Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Modelo RHS32
Cómo instalar, operar y
mantener su ablandador
de agua controlado
por demanda
REGISTRO DEL PRODUCTO
Y EXTENSIÓN DE GARANTÍA
Registre su producto por favor en
rheemwatertreatment.com
Consulte la página de garantía
para obtener más información
sobre extensión de garantía.
Si tiene cualquier pregunta o inquietud al
instalar, operar o mantener su ablandador de
agua, llame gratis a nuestro número telefónico:
1-800-754-7027
www.rheemwatertreatment.com
o visite
Cuando llame, esté preparado para proporcionar
el modelo y número de serie del producto,
que se encuentran en la calcomanía de
clasificación situada dentro de la tapa de sal.
Este sistema ha sido probado y certificado por
NSF International según la norma NSF/ANSI 44
para la reducción de la dureza, eficiencia y la
reducción del bario y del radio 226/228, y
certificado según la norma NSF/ANSI/CAN 372.
Fabricado y garantizado por
Water Channel Partners
1890 Woodlane Drive
Woodbury, MN 55125
7386465 (Rev. D 5/14/21)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NSF Rheem RHS32

  • Página 1 Este sistema ha sido probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 44 para la reducción de la dureza, eficiencia y la reducción del bario y del radio 226/228, y certificado según la norma NSF/ANSI/CAN 372.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Página Especificaciones y reclamos de funcionamiento ........... 3 Antes de comenzar .
  • Página 3: Especificaciones Y Reclamos De Funcionamiento

    El estado de Wisconsin requiere un tratamiento adicional si el suministro de agua contiene hierro de agua transparente que exceda las 5 ppm. Este sistema cumplen con la norma NSF/ANSI 44 con respecto a las afirmaciones de desempeño específicas, las cuales se han verificado y fundamentado mediante datos de pruebas.
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar = El ablandador de agua requiere un flujo de agua mínimo de 3 galones por minuto en la entrada. La presión de entrada de agua máxima permitida es de 125 PSI. Si la presión de agua durante el día supera las 80 PSI, la presión durante la noche podría exceder el máximo.
  • Página 5: Inspeccione El Envío

    Inspeccione el envío Las piezas necesarias para armar e instalar el ablandador Retire y deseche (o recicle) todos los materiales de de agua se incluyen con la unidad. Revise minuciosamente empaque. Para evitar la pérdida de piezas pequeñas, el ablandador de agua para detectar cualquier posible daño le sugerimos conservarlas en la bolsa de piezas hasta que ocasionado en el envío o piezas faltantes.
  • Página 6: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN CÓDIGOS DE PLOMERÍA Considere todo lo siguiente cuando seleccione un sitio de Toda la plomería debe instalarse en cumplimiento de los instalación para el ablandador de agua. códigos de plomería nacional, estatal y local. = No coloque el ablandador de agua donde puedan existir temperaturas de congelación.
  • Página 7: Opciones De Plomería Para Entrada/Salida

    Requisitos de instalación REQUISITOS PARA EL DESAGÜE DE Roscas NPT Rebabas para la tubería LA VÁLVULA de 1/4 pulg. de 3/8 pulg. de D.I. Abrazadera para Use la manguera flexible de desagüe (incluida), mídala y manguera córtela a la longitud necesaria. No en todas las localidades se permite usar mangueras flexibles de desagüe (consulte Manguera de sus códigos de plomería).
  • Página 8: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN TÍPICA Agua dura Agua blanda A los grifos externos Clips Válvula del ablandador de agua Tubos controlador Adaptadores Salida por fusión NPT de 1 pulg. Fuente de Entrada (no incluidos) alimentación eléctrica enchufable Codo de desagüe Manguera de para la válvula desagüe para...
  • Página 9: Complete La Plomería De Entraday Salida

    Instrucciones de instalación continuación de la página anterior Cubierta superior Conjunto de boquilla y tubo Venturi IMPORTANTE: Asegúrese de que los clips se ajusten firmemente en su lugar para que la válvula Rueda dentada Tapa de sal de una derivación no se salga. de sobreflujo del tanque COMPLETE LA PLOMERÍA DE ENTRADA...
  • Página 10: Conexión A Tierra De La Tubería De Agua Fría

    Instrucciones de instalación CONEXIÓN A TIERRA DE LA TUBERÍA DE de drenaje para esta manguera. Evitar el enrutamiento AGUA FRÍA del tubo un larga distancia, o elevar la manguera más de 8 pies sobre el piso. PRECAUCIÓN: La tubería de agua fría de la casa (sólo metálica) se suele usar como puesta a INSTALE LA MANGUERA DE SOBREFLUJO tierra para el sistema eléctrico de la...
  • Página 11: Agregue Agua Y Sal Al Tanque De Almacenamiento De Sal

    Instrucciones de instalación DESINFECTE EL ABLANDADOR DE AGUA / DESINFECTE DESPUÉS DEL SERVICIO Si se van a En la fábrica se procura mantener la unidad limpia e retirar clips… higiénica. Los materiales utilizados para fabricar la unidad no infectan ni contaminan el suministro de agua, y tampoco causan la formación o proliferación de bacterias.
  • Página 12: Programación Del Ablandador De Agua

    Programación del ablandador de agua Tapa Luz de estado de sal (ver más abajo) Pantalla Botón SUBIR Botón Botón “RECHARGE” BAJAR (Recargar) Botón “SELECT” (Seleccionar) FIG. 18 FIG. 16 LUZ DE ESTADO / RECORDATORIO DE PROGRAMACIÓN DEL ABLANDADOR LIMPIAR Cuando se enchufe la fuente de alimentación eléctrica a un tomacorriente eléctrico, aparecerá...
  • Página 13: Paso 2. Fije El Número De Dureza Del Agua

    Programación del ablandador de agua PASO 2. FIJE EL NÚMERO DE DUREZA PASO 4. FIJAR EL TIPO DE SAL DEL AGUA Si cumplió el paso anterior, aparecerá “NaCl” (cloruro de sodio) o “KCl” (cloruro de potasio) en la pantalla. Si cumplió el paso anterior, aparecerá la palabra Si así...
  • Página 14: Memoria Del Programa

    Programación del ablandador de agua RECAGAR ADICIONAL continuación de la página anterior A veces, una recarga iniciada manualmente sería 2. La escala de nivel de sal, en el depósito de deseable o necesaria. Estos son dos ejemplos: salmuera dentro del tanque, tiene los números Ha consumido más agua de lo habitual (tiene 0 a 8 (vea la Fig.
  • Página 15: Características Del Controlador

    Características del controlador AJUSTES OPCIONALES: Se muestra cuando la función de eficiencia está activada (ON) EFICIENCIA DE SAL CANTIDAD MÁXIMA DE DÍAS ENTRE RECARGAS RELOJ DE 12 Ó 24 HORAS FIG. 30 TIEMPOS DE RETROLAVADO Y ENJUAGUE RÁPIDO 2. Presione nuevamente el botón SELECT 1.
  • Página 16 Características del controlador continuación de la página anterior FIG. 33 TIEMPOS DE RETROLAVADO Y ENJUAGUE RÁPIDO: Si después de la regeneración detecta que el agua tiene sabor salado, es posible que necesite acelerar los tiempos de retrolavado y enjuague rápido. Los tiempos de ciclo durante la regeneración son determinados por el controlador electrónico del ablandador.
  • Página 17: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina ADICIÓN DE SAL CÓMO ROMPER UN PUENTE DE SAL Deslice la tapa del orificio para la sal a fin de abrirla y Algunas veces se forma una corteza dura o un “puente” de revise con frecuencia el nivel de almacenamiento de sal. sal en el tanque de salmuera.
  • Página 18: Limpieza De La Boquilla Y Del Tubo Venturi

    Mantenimiento de rutina LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Y DEL PROTEJA EL ABLANDADOR DE AGUA TUBO VENTURI CONTRA EL CONGELAMIENTO Para que el ablandador de agua funcione adecuadamente, Si se instala el ablandador en un lugar donde podría la boquilla y el tubo Venturi deben estar limpios (vea la congelarse (cabaña de verano, vivienda junto a un lago, Fig.
  • Página 19: Guía Para Solución De Problemas

    Guía para solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No sale agua blanda 1. No hay sal en el tanque de almacenamiento. Rellene con sal y luego use la función RECARGAR AHORA. No hay agua blanda y la 1. La fuente de alimentación eléctrica está desenchufada Revise si se interrumpió...
  • Página 20: Solución De Problemas

    Solución de problemas DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS AUTO - 3. La letra “P” y una raya (o rayas) indican el MÁTICOS funcionamiento del interruptor POSITION (Posición) (vea la Fig. 40). Si aparece la letra, el interruptor está cerrado. Si aparece la raya, el Este ablandador de agua tiene una función de interruptor está...
  • Página 21: Reajuste A Los Valores De Fábrica

    Solución de problemas REAJUSTE A LOS VALORES DE FÁBRICA ablandador a la posición de salmuera. Comenzará un flujo lento de agua rumbo al desagüe. Verifique Para reajustar el controlador electrónico a todos los la extracción de salmuera del tanque iluminando con valores predeterminados en la fábrica (hora, dureza, etc.): una linterna el depósito de salmuera y observando 1.
  • Página 22: Vista Detallada Del Ablandador

    Vista detallada del ablandador Conjunto de la válvula Vea las piezas en las páginas 24 y 25...
  • Página 23: Lista De Piezas Del Ablandador

    Lista de piezas del ablandador Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Juego de juntas tóricas para el Placa frontal (pida la calcomanía 7384625 – 7112963 distribuidor a continuación) (se incluye claves No. 1 a 3) 7385540 Calcomanía de la placa frontal Junta tórica, 2-7/8 x 3-1/4 pulg.
  • Página 24: Vista Detallada De La Válvula

    Vista detallada de la válvula Banda antidesgaste Sello Vista en corte transversal...
  • Página 25: Lista De Piezas De La Válvula

    Lista de piezas de la válvula Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Juego de motor, leva y engranaje, 3/4 Conjunto de válvula de derivación, – 7384683 pulg. (se incluye claves No. 50 a 52) 7370286 3/4 pulg., incluyendo 2 juntas tóricas (vea la clave No.
  • Página 26: Garantía

    EXTIENDA LA VIGENCIA DE SU GARANTÍA: Utilice el limpiador Rheem RHWSC para ablandador de agua ® A continuación se indica la garantía de fábrica correspondiente a su ablandador de agua. Si usted utiliza el limpiador Rheem RHWSC para ablandador de agua en el sistema, el periodo de garantía total de un año para ®...

Tabla de contenido