dialling tone indicating that If during programming no input is made for one minute, the programming mode is active. procedure is cancelled and you will hear the special dialling tone again. You can now enter the parameter codes to change the distybox relevant features of your Programming mode can be exited at any time by replacing...
  • Página 13 Function Parameter Other input Function Parameter Other input code code Set ARI number 31 ARI # Send always Keypad Information: This setting has to be used Instead of the PARK number (see Parameter 80) the ARI number if your base station is a distybase Duo or other specified ISDN can be used for subsciption.
  • Página 14: Technical Data

    Technical data Product approval/CE mark Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless disty communications gmbh hereby declares that the distybox Telecommunications, GAP‑ conforms to the fundamental requirements and compatible) other relevant regulations stated in Directive 2014/53/EU Frequency range: 1880 MHz to 1900 MHz (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R &...
  • Página 15 Nettoyage portée DECT jusqu‘à 30 m dans le bâtiment et jusqu‘à 300 m en champ libre. Vous trouverez de plus amples informations dans la section NOTE Téléchargement de notre page d‘accueil www.disty.de Mode d‘emploi Mode d‘emploi...
  • Página 16: Connexions Et Affichages

    4 Raccordement de ligne Connexions et affichages Connexion pour téléphone, télécopieur, répondeur ou modem La prise RJ 11 est occupée sur les deux connexions centrales (broches 3 et 4). 220/230V 50 Hz Tonalités audibles (dans le combiné ou le haut-parleur) Représentation des Tonalité...
  • Página 17: Assemblage

    distybox Assemblage 3. Connectez votre terminal au distybox 4. Connectez la à l’alimentation électrique. distybox distybox est conçu pour un montage mural dans des pièces 5. Montez la SÉLECTION DU SITE fermées. distybox doit être connectée à votre station de base NOTE Veuillez noter que vous ne devez pas installer l’appareil à...
  • Página 18: Mode De Programmation

    6. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale. Il n’est nécessaire d’entrer le code PIN que si un code PIN a été NOTE Le processus de connexion est lancé automatiquement. configuré au préalable en mode de programmation, s’écartant 7. L’achèvement réussi du processus de connexion est indiqué par de l’état à...
  • Página 19 № d’identification Autres entrées positive. Vous entendez alors à nouveau la tonalité de numérota‑ Fonction tion spéciale et pouvez continuer à programmer d’autres fonctions. du paramètre A l’exception des points de programmation 90, 91 , la distybox Raccordement au RNIS / 40 modification prend effet sans redémarrer la ligne analogique Si une valeur invalide est entrée pendant la programmation,...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    № d’identification Autres entrées distybox Fonction reste connectée à la station de base, tous NOTE du paramètre les autres paramètres sont réglés sur l‘état de livraison. Numéro de stationnement/ 81 NOTE Après l’entrée, veuillez raccrocher le combiné et attendre distybox Activer ARI 30 secondes.
  • Página 21: Admission/Marquage Ce

    Admission/Marquage CE Indice dei contenuti distybox Nous, disty communications gmbh, déclarons que le distybox est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU (Équipements hertziens Informazioni importanti et équipements terminaux de télécommunications, R&TTE). La conformité est confirmée par le marquage CE. La déclaration Collegamenti e display de conformité...
  • Página 22: Informazioni Importanti

    30 m nell’edificio e fino a 300 m in campo aperto. Prima di aprire la custodia, scollegare sempre l‘alimentatore a spina! NOTA Ulteriori informazioni sono disponibili nell’area download della nostra homepage www.disty.de 3 Indicatore luminoso (a LED) I ‑ Intervallo di tempo 8 sec. ‑ I LED su LED spento Nessuna alimentazione elettrica Pronto all‘uso/alimentazione...
  • Página 23: Toni Udibili

    4 Connessione di linea Connessione per telefono, fax, Montaggio segreteria telefonica o modem distybox La presa RJ 11 è occupata sulle due è progettato per il montaggio a parete in SELEZIONE connessioni centrali (pin 3 e 4). DEL SITO ambienti chiusi. NOTA Si prega di notare che l’apparecchio non deve essere installato Toni udibili (nel portatile o nell‘altoparlante)
  • Página 24: Connessione Automatica

    distybox deve essere collegato alla stazione base Modo programmazione DECT /GAP prima di poterlo utilizzare. Il distacco può distybox essere effettuato solitamente con la funzione «connessione La modo programmazione del può essere attivata NOTA automatica». solo entro i primi 10 minuti dopo aver collegato l’alimentatore. In questo modo si evitano modifiche accidentali dei parametri La «modo programmazione»...
  • Página 25: Impostazione Dei Parametri In Modo Programmazione

    distybox Si desidera utilizzare il su una stazione base Funzione Cifra chiave Ulteriori BEISPIEL con connessione telefonica ISDN. Attivare la modalità di dei parametri inserimenti programmazione come descritto ai precedenti punti 1‑8. Registrazione manuale PIN base # distybox Poi: 1. Inserire il codice di programmazione per l’impostazione distybox «Connessione a ISDN / Linea analogica»: Per registrare il...
  • Página 26: Ammissione/Marcatura Ce

    Impostazione 31 ARI # è confermata dal marchio CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul seguente sito web: www.disty.de del numero ARI Al posto del numero di PARCHEGGIO (vedi parametro 80) è possibile utilizzare il numero ARI per il login. Il numero ARI Pulizia è...
  • Página 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tabla de contenido Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless distybox Telecommunications), GAP compatibile Gamma di frequenza: 1880 MHz a 1900 MHz Información importante Potenza di trasmissione: 10 mW in media Trasmissione vocale: 32 kbps ADPCM Conexiones y visualizadores Funzionamento via fax: Groupe 3, V.29 massimo a 9600 bps Tonos audibles Funzionamento del modem: 9600 bps massimo...
  • Página 28 ¡Antes de abrir la carcasa, desconectar siempre la fuente de alimentación enchufable! NOTA Encontrará más información en la zona de descargas de nuestra página web www.disty.de 3 Indicador luminoso (LED) I ‑ Intervalo de 8 seg. ‑ I LED encendido LED apagado No hay suministro de energía...
  • Página 29 4 Conexión de línea Conexión para teléfono, fax, Asamblea contestador automático o módem distybox La hembrilla RJ 11 está ocupada está diseñado para el montaje en la pared SELECCIÓN DE en las dos conexiones centrales EMPLAZAMIENTOS en espacios cerrados. (pin 3 y 4). NOTA Tenga en cuenta que no debe instalar el dispositivo en las proximidades de otros dispositivos electrónicos como sistemas...
  • Página 30 distybox 3. conecte su dispositivo al 7. El hecho de que el LED se encienda brevemente a intervalos distybox 4. conecte la a la fuente de alimentación. de aprox. 10 segundos indica que el proceso de inicio de sesión distybox 5.
  • Página 31 Sólo es necesario introducir el PIN si se ha configurado el tono de marcación especial y podrá seguir programando NOTA previamente un PIN en el modo de programación, que se otras funciones. A excepción de los puntos de programación distybox desvía del estado de entrega.
  • Página 32 Función número de identifi- Más entrada Función número de identifi- Más entrada cación del parámetro cación del parámetro Conexión a RDSI / Número de aparca- línea análoga miento/Activar ARI Este ajuste se utiliza si la estación base está conectada a una El número de aparcamiento/ARI ajustado en el punto de progra‑...
  • Página 33 Admisión/Marcaje CE NOTA los demás parámetros se ajustan al estado de entrega. Nosotros, disty communications gmbh, declaramos que el distybox NOTA Después de la entrada, sustituya el auricular y espere 30 segundos. cumple con los requisitos esenciales y otras El distybox300 realiza un reinicio.
  • Página 34 Operating instructions Operating instructions...
  • Página 35 GmbH Andreas-Gayk-Straße 7–1 1 · D-24103 Kiel phone +49 (0)4 31 · 3 64 58 01 Servicetelefon: +49 (0)4 31 · 3 64 58 24 (German-speaking) Help & Contact: [email protected] www.disty.de distybox Bedienungsanleitung distybox Operating instructions Mat.‑No.: 5000 233 / Version 6.0 / Ausgabe / Edition: 12/2020...