Troubleshooting; Fehlersuche; Ricerca Guasti; Recherche Des Pannes - Komet Twin 101 Plus Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Twin 101 Plus:
Tabla de contenido
Twin 101 Plus - 140 Plus
TROUBLE SHOOTING
SPRINKLER DOES NOT START UP
(see: 1, 2, 3, 4, 5)
SPRINKLER STOPS
(see: 1, 2, 3, 4, 6)
SPRINKLER TURNS SLOWLY
(see: 1, 2, 3, 4, 5, 7)
SPRINKLER DOES NOT INVERT
(see: 1, 4, 5, 6, 8)

FEHLERSUCHE

REGNER LÄUFT NICHT AN
(siehe: 1, 2, 3, 4, 5)
REGNER BLEIBT STEHEN
(siehe: 1, 2, 3, 4, 6)
REGNER DREHT ZU LANGSAM
(siehe: 1, 2, 3, 4, 5, 7)
REGNER WENDET NICHT
(siehe: 1, 4, 5, 6, 8)

RICERCA GUASTI

IRRIGATORE NON PARTE
(vedi: 1, 2, 3, 4, 5)
IRRIGATORE SI ARRESTA
(vedi: 1, 2, 3, 4, 6)
IRRIGATORE GIRA LENTO
(vedi: 1, 2, 3, 4, 5, 7)
IRRIGATORE NON INVERTE
(vedi: 1, 4, 5, 6, 8)

RECHERCHE DES PANNES

L'ARROSEUR NE DEMARRE PAS
(voir: 1, 2, 3, 4, 5)
L'ARROSEUR S'ARRETE
(voir: 1, 2, 3, 4, 6)
L'ARROSEUR EST LENT
(voir: 1, 2, 3, 4, 5, 7)
L'ARROSEUR N'INVERTIT PAS
(voir: 1, 4, 5, 6, 8)
BUSCA DE LOS DESPERFECTOS
EL ASPERSOR NO PARTE
(ver: 1, 2, 3, 4, 5)
EL ASPERSOR PARA
(ver: 1, 2, 3, 4, 6)
EL ASPERSOR ANDA LENTAMENTE
(ver: 1, 2, 3, 4, 5, 7)
EL ASPERSOR NO INVERTE
(ver: 1, 4, 5, 6, 8)
POSSIBLE CAUSE
1. Nozzle damaged.
2. Deflector H2-P damaged.
3. Drive arm H1-P hindered in its movement.
4. Poor pressure.
5. Shaft F1-P damaged by shock or tip over of sprinkler.
6. Trip stop ring B7 out of its groove.
7. Brake pads worn.
8. Trip spring F31 damaged.
MÖGLICHE URSACHE
1. Düse beschädigt.
2. Deflektor H2-P beschädigt.
3. Schwingarm H1-P in seiner Bewegung nicht frei.
4. Betriebsdruck zu nieder.
5. Welle im Lagerbock F1-P durch Schlag oder
Umkippen des Regners verbogen.
6. Sektorring B7 nicht in seiner Nut positioniert.
7. Bremssegmente verbraucht.
8. Sektorfeder F31 beschädigt.
PROBABILE CAUSA
1. Ugello danneggiato.
2. Deflettore H2-P danneggiato.
3. Braccio oscillante H1-P legato nel suo movimento.
4. Pressione insufficiente.
5. Perno della staffa F1-P danneggiato a causa di urto
oppure rovesciamento dell'apparecchio.
6. Anello settore B7 posizionato fuori dalla sua sede.
7. Pastiglie freno usurate.
8. Molla scatto settore F31 danneggiata.
CAUSE PROBABLE
1. Buse endommagée.
2. Déflecteur H2-P endommagé.
3. Bras oscillant H1-P entravé dans son mouvement.
4. Pression insuffisante.
5. Pivot de l'étrier F1-P endommagé par suite d'un choc
ou renversement de l'appareil.
6. Anneau secteur B7 hors de son siège.
7. Pastilles frein usées.
8. Ressort inversion secteur F31 endommagé.
PROBABLE CAUSA
1. Boquilla dañada
2. Deflector H2-P dañado
3. Brazo oscilante H1-P obstaculado en su movimiento.
4. Presión insuficiente.
5. Eje de la abrazadera F1-P dañado por un choque o
vuelco del aspersor.
6. Anillo sector B7 posicionado fuera de su alojamiento.
7. Pastillas de freno desgastadas.
8. Muelle sector F31 dañada.
REMEDY
1. Replace the nozzle.
2. Replace deflector assembly H.00-1-P.
3. Disassemble and set free.
4. Raise the pressure.
5. Replace F.00.1-P or D.00.2.
6. Position trip stop ring correctly.
7. Replace Brake ass. B.00.3.
8. Replace trip spring assembly F.00.4.
ABHILFE
1. Düse austauschen.
2. Satz Deflektor H.00-1-P erneuern.
3. Abbauen und frei machen.
4. Betriebsdruck erhöhen.
5. Satz F.00.1-P oder D.00.2 erneuern.
6. Sektorring in seine Nut geben.
7. Satz Bremse B.00.3 erneuern.
8. Satz Sektorfeder F.00.4, erneuern.
RIMEDIO
1. Sostituire l'ugello.
2. Sostituire kit deflettore H.00-1-P.
3. Smontare e rimettere a nuovo.
4. Aumentare la pressione.
5. Sostituire kit F.00.1-P oppure D.00.2.
6. Posizionare l'anello settore correttamente.
7. Sostituire kit freno B.00.3.
8. Sostituire kit molla scatto settore F.00.4.
REMEDE
1. Remplacer la buse.
2. Remplacer le kit déflecteur H.00-1-P.
3. Démonter et libérer.
4. Augmenter la pression.
5. Remplacer le kit F.00.1-P ou D.00.2.
6. Positionner correctement l'anneau secteur.
7. Remplacer le kit frein B.00.3.
8. Remplacer le kit ressort inversion F.00.4.
REMEDIO
1. Sustituir la boquilla.
2. Sustituir el kit deflector H.00-1-P.
3. Desmontar y liberar.
4. Aumentar la presión.
5. Sustituir el kit F.00.1-P o D.00.2.
6. Posicionar correctamente el anillo sector.
7. Sustituir el kit freno B.00.3.
8. Sustituir el kit muelle sector F.00.4.
C
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Twin 160 twin proTwin 140 plusTwin 202 pro

Tabla de contenido