Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Note; 2013 ->
Type:
Exclusive Sportpack
Nissan
5877
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 5877

  • Página 1 Fitting instructions Make: Nissan Note; 2013 -> 5877 Type: Exclusive Sportpack Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Max.: 52,5Kg 10.9 1000km © 587770/29-07-2016/1...
  • Página 3 5877/6 5877/4 M10x45 (10.9) 65Nm M10x45 (10.9) 45Nm M10x45 (10.9) 587780 45Nm 9550017 5877/2 M10x45 (10.9) 45Nm M10x45 (10.9) 9516773 5877/3 45Nm M6x20 (10.9) 15Nm 5877/5 9531262 M10x45 (10.9) 45Nm 9520095 M12x85 (10.9) 110Nm M10x45 (10.9) 65Nm M10x45 (10.9) 9550017 45Nm ©...
  • Página 4 5877/6 5877/4 M10x45 (10.9) 62Nm M10x45 (10.9) 45Nm M10x45 (10.9) 587780 45Nm 9550017 5877/2 M10x45 (10.9) 45Nm M10x45 (10.9) 9516773 5877/3 45Nm M6x20 (10.9) 15Nm 5877/5 9531262 M10x45 (10.9) 45Nm 9520095 M12x85 (10.9) 95Nm M10x45 (10.9) 62Nm M10x45 (10.9) 9550017 45Nm ©...
  • Página 5 Zie figuur 1. gevoegd te worden. 3. Neem aan de linker zijde de kanister los. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- 4. Demonteer rechts de achterste uitlaatophangbeugel. rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 5.
  • Página 6 13. Das Entfernte montieren. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das use of other assembly methods and means than the ones outli- Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen.
  • Página 7 Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion le gabarit sur le côté extérieur du pare-chocs). schützen. 10. Monter le Brink Connector et compris la prise rabattable avec * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den plaquette. Punktschweiß muttern.
  • Página 8 övriga dokument. 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordo- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt net, stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, 3.
  • Página 9 12. Instalar los dos bloques de espuma PE para sellar los largueros m¢trikker. del chasis. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er 13. Montar lo retirado. forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og...
  • Página 10 Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissag- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirec- gio. tamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herra- Per il montaggio e lo smontaggio del RMC, consultare le istruzi- mientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medi-...
  • Página 11 B w przez cały okres jego użytkowania. punktach F, całość lekko przymocować. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione 8. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, 9. Wypiłować wskazany odcinek zderzaka przy użyciu z szablonu.
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    DŮLEŽITÉ * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdes- sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen-...
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    A szétszerelés és a jármű alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd a munkahelyi kézikönyvet. * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd trických, brzdových a palivových kontaktů. a rajzot. Az eltávolítható RMC összeszerelése érdekében, lásd a összeszere- lési kézikönyvet.
  • Página 14 Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Для инструкций по установке и снятию RMC, обращайтесь к при- лагаемому руководству по монтажу. ВНИМАНИЕ: © 587770/29-07-2016/13...
  • Página 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Paikannusnuoli ipka na pozici Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Liikesuuntanuoli ipka pohybu Fig.1 ©...
  • Página 16 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline Intérieur Kofangeren Lado interior Puskurin Binnenkant Inside Innenseite Stötfångaren Lato interno du pare- del paracho- sisäpuolel- bumper bumper Stoßstange s insida del paraurti chocs inderside ques Extérieur Kofangeren Lado exterior Puskurin Buitenkant Outside ußenseite...
  • Página 17 Smart Position Sticker 5877 Place on outside bumper Smart Position Sticker 5877 Place on outside bumper Smart Position Sticker 5877 Place on outside bumper Cut out Cut out Underside bumper Smart Position Sticker 5877 Place on outside bumper Cut out...