Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
Series 1, 2 and 3
Series 2
DISTRIBUIDOR/PROVEEDOR:
ESTE MANUAL DEBERÁ ENTREGARSE AL USUARIO DE ESTA
SILLA DE RUEDAS.
USUARIO:
ANTES DE USAR ESTA SILLA DE RUEDAS, DEBERÁ LEER TODO
ESTE MANUAL Y GUARDARLO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
AYUDANTES Y ASISTENTES:
ANTES DE ASISTIR AL USUARIO DE ESTA SILLA DE RUEDAS, DEBE
LEER EL MANUAL EN SU TOTALIDAD Y GUARDARLO PARA
CONSULTARLO EN EL FUTURO.
NÚMERO DE SERIE ______________________
OM_TR_0712RevC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TiLite TR 1 Serie

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO Series 1, 2 and 3 Series 2 DISTRIBUIDOR/PROVEEDOR: ESTE MANUAL DEBERÁ ENTREGARSE AL USUARIO DE ESTA SILLA DE RUEDAS. USUARIO: ANTES DE USAR ESTA SILLA DE RUEDAS, DEBERÁ LEER TODO ESTE MANUAL Y GUARDARLO PARA FUTURAS REFERENCIAS. AYUDANTES Y ASISTENTES: ANTES DE ASISTIR AL USUARIO DE ESTA SILLA DE RUEDAS, DEBE LEER EL MANUAL EN SU TOTALIDAD Y GUARDARLO PARA...
  • Página 2: I Advertencia: Elección De La Silla De Ruedas

    PUEDE ENTENDER LAS ADVERTENCIAS, LAS PRECAUCIONES Y LAS INSTRUCCIONES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR DE TiLITE DE SU ZONA O CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE TiLITE LLAMANDO AL (800) 545-2266 ANTES DE INTENTAR USAR LA SILLA DE RUEDAS.
  • Página 3 Tómese un momento para registrar su nueva silla TiLite con la tarjeta de registro que figura en la página iii o hágalo en el sitio web tilite.com. Esto nos permitirá brindarle una mejor atención en caso de dudas respecto de su silla TiLite.
  • Página 4: Registre Su Tilite

    Toda la información que le proporcione a TiLite al registrar su producto será protegida por TiLite en virtud de los requisitos exigidos por las leyes y las reglamentaciones aplicables, y será utilizada exclusivamente por TiLite. Manual del propietario TR/YR...
  • Página 5: Formulario De Registro Del Producto

    FORMULARIO DE REGISTRO DEL PRODUCTO Registre su producto en línea en tilite.com o complete el formulario que figura en la página siguiente y envíelo por correo. Nombre: Dirección: Ciudad: Estado/provincia: Código postal: País: DOBLAR AQUÍ Correo electrónico: Teléfono: Modelo: N. º de serie:...
  • Página 6 DOBLAR AQUÍ DOBLAR AQUÍ Formulario de registro del producto TiLite Sellar con cinta antes de enviar por correo Manual del propietario TR/YR OM_TR_0712RevC...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS ............1-1 ADVERTENCIAS GENERALES ....................1-1 A. INSPECCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO ........... 1-1 B. ADAPTACIÓN A LA NUEVA SILLA DE RUEDAS ..............1-1 C. LIMITACIÓN DE PESO......................1-1 D. PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Y LESIONES ..............1-1 E.
  • Página 8 O. IMPULSIÓN ELÉCTRICA ....................1-18 P. PIEZAS Y ACCESORIOS NO AUTORIZADOS ..............1-18 CAPÍTULO 2: INSPECCIÓN DE SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................2-1 INTRODUCCIÓN ........................2-1 INSPECCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO ............2-1 LIMPIEZA ........................... 2-3 Limpieza del armazón ....................2-3 Limpieza del tapizado ....................
  • Página 9 CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS ..................5-1 APOYABRAZOS GIRATORIO (TR e YR Series 2 anterior a octubre de 2010) ......5-1 Ajuste de la altura del apoyabrazos giratorio ..............5-1 Ajuste de la altura del receptor ..................5-2 APOYABRAZOS GIRATORIO (TR e YR Series 2 posterior a octubre de 2010) ....... 5-2 Ajuste de la altura del apoyabrazos giratorio ..............
  • Página 10 ESLINGA DEL ASIENTO ATORNILLADA .................. 7-5 Ajuste de la tensión ......................7-5 Reemplazo del tapizado ....................7-5 ALMOHADONES DEL ASIENTO ....................7-6 Reemplazo del postizo de espuma en el almohadón del asiento TiLite ......7-6 CINTURÓN DE SEGURIDAD REGULABLE CON VELCRO ..........7-6 ®...
  • Página 11 Cambio del sistema Uni-Lock de la posición de presión a la posición de tracción ..10-4 Reposicionamiento de la manija del sistema de freno de la rueda Uni-Lock ....10-4 SISTEMA UNI-LOCK CON MANIJAS DE EXTENSIÓN ............10-6 TRABA DE TIJERAS DE ALUMINIO ..................10-6 Ajuste ...........................
  • Página 12 5.ª RUEDA DE TITANIO DE LIBERACIÓN RÁPIDA CON SISTEMA GIRATORIO ÚNICO .. 13-10 Ajuste ......................... 13-10 RUEDA DELANTERA GIRATORIA DE LA 5.ª RUEDA ............13-11 Ajuste de la altura .......................13-11 RODILLO DELANTERO ......................13-11 Remoción ........................13-11 Manual del propietario TR/YR OM_TR_0712RevC...
  • Página 13: Capítulo 1: Advertencias

    I ADVERTENCIA Las sillas de rueda TiLite tienen un límite de peso de 113,6 kg (250 libras). Este límite de peso también se aplica al peso combinado del usuario y cualquier elemento que este lleve consigo. NO exceda este límite de peso.
  • Página 14: Cambio/Ajuste De La Silla De Ruedas

    I ADVERTENCIA 1. Tenga sumo cuidado cuando cambie o ajuste la configuración de la silla de ruedas TiLite. Si cambia o ajusta la configuración, es probable que aumente el riesgo de producirse un vuelco. Por lo tanto, debe consultar con su distribuidor autorizado de TiLite ANTES de cambiar o ajustar la configuración.
  • Página 15: Terreno

    I ADVERTENCIA NUNCA use la silla de ruedas TiLite para el entrenamiento con pesas. Cuando se configuró la silla con la ayuda de su asesor en materia de atención médica, se determinó el centro de gravedad de acuerdo con su peso, la configuración de la silla y sus capacidades.
  • Página 16: Pararse Sobre La Silla

    L. PARARSE SOBRE LA SILLA I ADVERTENCIA La silla de ruedas TiLite ha sido diseñada para utilizarse como silla de ruedas, no como una escalera de tijera. NUNCA se pare sobre la silla de ruedas TiLite. Si no tiene en cuenta estas advertencias, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 17: Subir Un Cordón O Un Escalón

    NO suba escaleras con el usuario en la silla de ruedas. Sin embargo, TiLite reconoce que los usuarios pueden, en algunos casos, no tener otra opción. Solo en caso de no tener alternativa, debe seguir estos pasos para subir escaleras con la silla de ruedas.
  • Página 18: Bajar Un Cordón O Un Escalón

    NO baje escaleras con el usuario en la silla de ruedas. Sin embargo, TiLite reconoce que los usuarios pueden, en algunos casos, no tener otra opción. Solo en caso de no tener alternativa, debe seguir estos pasos para bajar escaleras con la silla de ruedas.
  • Página 19: Advertencias Sobre Caídas Y Vuelcos

    La mayoría de las caídas y los vuelcos se producen cuando el usuario supera su centro de gravedad y el de la silla de ruedas. Las sillas de ruedas TiLite están diseñadas para mantenerse estables y en posición vertical en el uso diario normal, siempre que no se supere el centro de gravedad.
  • Página 20: Traslado Desde La Silla De Ruedas Y Hacia Ella

    Sin embargo, el uso de un bolsillo TiLite debajo de la eslinga del asiento para llevar elementos más pesados reducirá el centro de gravedad y así disminuirá (aunque no se eliminará por completo) el riesgo de un vuelco.
  • Página 21: Vestirse Y Desvestirse En La Silla

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS 11. Cuando se traslade hacia la silla, siéntese SIEMPRE bien atrás en el asiento, a fin de reducir el riesgo de que la silla vuelque o se aleje y ocasione, así, su caída. 12. De ser posible, SIEMPRE trate de evitar sentarse en la silla dejándose caer sin control alguno cuando se traslada hacia ella.
  • Página 22: Retroceder

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS Si no tiene en cuenta estas advertencias, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas. E. RETROCEDER I ADVERTENCIA Cuando se mueva hacia atrás, tenderá...
  • Página 23: Cordones/Escalones

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS Si no tiene en cuenta estas advertencias, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas. H. CORDONES/ESCALONES I ADVERTENCIA Los cordones y escalones representan obstáculos extremadamente peligrosos.
  • Página 24: Escaleras

    Además, los dispositivos antivuelco no evitan que la silla vuelque hacia delante o hacia los costados. TiLite le recomienda firmemente que use dispositivos antivuelco con la silla. En especial: a. Si usted es un nuevo usuario de la silla de ruedas.
  • Página 25: Almohadones/Eslingas Del Asiento

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS c. Si es un usuario experimentado de la silla TiLite, pero le realizó alguna modificación o algún ajuste a la configuración de la silla, como cambiar la posición de las ruedas delanteras y traseras, la altura de la silla, la inclinación o el ángulo del asiento o del respaldo.
  • Página 26: Sistemas De Asiento

    1. Si agrega un sistema de asiento a la silla de ruedas TiLite, el centro de equilibrio de esta se verá afectado. Esto puede hacer que la silla vuelque. Por lo tanto, NUNCA instale un nuevo sistema de asiento por su cuenta. En cambio, solicite asistencia para la instalación a un distribuidor autorizado de TiLite que pueda ayudarlo a efectuar...
  • Página 27 I ADVERTENCIA Los apoyabrazos son equipos opcionales de las sillas de ruedas TiLite. Estos apoyabrazos son desmontables y no están diseñados para soportar el peso de la silla de ruedas. Por lo tanto, NUNCA tome la silla por los apoyabrazos para levantarla.
  • Página 28 Los ejes de liberación rápida de acero inoxidable son un componente estándar de la silla de ruedas TiLite. Otros tipos de ejes son opcionales. Todos los ejes TiLite están diseñados para que las ruedas traseras de la silla puedan quitarse con rapidez. Sin embargo, si no se usan adecuadamente, pueden ser peligrosos.
  • Página 29: Mangos De Empuje

    Si cuenta con un asistente o un ayudante, TiLIte deberá instalar mangos de empuje en su silla. TiLite ofrece mangos de empuje integrados a los caños posteriores y mangos de empuje atornillados.TiLite NO recomienda el uso de mangos...
  • Página 30: Impulsión Eléctrica

    Si no compró una silla TiLite equipada con un armazón compatible con un sistema de impulsión eléctrica, no instale ningún sistema de este tipo en la silla. Si instala un sistema complementario de impulsión eléctrica en su silla TiLite, y esta no tiene un armazón compatible con ese sistema, puede dañar la silla y provocar la anulación de la garantía.
  • Página 31: Capítulo 2: Inspección De Seguridad, Mantenimiento Ysolución De Problemas

    Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas. 1. DEBERÁ inspeccionar y conservar su silla de ruedas TiLite de total conformidad con las indicaciones de la siguiente tabla.
  • Página 32 CAPÍTULO 2: INSPECCIÓN DE SEGURIDAD, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Elemento que debe inspeccionarse Inicialmente Semanalmente Cada 3 meses Ejes de liberación rápida/liberación para cuadripléjicos • Asegúrese de que los ejes estén limpios y de que no tengan √ √ pelusas.
  • Página 33: Apoyabrazos

    Nota: las esponjas Scotch Brite™ de venta libre no son tan efectivas como la esponja Scotch Brite™ gris ultrafina que recibió junto con la silla. Si no encuentra la esponja Scotch Brite™ gris, ultrafina, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de TiLite para comprar una nueva. Manual del propietario TR/YR...
  • Página 34: Limpieza Del Tapizado

    Consulte el cuadro de la sección “Inspecciones de seguridad y mantenimiento” que se encuentra en las páginas 2-1 a 2-3. 3. Si guarda la silla durante más de tres (3) meses, solicite que un distribuidor autorizado de TiLite realice la inspección de la silla.
  • Página 35: Ruedas Traseras

    TiLite o con el Servicio de Atención al Cliente de TiLite. Recuerde que, si hay más de una solución en el cuadro que corresponde a su problema de ajuste particular, siempre pruebe una...
  • Página 37: Capítulo 3: Apoyapiés

    TiLite recomienda comprar la correa para pantorrillas junto con la silla de ruedas. TiLite recomienda comprar la correa para pantorrillas junto con la silla de ruedas. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 38: Apoyapiés De Titanio Con Cubierta Plana De Abs

    CAPÍTULO 3: APOYAPIÉS Apoyapiés de titanio con cubierta plana de ABS Ajuste de la altura/reemplazo (TR e YR Series 2) Herramientas necesarias: • Llave Allen de 1/8” • Regla 1. Afloje sin quitar los tornillos Allen que conectan las dos tuercas “T” a las abrazaderas que sostienen el apoyapiés en el armazón.
  • Página 39: Apoyapiés De Bucle Abierto De Titanio

    VC-3, un revestimiento de sellado y traba. Debería poder ajustar la altura del apoyapiés ® aproximadamente cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. TiLite requiere que vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en cuenta esta advertencia, el apoyapiés podría ®...
  • Página 40: Ajuste De La Altura/Reemplazo (Tr E Yr Series 2)

    CAPÍTULO 3: APOYAPIÉS Figura 3-6 Ajuste del ángulo Tornillos Allen Arandelas Placa para pies Abrazadera Tuercas de seguridad Ajuste de la altura/reemplazo (TR e YR Series 2) Consulte “Apoyapiés de titanio con cubierta plana de ABS - Ajuste de la altura/reemplazo (TR e YR Series 2)” en la página 3-2.
  • Página 41: Apoyapiés De Montaje Alto De Ángulo Regulable

    CAPÍTULO 3: APOYAPIÉS Apoyapiés de montaje alto de ángulo regulable Ajuste del ángulo Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” (sin tubos alargadores) • Llave Allen de 3/16” (únicamente tubos alargadores) 1. Afloje, pero no quite, los tornillos Allen. Vea la Figura 3-8. Si el apoyapiés tiene tubos alargadores (vea la Figura 3-9), entonces tendrá...
  • Página 42: Ajuste De La Altura/Reemplazo

    CAPÍTULO 3: APOYAPIÉS Ajuste del ángulo Figura 3-12 Ajuste del ángulo Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” Placa para pies 1. Afloje sin quitar los dos tornillos Allen que sujetan las abrazaderas de tope al tubo de extensión del apoyapiés.
  • Página 43: Capítulo 4: Respaldos Y Mangos De Empuje

    CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE Respaldo plegable de ángulo y altura regulables (titanio o aluminio) Nota: el respaldo de aluminio de ángulo y altura regulables sin mangos de empuje integrados es la versión estándar en las sillas TR e YR. El respaldo de titanio de ángulo y altura regulables está disponible como opción. Los mangos de empuje integrados están disponible como opción tanto para los respaldos de titanio como los de aluminio.
  • Página 44: Ajuste Si Hay "Juego" En El Respaldo O En El Soporte Del Respaldo (Tr E Yr Series 2)

    CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE Si el respaldo no se traba cuando está desplegado (en posición vertical), siga estos procedimientos: 1. Pliegue el respaldo hacia abajo sobre el asiento. 2. Afloje, pero no quite, el tornillo de pestillo. Vea la Figura 4-3. 3.
  • Página 45: Ajuste Del Montante Del Respaldo (Tr Series 3)

    CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE Ajuste del montante del respaldo (TR Series 3) Herramientas necesarias: • Dos llaves de boca de 7/16” Si el respaldo es difícil de plegar y desplegar o si está demasiado flojo, siga los procedimientos descritos a continuación: 1.
  • Página 46 CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE Figura 4-6 Ajuste del ángulo del respaldo Respaldo Tornillos Allen Conexión Tornillo de conexión Soporte del respaldo Cambio del ángulo del respaldo (TR Series 3) Herramientas necesarias: • Dos llaves de boca de 1/2” •...
  • Página 47: Ajuste De La Altura Del Respaldo (Tr E Yr Series 2)

    VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en en estos tornillos. TiLite requiere que vuelva a aplicar Vibra-TITE ® cuenta esta advertencia, los caños del respaldo podrían aflojarse o desconectarse de la silla, de ruedas y podrían provocar una caída, un vuelco o que pierda el control de la silla y se lesione gravemente o que lesione a otras...
  • Página 48 CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE e. Retire los tapones del tubo roscado del extremo inferior de los caños del respaldo (vea la Figura 4-9) e inserte los caños del respaldo en el respaldo. Alinee los caños del respaldo dentro del respaldo, de modo que el orificio deseado en el caño del respaldo esté...
  • Página 49 CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE 4. Si el respaldo está configurado en 23 cm (9”) ó 24 cm (9-½”) y si desea configurarlo en 21 cm (8-½”): a. Retire el respaldo de los soportes. Vea “Reemplazo del respaldo (TR e YR Series 2)”, de la página 4-9.
  • Página 50 CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE 7. Vuelva a instalar el tapizado del respaldo y ajústelo con la tensión deseada. Consulte la sección “Tapizado del respaldo regulable con Velcro ” o “Tapizado del respaldo con tensión regulable mediante correas”, en las páginas ®...
  • Página 51: Reemplazo Del Respaldo (Tr E Yr Series 2)

    VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en en estos tornillos. TiLite requiere que vuelva a aplicar Vibra-TITE ® cuenta esta advertencia, los caños del respaldo podrían aflojarse o desconectarse de la silla, de ruedas y podrían provocar una caída, un vuelco o que pierda el control de la silla y se lesione gravemente o que lesione a otras...
  • Página 52: Respaldo No Plegable De Ángulo Y Altura Fijos

    VC-3, un ® revestimiento de sellado y traba, para reducir la posibilidad de que se aflojen. TiLite requiere que vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 cada vez que se reemplaza el respaldo. Si no tiene en cuenta esta advertencia, los caños del ®...
  • Página 53: Remoción

    CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE I ADVERTENCIA Ni el asistente ni el ayudante deberán levantar una silla de ruedas para subir un cordón, un escalón o las escaleras sujetándola por las piezas extraíbles (desmontables), como los mangos de empuje atornillados. Ni el asistente ni el ayudante deberán levantar una silla de ruedas para subir un cordón, un escalón o las escaleras sujetándola por las piezas extraíbles (desmontables), como los mangos de empuje atornillados.
  • Página 54: Remoción

    CAPÍTULO 4: RESPALDOS Y MANGOS DE EMPUJE I ADVERTENCIA Ni el asistente ni el ayudante deberán levantar una silla de ruedas para subir un cordón, un escalón o las escaleras sujetándola por las piezas extraíbles (desmontables), como los mangos de empuje del altura regulable. De la misma manera, ni el asistente ni el ayudante deberán bajar una silla de ruedas en un cordón, un escalón o las escaleras sujetándola por las piezas extraíbles (desmontables) como los mangos de empuje de altura regulable.
  • Página 55: Capítulo 5: Apoyabrazos

    VC-3, un revestimiento de sellado y ® traba. Debería poder ajustar la altura de los pasadores del apoyabrazos aproximadamente cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. TiLite requiere que vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 después del cuarto ®...
  • Página 56: Ajuste De La Altura Del Receptor

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS Ajuste de la altura del receptor Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave de boca de 7/16” El receptor del apoyabrazos puede invertirse a fin de alcanzar un nivel de altura más alto o más bajo para el apoyabrazos giratorio.
  • Página 57: Ajuste De La Altura Del Apoyabrazos Giratorio

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS Figura 5-4 Uso del apoyabrazos giratorio Apoyabrazos Soporte cóncavo del apoyabrazos Muesca Receptor Ajuste de la altura del apoyabrazos giratorio Figura 5-5 Ajustes del apoyabrazos giratorio Herramientas necesarias: • Llaves Allen de 5/32” Arandela Apoyabrazos 1. Quite el apoyabrazos del receptor. 2.
  • Página 58: Apoyabrazos Giratorio (Tr Series 3)

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS 5. Vuelva a instalar el apoyabrazos en el receptor. Figura 5-6 Niveles de altura del apoyabrazos 23 cm - 30,5 cm 28 cm - 35,6 cm (9”-12”) (11”-14”) Apoyabrazos giratorio (TR Series 3) Para girar el apoyabrazos, levántelo levemente y rótelo alejándolo de la silla. Vea la Figura 5-7. Asegúrese de levantar el apoyabrazos hasta que el tope esté...
  • Página 59: Ajuste Del Ángulo

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS Figura 5-8 Ajuste del ángulo Ajuste del ángulo Herramientas necesarias: • Llave de boca de 7/16” • Llave Allen de 5/32” 1. Quite el apoyabrazos del receptor. 2. En un costado de la silla, afloje, pero no quite, las las tuercas de seguridad Nylock mientras sostiene el bloque de traba en su posición con los dedos.
  • Página 60: Apoyabrazos Para Escritorio Con Protector Lateral Rígido Yapoyabrazos Para Escritorio Con Protector Lateral Rígido Ybucle De Transferencia

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS Apoyabrazos para escritorio con protector lateral rígido y apoyabrazos para escritorio con protector lateral rígido y bucle de transferencia I ADVERTENCIA Si posee una silla TR o YR Series 2, asegúrese de que el pasador de las trabas activado por la palanca de ajuste de altura esté...
  • Página 61: Apoyabrazos Giratorio, Rebatible (Tr Series 3)

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS Figura 5-11 Apoyabrazos para escritorio extraíble Apoyabrazos para escritorio extraíble (Series 3) (Series 3) Apoyabrazos Apoyabrazos Palanca de Palanca de liberación liberación Palanca de Palanca de ajuste de ajuste de altura altura Alojamiento de Alojamiento de apoyabrazos apoyabrazos para escritorio para escritorio...
  • Página 62: Ajuste De La Altura Del Apoyabrazos

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS Figura 5-13 Apoyabrazos giratorio, rebatible Ajuste de la altura del apoyabrazos Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” 1. Quite el apoyabrazos del receptor. 2. Retire el tornillo Allen y la arandela que sujetan el tope del apoyabrazos. Vea la Figura 5-14. 3.
  • Página 63: Ajuste Del Ángulo Del Apoyabrazos

    CAPÍTULO 5: APOYABRAZOS Ajuste del ángulo del apoyabrazos Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” 1. Para ajustar el ángulo en el que estará el apoyabrazos cuando esté en posición horizontal, afloje, pero no quite, el tornillo Allen que sujeta la abrazadera de tope. Vea la Figura 5-15. 2.
  • Página 65: Capítulo 6: Protectores Laterales

    CAPÍTULO 6: PROTECTORES LATERALES Protectores laterales de tela Remoción/reemplazo 1. Levante el almohadón del asiento y retírelo de la silla. 2. Separe los protectores laterales de tela del tapizado del asiento y del respaldo. Vea la Figura 6-1. 3. Si lo desea, instale nuevos protectores laterales de tela sobre el tapizado del asiento y del respaldo. Nota: las solapas de ajuste que sujetan los protectores laterales de tela al tapizado del respaldo rodean el exterior de los caños del respaldo y pasan por la parte posterior de la solapa del tapizado.
  • Página 66: Ajuste (Tr E Yr Series 2)

    CAPÍTULO 6: PROTECTORES LATERALES Ajuste (TR e YR Series 2) Herramientas necesarias: • Llave Allen de 1/8” Puede ajustar la “comodidad” del calce del soporte del protector lateral en el montante de dicho protector aflojando o ajustando los dos tornillos Allen ubicados en el montante del protector lateral. Vea la Figura 6-3. Cualquiera de los dos tipos de protector lateral pueden hacerse “no extraíble”...
  • Página 67: Ajuste (Tr Series 3)

    CAPÍTULO 6: PROTECTORES LATERALES Ajuste (TR Series 3) Nota: No permita que ninguna parte de la abrazadera se extienda más allá del extremo del riel del armazón ubicado debajo del tubo del asiento. Herramientas necesarias: • Llave Allen de 1/8” Puede ajustar la “comodidad”...
  • Página 68: Protectores Laterales Rígidos Plegables (Aluminio Y Fibra De Carbono)

    CAPÍTULO 6: PROTECTORES LATERALES Protectores laterales rígidos plegables (aluminio y fibra de carbono) (TR e YR Series 2) Uso de protectores laterales plegables Para plegarlos, simplemente quite el almohadón del asiento y empuje la parte superior de cada protector lateral hacia la eslinga del asiento.
  • Página 69: Uso De Protectores Laterales Plegables

    CAPÍTULO 6: PROTECTORES LATERALES Uso de protectores laterales plegables Para plegarlos, simplemente quite el almohadón del asiento y empuje la parte superior de cada protector lateral hacia la eslinga del asiento. Para desplegarlos, simplemente tire de cada protector lateral hacia arriba, alejándolo de la eslinga del asiento.
  • Página 70: Protector Lateral Con Guardabarros Regulable (Aluminio) (Tr Series 3)

    VC-3, un revestimiento de sellado y traba, para reducir la posibilidad de que se aflojen. Debería poder ajustar las levas o los protectores laterales aproximadamente cuatro veces sin tener que volver a aplicar el revestimiento en estos tornillos. Si ajusta en reiteradas ocasiones las levas o quita el protector lateral, TiLite requiere que vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 después del cuarto ajuste.
  • Página 71: Ajuste

    Si ajusta en reiteradas ocasiones las levas o quita el protector lateral, TiLite requiere que vuelva a VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la aplicar Vibra-TITE ®...
  • Página 73: Tapizado Del Respaldo Regulable Con Velcro

    CAPÍTULO 7: TAPIZADO DEL RESPALDO, TAPIZADO DEL ASIENTO Y ALMOHADONES DEL ASIENTO Tapizado del respaldo regulable con Velcro ® Nota: cuando ajuste la tensión del tapizado del respaldo, NO aplique demasiada tensión, de modo que los tubos del respaldo se desplacen de su posición vertical. Si esto ocurre, puede provocar que la silla se “desplace” de manera inadecuada o que quede una rueda suspendida.
  • Página 74: Capítulo 7: Tapizado Del Respaldo, Tapizado Del Asiento Yalmohadones Del Asiento

    CAPÍTULO 7: TAPIZADO DEL RESPALDO, TAPIZADO DEL ASIENTO Y ALMOHADONES DEL ASIENTO 9. Vuelva a instalar las correas y ajústelas hasta alcanzar la tensión deseada. 10. Ajuste el respaldo acolchado con firmeza a las orejuelas del respaldo y baje la solapa del respaldo hasta colocarla nuevamente en su lugar, frente a la barra estructural posterior.
  • Página 75: Reemplazo

    CAPÍTULO 7: TAPIZADO DEL RESPALDO, TAPIZADO DEL ASIENTO Y ALMOHADONES DEL ASIENTO Figura 7-4 Ajuste del tapizado del respaldo con tensión regulable Solapa del respaldo Correas de las orejuelas Orejuelas del respaldo Correa Respaldo Respaldo acolchado Reemplazo 1. Levante la solapa del respaldo para dejar expuestas las orejuelas del respaldo. Vea la Figura 7-5. 2.
  • Página 76: Soporte Lumbar Regulable Moldeado Corbac

    CAPÍTULO 7: TAPIZADO DEL RESPALDO, TAPIZADO DEL ASIENTO Y ALMOHADONES DEL ASIENTO Soporte lumbar regulable moldeado Corbac ® Para obtener información acerca del uso y del ajuste del Soporte lumbar regulable moldeado Corbac , consulte el ® manual del propietario proporcionado por el fabricante, Ride Designs. Ajuste de la tensión del tapizado del asiento con eslinga I ADVERTENCIA No afloje demasiado la tensión del tapizado con eslinga del asiento de modo que no soporte el peso como...
  • Página 77: Eslinga Del Asiento Atornillada

    CAPÍTULO 7: TAPIZADO DEL RESPALDO, TAPIZADO DEL ASIENTO Y ALMOHADONES DEL ASIENTO Eslinga del asiento atornillada I ADVERTENCIA No afloje demasiado la tensión del tapizado con eslinga del asiento de modo que no soporte el peso como corresponde. Nunca debe permitir que la eslinga se afloje de modo que su peso sea sostenido por el tubo transversal ubicado debajo de la eslinga del asiento.
  • Página 78: Almohadones Del Asiento

    4. Cierre la funda del almohadón del asiento y vuelva a colocarlo en la silla. En el caso de almohadones de asiento producidos por otros fabricantes que no son TiLite (p. ej., Corbee, StimuLite, Roho, Varilite, etc.), consulte el manual del usuario proporcionado por el fabricante pertinente.
  • Página 79: Instalación

    CAPÍTULO 7: TAPIZADO DEL RESPALDO, TAPIZADO DEL ASIENTO Y ALMOHADONES DEL ASIENTO Instalación El cinturón de seguridad se instalará tal como se muestra en las Figura 7-8 y 7-10. Figura 7-8 Figura 7-9 Cinturón de seguridad con Velcro Posición adecuada del cinturón de ®...
  • Página 80: Control De Seguridad

    Se debe controlar con regularidad la presencia de signos de desgaste en las costuras y la malla. Si detecta un desgaste importante, póngase en contacto con el proveedor para solicitar la reparación o el reemplazo adecuados por parte de TiLite. Manual del propietario TR/YR...
  • Página 81: Capítulo 8: Placas Axiales Y Tapones De Inclinación (Centro De Gravedad; Altura Trasera Del Asiento)

    (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) Todas las sillas de ruedas TiLite TR e YR están equipadas con un tubo de inclinación (a menos que haya seleccionado el sistema de inclinación regulable opcional). Al ajustar la posición del tubo de inclinación, puede ajustar el centro de gravedad de la silla.
  • Página 82: Reemplazo Del Tubo De Inclinación (Tr E Yr Series 2)

    CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) 6. Controle la convergencia/divergencia y ajústela según sea necesario. Figura 8-1 Figura 8-2 Ajuste del centro de gravedad Ajuste del centro de gravedad Abrazadera de inclinación Montante del tubo de inclinación...
  • Página 83: Ajuste Del Centro De Gravedad (Tr Series 3)

    CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) Figura 8-3 Reemplazo del tubo de inclinación Tubo de Abrazadera inclinación del montante Caras planas del tapón de inclinación Tornillo Allen Ajuste del centro de gravedad (TR Series 3) Herramientas necesarias: •...
  • Página 84: Reemplazo Del Tubo De Inclinación

    CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) Reemplazo del tubo de inclinación (TR Series 3) Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” • Llave Allen de 5/64” • Regla 1. Retire las ruedas traseras. 2.
  • Página 85 CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) 3. Deslice simultáneamente los dos amortiguadores Frog Legs hacia delante y hacia atrás junto con el armazón, ® hasta que estén posicionados en la ubicación deseada. Utilice una regla para asegurarse de que los dos amortiguadores estén a la misma distancia del caño posterior (esta medición debe realizarse desde la parte posterior hasta el extremo superior del amortiguador).
  • Página 86: Ajuste De La Convergencia/Divergencia

    CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) Ajuste de la convergencia/divergencia Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” • Llave de boca de 7/8” • Regla o cinta métrica Nota: el ajuste de la convergencia/divergencia no se aplica a las sillas con una inclinación de 0º; sin embargo, sigue siendo necesario asegurarse de que las caras planas de los tapones de inclinación estén perpendiculares al suelo, y el casquillo del eje está...
  • Página 87: Sistema De Inclinación Regulable

    CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) 13. Ajuste con firmeza los tornillos Allen en la abrazadera del tubo de inclinación. Figura 8-10 Figura 8-11 Ajuste de la convergencia/divergencia Ajuste de la convergencia/divergencia Llave Tubo de inclinación Tapón de...
  • Página 88: Ajuste De La Separación De Las Ruedas Traseras

    CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) 8. Vuelva a instalar las placas de retención y los tornillos Allen en la parte posterior del montante de inclinación regulable. 9. Vuelva a llevar las manijas de los cuatro espetones a la posición de bloqueo. 10.
  • Página 89: Ajuste De La Convergencia/Divergencia

    CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) 3. Deslice el tapón de inclinación hacia dentro o fuera del montante del casquillo del eje a fin de incrementar o disminuir la separación de la rueda trasera. Asegúrese de que la distancia del extremo del casquillo del eje al extremo del montante del casquillo sea la misma en ambos lados de la silla.
  • Página 90 CAPÍTULO 8: PLACAS AXIALES Y TAPONES DE INCLINACIÓN (CENTRO DE GRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTO) Figura 8-16 Figura 8-15 Figura 8-17 Ajuste de la convergencia/ Ajuste de la convergencia/ Ajuste de la convergencia/ divergencia divergencia divergencia Medición A Medición de la Medición B convergencia/divergencia Manual del propietario TR/YR...
  • Página 91: Capítulo 9: Ejes Y Adaptadores Para Amputados

    TiLite recomienda que estos ajustes sean llevados a cabo por un distribuidor autorizado por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 92: Ejes De Liberación Rápida Para Cuadripléjicos

    TiLite recomienda que estos ajustes sean llevados a cabo por un distribuidor autorizado por TiLite.
  • Página 93: Ajuste Del "Juego

    TiLite recomienda que estos ajustes sean llevados a cabo por un distribuidor autorizado por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 94: Adaptadores Para Amputados

    CAPÍTULO 9: EJES Y ADAPTADORES PARA AMPUTADOS Adaptadores para amputados Los adaptadores para amputados permiten reubicar el tubo de inclinación detrás de la parte posterior de la silla de ruedas. El posicionamiento del tubo de inclinación detrás de la parte posterior de la silla de ruedas cambia el centro de gravedad hacia delante e incrementa la estabilidad de la silla.
  • Página 95: Neumáticos

    I ADVERTENCIA TiLite recomienda retirar los frenos de la rueda del armazón de la silla antes de realizar cualquier deporte de contacto físico. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría lesionarse o podría lesionar a otras personas gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 96: Mecanismo De Traba Por Tracción Compacto

    CAPÍTULO 10: FRENOS DE LAS RUEDAS Mecanismo de traba por tracción compacto Ajuste Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje, pero no quite, los tornillos Allen en la abrazadera del freno de la rueda. Vea la Figura 10-2. 2.
  • Página 97: Reemplazo

    CAPÍTULO 10: FRENOS DE LAS RUEDAS 3. Ajuste con firmeza los tornillos Allen que sujetan la abrazadera del freno de la rueda al armazón. Figura 10-3 Ajuste/reemplazo de la traba de tijeras Tornillos Allen Abrazadera Armazón de freno de la rueda Neumático Tope de la rueda Reemplazo...
  • Página 98: Reemplazo

    CAPÍTULO 10: FRENOS DE LAS RUEDAS Reemplazo Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje, pero no quite, los tornillos Allen que sujetan la abrazadera del freno de la rueda al armazón. Vea la Figura 10-4. 2. Deslice el freno de la rueda para sacarlo de la abrazadera. 3.
  • Página 99 CAPÍTULO 10: FRENOS DE LAS RUEDAS Las Figuras 10-8 a 10-11 muestran la manija en posición trabada y destrabada. Estudie las figuras para determinar qué configuración de manija se adaptará mejor a sus necesidades. Siga las instrucciones siguientes para reconfigurar la manija en la posición deseada. Figura 10-9 Figura 10-8 Posiciones estándares de la manija 1, 2 y...
  • Página 100: Sistema Uni-Lock Con Manijas De Extensión

    CAPÍTULO 10: FRENOS DE LAS RUEDAS 5. Ajuste con firmeza los dos tornillos Allen y las tuercas de seguridad. Figura 10-12 Remoción de la manija de freno de la rueda Manivela Tuercas de seguridad Base Tornillos Allen Posiciones invertidas de la manija 1, 2 y 3 Puede lograr tres posiciones de la manija del freno de la rueda adicionales para el sistema Uni-Lock al invertir las manijas de los sistemas Uni-Lock de la derecha y de la izquierda.
  • Página 101: Reemplazo

    CAPÍTULO 10: FRENOS DE LAS RUEDAS 3. Ajuste con firmeza los tornillos Allen que sujetan la abrazadera del freno de la rueda al armazón. Figura 10-13 Ajuste/reemplazo del freno de la rueda de aluminio Armazón Abrazadera de freno de la rueda Manivela Tornillos Allen...
  • Página 103: Ruedas Delanteras Y Horquillas

    Nota: si la silla tiene ruedas delanteras TiLite de 10,1 cm o 12,7 cm (4” o 5”), asegúrese de que el espaciador 2 (que es más ancho que el espaciador 1) esté colocado en el lado empotrado de la rueda, que debe orientarse hacia fuera cuando las ruedas están apuntando hacia delante.
  • Página 104: Capítulo 11: Ruedas Delanteras, Horquillas Y Pasadores De Ruedas Delanteras

    No intente desatornillar el vástago de la horquilla o el tornillo de fijación. Si fuera necesario reemplazar el vástago de la horquilla de estas sillas, esta tarea deberá llevarla a cabo únicamente TiLite en su fábrica. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o...
  • Página 105: Pasadores De Las Ruedas Delanteras

    No intente desatornillar el vástago de la horquilla o el tornillo de fijación. Si fuera necesario reemplazar el vástago de la horquilla de estas sillas, esta tarea deberá llevarla a cabo únicamente TiLite en su fábrica. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 106: Ruedas Delanteras Suspendidas

    • Regla Nota: TiLite diseña sus sillas de ruedas rígidas para que sean flexibles, a fin de permitir una mejor maniobrabilidad y una mayor comodidad. Sin embargo, esta flexibilidad requiere que la silla esté correctamente configurada. El siguiente procedimiento le permitirá configurar la silla de ruedas rígida TiLite de modo que pueda aprovechar todo su potencial.
  • Página 107: Amortiguadores Frog Legs

    Nota: si la silla tiene ruedas delanteras TiLite de 10,1 cm o 12,7 cm (4” o 5”), asegúrese de que el espaciador 2 (que es más ancho que el espaciador 1) esté colocado en el lado empotrado de la rueda, que debe orientarse hacia fuera cuando las ruedas están apuntando hacia delante.
  • Página 108: Reemplazo De Los Amortiguadores Frog Legs

    Si retira y vuelve a instalar en reiteradas ocasiones los tornillos o ejes, TiLite requiere que vuelva a aplicar Vibra- VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar TITE ®...
  • Página 109 CAPÍTULO 11: RUEDAS DELANTERAS, HORQUILLAS Y PASADORES DE RUEDAS DELANTERAS 4. Después de tratar cuidadosamente los nuevos vástagos de las horquillas Frog Legs con Vibra-TITE VC-3, ® ® instale el nuevo perno en el alojamiento de la rueda delantera con punta redonda y ajústelo firmemente. 5.
  • Página 111: Capítulo 12: Ruedas Traseras

    CAPÍTULO 12: RUEDAS TRASERAS I ADVERTENCIA NO intente realizar ninguno de los procedimientos mencionados en este capítulo si la silla esté ocupada. Si no tiene en cuenta esta advertencia, el ocupante de la silla sufrirá graves lesiones. Eje de liberación rápida Remoción Figura 12-1 1.
  • Página 112: Aros De Empuje

    I ADVERTENCIA Los aros de empuje deben ser reemplazados por un distribuidor o un técnico calificado autorizados por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría lesionarse o podría lesionar a otras personas gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 113: Neumáticos Sólidos

    El reemplazo de los neumáticos sólidos requiere un equipo especializado. Por lo tanto, si debe reemplazar los neumáticos sólidos, debe solicitar a un distribuidor o un técnico calificado autorizado de TiLite que efectúe el procedimiento. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría lesionarse o podría lesionar a otras personas gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 115: Capítulo 13: Dispositivos Antivuelco

    El receptor del dispositivo antivuelco debería ser instalado solamente por un distribuidor autorizado o un técnico calificado de TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 116: Montaje (Tr Series 3)

    El receptor del dispositivo antivuelco debería ser instalado solamente por un distribuidor autorizado o un técnico calificado de TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 117 CAPÍTULO 13: DISPOSITIVOS ANTIVUELCO 6. Vuelva a instalar el tubo de inclinación. Consulte la sección “Reemplazo del tubo de inclinación (TR Series 3)” en las páginas 8-3 y 8-4. 7. Ajuste el tornillo Allen en cada receptor antivuelco de modo que se sujete firmemente en el tubo de inclinación. 8.
  • Página 118: Dispositivos Antivuelco Traseros Rebatibles Fáciles De Usar (Tr E Yr Series 2)

    CAPÍTULO 13: DISPOSITIVOS ANTIVUELCO Dispositivos antivuelco traseros rebatibles fáciles de usar (TR e YR Series 2) En la Figura 13-6, se muestra la configuración del dispositivo antivuelco trasero fácil de usar. Figura 13-6 Configuración del dispositivo antivuelco fácil de usar Conexión Para conectar el dispositivo antivuelco trasero rebatible fácil de usar, sostenga con firmeza el receptor del dispositivo y empújelo hacia atrás, alejándolo de la placa de montaje antivuelco, y bájelo hasta que vuelva a conectarse con la...
  • Página 119: Ajuste

    El receptor del dispositivo antivuelco debería ser instalado solamente por un distribuidor autorizado o un técnico calificado de TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 120 I ADVERTENCIA Asegúrese de que el logotipo de TiLite esté visible en la parte trasera de los receptores de los dispositivos antivuelco traseros rebatibles fáciles de usar, como se muestra en la Figura 13-10, y de que las flechas blancas estén alineadas del lado opuesto (hacia delante) de los componentes antivuelco, como se muestra en la Figura 13-10.
  • Página 121: Dispositivos Antivuelco Fáciles De Usar

    CAPÍTULO 13: DISPOSITIVOS ANTIVUELCO DISPOSITIVOS ANTIVUELCO FÁCILES DE USAR (TR Series 3) Conexión Para conectar el dispositivo antivuelco fácil de usar, sosténgalo con firmeza presionando en la palanca de liberación, bájelo hasta que el receptor se vuelva a conectar en el montante en la posición “hacia abajo” que se muestra en la Figura 13-11.
  • Página 122: Ajuste

    El receptor del dispositivo antivuelco debería ser instalado solamente por un distribuidor autorizado o un técnico calificado de TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede caerse, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
  • Página 123 CAPÍTULO 13: DISPOSITIVOS ANTIVUELCO 4. Repita el paso 3 en el montante del tubo de inclinación y el montante del dispositivo antivuelco del lado izquierdo. 5. Vuelva a instalar el tubo de inclinación. Consulte la sección “Reemplazo del tubo de inclinación (TR Series 3)” en las páginas 8-3 y 8-4.
  • Página 124: ª Rueda De Titanio Estándar Con Dispositivo Giratorio Único

    CAPÍTULO 13: DISPOSITIVOS ANTIVUELCO 5.ª rueda de titanio estándar con dispositivo giratorio único Ajuste Figura 13-15 Abrazaderas Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje el tornillo Allen de cada abrazadera. Vea la Figura Abrazaderas 13-15. sujetadoras 2. Ajuste el dispositivo antivuelco hacia delante o hacia atrás. Asegúrese de que la 5.ª...
  • Página 125: Rueda Delantera Giratoria De La 5.ª Rueda

    CAPÍTULO 13: DISPOSITIVOS ANTIVUELCO Rueda delantera giratoria de la 5.ª rueda Ajuste de la altura Figura 13-17 Ajuste de la 5.ª rueda delantera Herramientas necesarias: • Llave de boca de 3/4” Tuerca de 1. Retire la tuerca de seguridad. Vea la Figura 13-17. seguridad Espaciadores 2.
  • Página 126 CAPÍTULO 13: DISPOSITIVOS ANTIVUELCO Con un apoyapiés de ángulo regulable: 1. Quite los tornillos Allen que sujetan el rodillo delantero a la placa del rodillo. Vea las Figuras 13-19 y 13-20. 2. Quite los tornillos Allen que sujetan la placa para pies y la abrazadera a la placa del rodillo. 3.
  • Página 128 800.545.2266 509.586.6117 866.586.2413 509.585.8703 2701 West Court Street, Pasco, Washington 99301...

Este manual también es adecuado para:

Tr 2 serieTr 3 serieYr 2 serie

Tabla de contenido