Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¡
¢
£
¤
¥
¦
§
§
§
§
¨
©
¢


¥

©


£
§
§
§
¨

¢
¤
¡
©


Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardenline DOUBLE GLIDER

  • Página 1 ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § § § § ¨ © ¢ ¥ © £ § § § ¨ ¢ ¤ ¡ ©...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Contenido Pack contents/ parts ................5 Safety....................6 Set-up ....................7 Maintenace..................12 Warranty/service................13 Contenido del paquete/ piezas............15 Seguridad..................16 Instalación..................17 Mantenimiento..................22 Garantía/servicio................23...
  • Página 3: Pack Contents/ Parts

    DOUBLE GLIDER Pack contents/ parts Pack contents/ parts Picture Desctiption Picture Desctiption Screw(M6*50) Right Arm Screw(M6*55) Left Arm Screw(M6*60) Chair Back Spacer Chair Seat Washer Leg Brace Rocker Nut Cover Connector Large Washer Screw Cap Wrench Screw(M6*20) Screw(M6*35) Allen Key...
  • Página 4: Safety

    DOUBLE GLIDER Safety Warning 1. Do not crawl or stand on the chair seat. 2. This chair holds a maxmum weight of 200lbs.(91kgs) on each seat. DO NOT EXCEED 3. Use the chair only on level ground. AFTER SALES SUPPORT [email protected]...
  • Página 5 DOUBLE GLIDER Set-up Set-up Identify all the parts packaged in the carton against the parts list. Remove all protective materials and place parts on a nonabrasive surface to avoid scratching. If any parts are missing or damaged, DO NOT attempt to assemble. Please contact our customer service center (Mondy-Friday 9:00 am - 4:00 pm Est.) at...
  • Página 6 DOUBLE GLIDER Set-up FIG.2 Attach the other leg brace (E) to the legs (F) using one M6*40 screw(K), two washers(P) and one nut(Q). Repeat this step to attach the other leg(F). See Fig.2 FIG.3 3. Attach one rocker connector (G) to the leg (F) using one M6*55 screw (M), two washers (P), one spacer (O) and one nut (Q).
  • Página 7: Set-Up

    DOUBLE GLIDER Set-up FIG.4 4. Attach the other rocker connector (G) to the leg (F) using one M6*60 screw (N), two washers (P) and one nut (Q). Repeat this step to attach the other leg (F). See Fig.4 FIG.5 5. Attach the left arm (B) to the chair back (C) using two M6*35 screws (J) and two washers (P).
  • Página 8 DOUBLE GLIDER Set-up FIG.6 6. Attach the chair seat (E) to the arm front side using two M6*20 screws (I), two washers (P) and two large washers (S). Attach the chair seat (E) to the arm rear side using two M6*35 screws and two washers (P). See Fig.6 FIG.7...
  • Página 9 DOUBLE GLIDER Set-up FIG.8 8. Fully tighten all screws using wrench (T) and Allen Key (U). Cover all hardware with screw caps (H) and nut covers (R) respectively. See Fig.8 AFTER SALES SUPPORT 1877 579 1550 [email protected] MODEL: 2416 PRODUCT CODE: 2416...
  • Página 10: Maintenace

    DOUBLE GLIDER Maintenace Care & Maintenace Be careful to never allow water build up in frames as this will cause corrosion and freeze damage in cold climates. Wash all frames with a solution of mild soap and water. Rinse with clean water and dry with a soft absorbent cloth towel. Frames can be treated with a liquid wax for maximum protection against UV rays and/or salty damp air.
  • Página 11: Servicio De Postventa

    DOUBLE GLIDER " & " " & " " " " " " " " " " SERVICIO DE POSTVENTA " & " " " " " & info@west eldoutdoors.com MODEL: 2416 PRODUCT CODE: 2416 04/2015 YEAR WARRANTY...
  • Página 12 €  ...
  • Página 13: Asiento Deslizador Doble

    ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Contenido del paquete/ piezas Contenido del paquete/ piezas Imagen Descripción Cantidad Imagen Descripción Cantidad Brazo derecho Tornillo(M6*50) Brazo izquierdo Tornillo(M6*55) Respaldo de Tornillo(M6*60) la silla Asiento de la Espaciador silla Refuerzo de la pata Arandela Tuerca Conector del Cubierta de balancín tuerca...
  • Página 14: Seguridad

    ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Seguridad Advertencia 1. No arrodillarse o pararse en el asiento de la silla. 2. Esta silla sostiene un peso máximo de 200 libras (91kgs) en cada asiento. NO EXCEDER 3. Utilice la silla solamente en terreno nivelado. [email protected] 1877 579 1550 MODEL: 2416 PRODUCT CODE: 2416 04/2015...
  • Página 15: Instalación

    ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Instalación Instalación Comparar todas las piezas incluidas en la caja con la lista de piezas. Quitar todos los materiales de protección y colocar las piezas sobre una superficie no abrasiva para evitar que se rayen. Si alguna pieza falta o está dañada, NO intente realizar el ensamblaje.
  • Página 16 ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Instalación Figura 2 2. Una el refuerzo de la otra pata (E) a las patas (F), utilizando un tornillo M6*40 (K), dos arandelas (P) y una tuerca (Q). Repita este paso para unir la otra pata (F). Ver la figura 2 Figura 3 3.
  • Página 17 ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Instalación Figura 4 4. Una el otro conector del balancín (G) a la pata (F) usando un tornillo M6*60 (N), dos arandelas (P), un espaciador (O) y una tuerca (Q). Repita este paso para unir la otra pata (F). Ver la figura 4 Figura 5 5.
  • Página 18 ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Instalación Figura 6 6. Una el asiento de la silla (E) a la parte delantera del brazo usando dos tornillos M6*20 (I), dos arandelas (P) y dos arandelas grandes (S). Una el asiento de la silla (E) a la parte posterior del brazo utilizando dos tornillos M6*35 y dos arandelas (P). Ver la figura 6 Figura 7 7.
  • Página 19 ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Instalación Figura 8 8. Apriete completamente todos los tornillos con la llave (T) y la llave Allen (U). Cubra todo el hardware con las cubiertas de tornillos (H) y cubiertas de tuercas (R), respectivamente. Ver la figura 8 1877 579 1550 [email protected] MODEL: 2416 PRODUCT CODE: 2416...
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento

    ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Mantenimiento Cuidado y mantenimiento Tenga cuidado de no permitir que el agua se acumule en los marcos ya que esto provocará corrosión y daños por congelación en los climas fríos. Lave todos los marcos con una solución de jabón suave y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una toalla de tela suave y absorbente.
  • Página 21: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ASIENTO DESLIZADOR DOBLE Sus datos Nombre Dirección Fecha de la compra *Recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía Lugar de la compra Descripción del defecto Devuelva su tarjeta de garantía completada junto con el equipo info@west eldoutdoors.com defectuoso a: MODEL: 2416...
  • Página 22: Condiciones De La Garantía

    Condiciones de la garantía Estimado Cliente, La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía: Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra.* Costos: Reparación/intercambio gratis o reembolso. No hay costos de transporte.
  • Página 23 / DISTRIBUIDO POR: YEAR WARRANTY MODEL: 2416 PRODUCT CODE: 2416 04/2015...

Tabla de contenido