Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE DEL PROPRIETARIO
MANUALE DEL PROPRIETARIO
OWNER`S MANUAL
OWNER`S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
loading

Resumen de contenidos para LEM BORA

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO MANUALE DEL PROPRIETARIO MANUALE DEL PROPRIETARIO OWNER`S MANUAL OWNER`S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION...
  • Página 2: Información De Seguridad

    Para su seguridad, es importante que lea todo el manual del usuario y las etiquetas de advertencia. Información de seguridad Ningún casco puede proteger al usuario contra las caidas a alta o baja velocidad. Para una máxima protección de la cabeza el casco debe estar perfectamente colocado y ajustado y la correa una vez cerrada debe estar ATENCION siempre en tensión.
  • Página 3 C.Revise para un ajuste apropiado. Con el casco puesto, pasar por la siguiente Lista de verificación para determinar si el casco es del tamaño correcto. 1.Compruebe si el revestimiento interior del casco se ajusta perfectamente alrededor de su cabeza. 2.Compruebe si la tapa superior presiona estrechamente en la parte superiorde su cabeza.
  • Página 4 ◆ REPETIR TODO LOS PASOS ANTERIORES HASTA QUE HAYA UN AJUSTE ÓPTIMO DEL CASCO Y ÉSTE ESTÉ BIEN CERRADO. 1.Calota 2.Pestillo pantalla solar interior 3.Ventilación barbilla 4.Ventilación frontal 5.Ventilación superior 6.Aireación posterior 7.Remate 8.Salva aliento 9.Pantalla 10.Pantalla parasol 11.Mecanismo pantalla Ventilación barbilla Ventilación frontal Ventilación superior...
  • Página 5 ◆ Cómo utilizar la correa de la barbilla D-ring 1. D-ring 2. Lengueta 3. Correa 4. Corchete D-ring: Para sujetar el sistema de retención D-ring, pase el extremo de la correa a través de la anilla D-ring y tire con fuerza hacia su garganta . Después de sujetarla bien, coloque el corchete inferior de manera que encaje según el dibujo para que pueda fijarlo con el extremo suelto de la correa.
  • Página 6 ◆ Cómo cambiar la pantalla Levante el bloqueo de la pantalla Suba la pantalla hasta la posición totalmente abierta 1.Quite la pantalla delantera de la manera Front que se muestra en el dibujo Defent 2.Tire hacia abajo del gatillo para desbloquear Hagalo de la misma manera para el otro lado...
  • Página 7 ◆ Cómo colocar la pantalla Front Defent Ponga la pantalla en la Tire del protector delantero posición de apertura total e inserte el gancho en la y sitúe los ganchos de parte delantera. inserción en los rieles. Cierre el escudo Empuje hacia abajo la completamente.
  • Página 8 ◆ Como quitar la almohadilla de la mejilla Tire de los tres cierres de la almohadilla para separarla. Separe un poco la parte inferior de un lado de la almohadilla del soporte. Tire de la almohadilla del casco en la posición que se indica.
  • Página 9 ◆ Como colocar la almohadilla de la mejilla Pase la correa de la barbilla a través de los agujeros de la almohadilla de la barbilla. Inserte la placa de plástico de la almohadilla en el espacio entre la cubierta y el EPS. Inserte la placa de plástico de la almohadilla en su soporte como se indica en la imagen.
  • Página 10 ◆ Cómo quitar la almohadilla de la coronilla Separe un poco la almohadilla Para una total liberación tire tirando para que la lámina para soltar los dos corchetes plástica se mueva hacia el exterior. de amarre. ◆ Cómo poner la almohadilla de la coronilla Asegúrese de que la placa Después situe los corchetes en delantera de la almohadilla se...
  • Página 11 ◆ Partes internas desmontables Almohadilla de la coronilla Almohadilla de la mejilla derecha Almohadilla de la mejilla izquierda...
  • Página 12 ◆ Montaje de los filtros de aire Alinee y presione el deflector No coja el casco ni lo transporte por el deflector aire. de aire a presión en su lugar. ◆ Montaje de la cortina de la barbilla La cortina de la barbilla Inserte la placa en la No coja el casco ni lo evita que entre aire en el...
  • Página 13 ◆ Cómo quitar y poner la pantalla interna parasol Deslice la palanca a la posición mostrada en el dibujo. Como se muestra en el dibujo,sujete el parasol y utilice los dedos para ampliar el espacio entre la pantalla solar y el casco. Separe la pantalla interna girando en la dirección mostrada por la flecha.
  • Página 14 Per la vostra sicurezza, è importante leggere tutto il manuale del proprietario e le avvertenze riportate sulle etichette. Riportate sulle etichette Nessun casco può proteggere il proprietario contro eventuali cadute ad AVVERTENZE alta o bassa velocità. Per una massima protezione della testa il casco deve essere correttamente indossato e il cinturino una volta allacciato deve rimanere sempre in tensione.
  • Página 15 C.Verificare se il casco selezionato ha la taglia perfetta per la vostra testa. Con il casco indossato verificare i seguenti punti in modo da essere sicuri di avere selezionato la taglia corretta. 1.Verificare che l’imbottitura interna aderisca perfettamente alla testa 2.Verificare che la parte superiore non pressioni troppo la testa 3.Verificare che i guancioli laterali siano...
  • Página 16 ◆ RIPETERE TUTTE LE OPERAZIONI SOPRA ESPOSTE FINO A TROVARE IL GIUSTO POSIZIONAMENTO CON UNA CORRETTA CHIUSURA. 1.Calotta 2.Blocco visiera parasole 3.Presa aria mentoniera 4.Presa aria Frontale 5.Presa aria superiore 6.Presa aria posteriore 7.Bordo calotta 8.Paranaso 9.Visiera 10.Visiera parasole 11.Meccanismo visiera Ventilazione inferiore Ventilazione frontale Ventilazione superiore...
  • Página 17 ◆ Come regolare il cinturino D-ring 1. D-ring 2. Linguetta 3. Cinturino 4. Bottone di Chiusura D-ring: Per regolare il sistema di fissaggio a doppio anello - D-ring - far passare il cinturino nell’anello e tirare. Dopo questa operazione collocare la chiusura come riportato nella figura e fissare con il bottone in modo che il cinturino non sia libero e che non si possa allentare durante la guida.
  • Página 18 ◆ Come sostituire della visiera Sbloccare la visiera Aprire completamente al visiera 1.Tirare verso il basso la leva di fissaggio Front 2.Tirare in avanti la visiera per sbloccarala Defent dal casco Effettuare la stessa operazione in entrambi i lati e la visiera sarà perfettamente libera...
  • Página 19 ◆ Come assemblare la visiera Front Defent Collocare la visiera in Una volta allineati premere posizione aperta e allineare nella zona di fissaggio. i ganci con le proprie sedi sul casco. Chiudere completamente Bloccare la visiera. la visiera.
  • Página 20 ◆ How to Remove Cheek pad Release three snaps a cheek pad from a helmet. Detach a lower portion of a cheek pad from a bracket Pull in the cheek pad from helmet...
  • Página 21 ◆ How to Fix Cheek pad Pass a chin strap through holes of cheek pad Insert the plastic plate of cheek pad into a space between shell and EPS Insert the cheek pad plastic plate a bracket Clip the cheek pads three male snaps to the three female snaps fixed on the shell interior...
  • Página 22 ◆ How to Remove Crown Pad Hold near a plate and pull out plate To remove a rear center pad, release two hooks of center pad bracket. ◆ How to Fix Crown Pad Make sure that plate of the front Then, hook two points of a rear meck portion of the pad is fixed pad until it click.
  • Página 23 ◆ Detachable Inner Parts Crown Pad Cheek Pad R Cheek Pad L...
  • Página 24 ◆ Breath Guard Fitting Align and press the breath Don’t carry helmet by the breath deflector. Otherwise, parts may deflector snap into place be dislocated or break. ◆ Chin Curtain Fitting The chin curtain prevents Insert a plate in a gap Don’t carry helmet on chin the air from being drawn curtain.
  • Página 25 ◆ How to Remove & Fixed Sun Visor Slide the sun visor lever to the position shown in the drawing As shown in the drawing, hold the sun visor and use your fingernail to widen the space between the sun visor holder and the sun visor. Detach the sun visor by rotating it in the direction shown by the arrow.
  • Página 26: Safety Information

    For your safety, It is important that you completely read the owner’s manual and all warning labels. Safety Information No helmet can protect the wearer against all foreseeable high speed and low speed impacts. However, for maximum head protection, the helmet must be of proper fit and the retention system must be securely fastened under WARNING the chin.
  • Página 27 C.Check for a proper fit. With the helmet on, go through the following checklist to determine whether the helmet is the correct size. 1.Check whether the helmet inner lining fits snugly all around your head 2.Check whether the top pad presses closely on the top of your head 3.Check whether the cheek pads are in contact with your cheeks.
  • Página 28 ◆ REPEAT ALL OF THE ABOVE STEPS UNTIL YOU HAVE A PROPER FIT AND THE HELMET IS SECURELY FASTENED. 1.Shell 2.Sun Visor Lever 3.Chin Vent 4.Front Vent 5.Top Vent 6.Air Spoiler 7.Rubber Edge Trim 8.Breath Guard 9.Shield 10.Sun Visor 11.Shield Ratchet Chin Vent Front Vent Top Vent...
  • Página 29 ◆ How to Use the Chin Strap D-ring 1. D-ring 2. Tab 3. Chinstrap 4. End Hook D-ring: To securely fasten the D-ring retention system, thread the end of the chinstrap through the D-ring and pull it tight against your throat. After securely fastened, snap the end hook until it clicks as per drawing to secure the loose end of the chinstrap.
  • Página 30 ◆ How to Remove Shield Lift up the Shield lock Open a shield to fully opened position 1.Pull the shield forward remove hook into Front front defent shown in drawing Defent 2.Pull down trigger to unlock Do the same manner for the other side...
  • Página 31 ◆ How to Fix Shield Front Defent Place shield in full open Pull the Shield forward insert position and insert hooks hook into front defent into rails Close shield to fully The shield lock lever must closed position be pushed down...
  • Página 32 ◆ How to Remove Cheek pad Release three snaps a cheek pad from a helmet. Detach a lower portion of a cheek pad from a bracket Pull in the cheek pad from helmet...
  • Página 33 ◆ How to Fix Cheek pad Pass a chin strap through holes of cheek pad Insert the plastic plate of cheek pad into a space between shell and EPS Insert the cheek pad plastic plate a bracket Clip the cheek pads three male snaps to the three female snaps fixed on the shell interior...
  • Página 34 ◆ How to Remove Crown Pad Hold near a plate and pull out plate To remove a rear center pad, release two hooks of center pad bracket. ◆ How to Fix Crown Pad Make sure that plate of the front Then, hook two points of a rear meck portion of the pad is fixed pad until it click.
  • Página 35 ◆ Detachable Inner Parts Crown Pad Cheek Pad R Cheek Pad L...
  • Página 36 ◆ Breath Guard Fitting Align and press the breath Don’t carry helmet by the breath deflector. Otherwise, parts may deflector snap into place be dislocated or break. ◆ Chin Curtain Fitting The chin curtain prevents Insert a plate in a gap Don’t carry helmet on chin the air from being drawn curtain.
  • Página 37 ◆ How to Remove & Fixed Sun Visor Slide the sun visor lever to the position shown in the drawing As shown in the drawing, hold the sun visor and use your fingernail to widen the space between the sun visor holder and the sun visor. Detach the sun visor by rotating it in the direction shown by the arrow.
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité, il est important de lire le manuel d'utilisation et les notices d'avertissement. Consignes de sécurité Aucun casque ne peut empêcher les chutes de l ‘utilisateur à grande ou petite vitesse. Pour une protection maximale de la tête, le casque doit être parfaitement monté...
  • Página 39 C.Vérifier le bon ajustement. Pour le casque, reportez à la liste ci-dessous pour voir si le casque est à la bonne taille. 1.Vérifier si la doublure intérieure du casque s'adapte parfaitement autour de votre tête. 2.Vérifier si les presses de la paupière supérieure sont bien au-dessus de sa tête.
  • Página 40 ◆ RÉPÉTEZ TOUTES LES ÉTAPES CI-DESSUS JUSQU'À OBTENTION D’ UN AJUSTEMENT MAXIMAL DU CASQUE ET POUR ÊTRE SUR QU´ IL EST BIEN FERMÉ. 1.Calotte 2.Verrou de l‘écran solaire intérieur 3.Grille de ventilation 4.Ventilation avant 5.Ventilation supérieure 6.Ventilation arrière 7.Supérieur 8.Breath Guard 9.Écram 10.Pare-soleil 11.Fonctionnement de l‘écran...
  • Página 41 ◆ Comment utiliser la fermeture D-ring 1. D-ring 2. Lengüeta 3. Ceinture 4. Fermoir D-ring: Pour fixer le dispositif de maintient pour enfant dans l’ anneau,en D, passer le bout de lasangle dans l'anneau D-ring et le serrer ensuite au niveau de la gorge.
  • Página 42 ◆ Modification de l'affichage Soulevez le verrouillage de l'écran Soulever l'écran, en la position complètement ouverte 1.Retirez la protection avant comme indiqué Front sur le dessin Defent 2.Déroulez la gâchette pour déverrouiller Faites de même pour l'autre côté...
  • Página 43 ◆ Comment remplacer l'écran Front Defent Mise en place de l'écran Tirez l’ écran et insérez en position ouverte et le crochet sur le devant mise en place crochets sur les crans Fermez complètement Abaisser l écran avec le l ‘écran levier de verrouillage...
  • Página 44 ◆ Comment faire pour supprimer la mousse de joue Tirez sur les trois fermetures de garniture pour séparer Répandre un peu sur le côté inférieur de la plaquette tenez. Tirez le coussin de la coque dans la position indiquée.
  • Página 45 ◆ Comment passer le pad joue Faire passer la jugulaire à travers les trous dans le tapis de la mentonnière. Plaquette de garniture en matière plastique dans l'espace entre le couvercle et l'EPS Insérer la plaquette en plastique de garniture dans le support comme indiqué...
  • Página 46 ◆ Retrait du pad couronne Étaler un peu de garniture en tirant Pour la description complète tirer les feuilles plastiques en les pour libérer les deux supports de déplaçant vers l'extérieur. fixation. ◆ Comment mettre la garniture de couronne Assurez-vous que la face avant est Mettez ensuite les supports en fixèe de façon solide à...
  • Página 47 ◆ Les parties internes amovibles Pad Couronne Pad joue droite Pad joue gauche...
  • Página 48 ◆ L'installation de filtres à air Aligner et appuyez sur le Ne prenez pas le casque ou ne le portez pas par le déflecteur d'air. déflecteur d'air pressurisé Sinon, la pièce peut être déplacée en place. ou modifiée. ◆ Montage du rideau de mentonnière Le rideau de mentonnière Insérez la carte dans Ne pas tenir ou de porter le...
  • Página 49 ◆ Comment retirer et remplacer la visière de l'écran Faites glisser la visière à la position indiquée sur le dessin Comme le montre le dessin, tenir le parapluie et utiliser vos doigts pour élargir l'espace entre l'écran solaire et le casque. Tounez indépendamment l’...