Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

L854200191
06/2020 rev 0
JACK24.50
JACK24.80
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
IT
EN
DE
FR
ES
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beninca JACK24.50

  • Página 1 L854200191 06/2020 rev 0 JACK24.50 JACK24.80 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 3 210.0 113.0 61.5 Ø24.5 CLOSE min. 10mm PG11 Max. PG21 PG11 PG13,5...
  • Página 4 6,35 6,35...
  • Página 5 2x12V (Optional) LOCK UNLOCK...
  • Página 6 2x12V (Optional) LAMP 24Vdc 24Vdc 500 mA 100÷250Vac 50/60Hz ESA:on ESA:off STAND-BY 24Vdc 24Vdc 24Vdc 24Vdc 24Vdc 24Vdc 24Vdc...
  • Página 7 SERVICE LIGHT AUX1:0003 AUX1:0000 24Vdc 24Vdc AUX1 AUX1 Relè 230Vac 24Vdc 24Vac LAMP LAMP...
  • Página 9 Nman 0012 3456 MACI 2 Cycle AVTO AVto Clos open OPEN/CLOSE RE-ENTER CODE 0000 9000 9C5a conf CODE Display OFF PUSH Legenda PUSH Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-) PUSH Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć...
  • Página 38 ADVERTENCIAS INFORMACIÓN GENERAL Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. Usos incorrectos pueden causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas. Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así como en cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso.
  • Página 39: Descripción Y Uso Previsto

    1) DESCRIPCIÓN Y USO PREVISTO Automatización para puertas seccionales balanceadas disponibles en dos versiones: JACK24.50 y JACK24.80. Ambos modelos están equipados con finales de carrera electrónicos (encoder absoluto), luz de cortesía LED y predisposición para funcionamiento con batería, por medio de dos baterías de 12V, art.
  • Página 40: Diagrama De Instalación

    3) INSTALACIÓN Antes de continuar con la instalación, verifique el equilibrio y el deslizamiento de la puerta. Verifique el estado de los cables, muelles y cualquier sistema de seguridad (paracaídas, etc.). En el caso de puertas no instaladas recientemente, verifique también todas las otras partes sujetas a desgaste. Lo anterior es crucial para la seguridad del sistema y para la confiabilidad del operador.
  • Página 41: Parametros, Logicas Y Funciones Especiales

    8) CENTRALE DE MANDO CP.JACK La siguiente tabla describe las conexiones eléctricas que se muestran en la Fig. 11 Bornes Función Descripción L-N-GND Alimentación Entrada alimentación de red 100÷250Vac 50/60Hz Motor Conexión del motor precableado: 24Vdc. ENCODER Conector rápido encoder absoluto ANT-SHIELD Antenna Conexión antena ficha receptor integrado (ANT señal -/SHIELD-pantalla).
  • Página 42 * ATENCIÓN: UNA CONFIGURACIÓN INCORRECTA DE ESTOS PARÁMETROS PUEDE SER PELIGROSA. ¡CUMPLA CON LOS REGLAMENTOS EN VIGOR! Después de cambiar manualmente los parámetros FSto, FStc, SLdo, SLdc, tSMo, tSMc, aparece el mensaje "PRG" en la pantalla, ya que es necesario ordenar una maniobra completa para permitir que la central de mando aprenda los nuevos parámetros de operación.
  • Página 43 9.3) RADIO (RADI) MENU FUNCIÓN Al seleccionar esta función, el receptor espera (Push) a que se asigne un código de transmisor a la función paso a paso. Presione la tecla del transmisor que desea asignar a esta función. Si el código es válido, se almacena y aparece el mensaje OK Si el código no es válido, aparece el mensaje Err.
  • Página 44: Contraseña De Acceso (Code)

    9.8) CONTRASEÑA DE ACCESO (CODE) Permite ingresar un código de seguridad para acceder a la programación de la central de mandol. Es posible ingresar un código alfanumérico de cuatro caracteres usando los números del 0 al 9 y las letras A-B-C-D-E-F. El valor predeterminado es 0000 (cuatro ceros) e indica la ausencia de un código de protección.
  • Página 54: Instrukcje Dla Użytkownika

    INSTRUCIONES PARA EL USUARIO INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA NORMAS DE SEGURIDAD NORMY BEZPIECZEŃSTWA • No se detenga en el área de movimiento de la puerta. • Nie przebywać w obszarze ruchu bramy. • No permita que los niños jueguen con los controles o cerca de la puerta. •...
  • Página 55 Ref. JACK24.50 JACK24.80 Note 968601580 968601580 968601581 968601581 968601583 968601583 9 68601584 968601584 968601585 968601585 968601586 968601586 968601587 968601587 968601588 968601588 968601589 968601590 968601591 968601592 968601593 968601593 968601594 968601594...

Este manual también es adecuado para:

Jack24.80

Tabla de contenido