Frecce luminose CFM48/68
+ GONG
Il segnale relativo alle frecce raggiunge tutti i gong/frecce tramite la linea seriale. Attraverso la procedura di
indirizzamento è possibile assegnare stabilmente a ciascun gong/freccia l'informazione del piano al quale è
posizionato; in tal modo il gong/freccia di prossima direzione si attiva solo al piano dove si ferma la cabina.
Arrow signal reaches all gong/arrows through a serial line. Through the addressing procedure one can
permanently assign to each gong/arrow the information of the floor on which it is mounted; in this way, gong/next
direction arrows only work at the floor where the car is positioned.
Le signal des flêches arrive à tous le gong/flèches par la ligne sérielle. Avec la procédure d'adressage il est
possible d'assigner à chaque gong/flèches l'information de l'étage auquel il est monté; de cette manière, le
gong/flêche de prochaine direction apparaît seulement à l'étage auquel la cabine s'arrête.
Der Signal der Pfeile erreicht alle Gong/Pfeile durch serielle Leitung. Mittels der Richtungs- Prozedur kann man
der Gong/Pfeile Infos über dem Stockwerk zuweisen; in diesem Fall leuchtet der Weiterfahrtpfeilen nur am
Stockwerk wo den Fahrkorb steht.
La señal relativa a las flechas alcanza todos los gong/flechas por la línea serial. A través del procedimiento de
encaminamiento es posible asignar establemente a todo gong/flecha la información del piso al cual está
situado; de esta manera la flecha de próximo sentido sólo aparece al piso donde se para la cabina.
Procédure d'adressage • Richtungs- Prozedur • Procedimiento de direccionamiento
1
Collegare tutti i gong/frecce/display di piano all'ENCODER o al
quadro PLAYBOARD
Connect all gong/arrows/position indicators to the ENCODER
or PLAYBOARD controller
Brancher tous les flèches/gong/indicateurs paliers à l'encodeur
ou à la manoeuvre PLAYBOARD
Alle Stockwerks-Gong/Pfeile/Digitalanzeigen an ENCODER
oder an der PLAYBOARD Steuerung anschließen
Conectar todos los gong/flechas/indicadores de piso al
ENCODER o al cuadro PLAYBOARD
2
Portare la cabina al piano relativo al gong/freccia da indirizzare
Position car on the floor of the gong/arrow which needs to be directed
Arrêter la cabina à l'étage de la flèche/gong à adresser
Fahrkorb an den gleichen Stockwerk bremsen wo die zu richten Gong/Pfeile liegt
Llevar la cabina al piso relativo al gong/flecha de direccionar
3
Verificare che i caratteri/numeri/lettere visualizzati siano quelli desiderati
Verify that the characters/numbers/letters visualized are the desired ones
Vérifier que les caractères/numéros/lettres visualisés sont ceux que vous souhaitez
Kontrollieren, dass die Ziffern / Buchstaben die gewählten sind
Averiguar que los carácteres / números / letras visualizadas sean aquéllas deseadas
4
Posizionare una calamita davanti alla freccia e attendere che
lampeggi 3 secondi per conferma
Put a magnet in front of the arrow and wait for it to blink for 3
seconds for confirmation
Mettre un aimant devant le flèches et attendre qu'il clignotte 3
secondes pour confirmation
Ein Magnet vor der Pfeile bis diese für 3 Sekunden blinkt und
bestätigt
Posicionar un imán delante las flechas y esperar que
10
relampaguee para 3 segundos por confirmación
Procedura di indirizzamento • Directing
procedure
Floor
Calamita
Magnet
Aimant
Magnet
Imán
DEUM
Playboard
controller
3 sec.