EAS ELECTRIC EMIH900-FX Manual
Ocultar thumbs Ver también para EMIH900-FX:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de inducción
Induction Hob
MANUAL
EMIH900-FX
www.easelectric.es
1
V.1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMIH900-FX

  • Página 1 Placa de inducción Induction Hob MANUAL EMIH900-FX www.easelectric.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Prefacio..............4 1.1 Advertencias de seguridad......... 4 1.2 Instalación............. 4 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica....4 1.2.2 Peligro de corte........4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad. 5 1.3 Funcionamiento y mantenimiento....... 9 1.3.1 Peligro de descarga eléctrica....9 1.3.2 Peligro para la salud......
  • Página 3 4.2 Detección de pequeños artículos......26 5 Configuraciones de calor..........26 6 Cuidado y limpieza ............27 7 Consejos..............28 8 Visualización e inspección de fallos......... 29 9. Instalación..............30 9.1 Selección del equipo de instalación ....30 9.2 Antes de instalar la placa, asegúrese de que..
  • Página 4: Prefacio

    1. Prefacio 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de usar su aparato. 1.2 Instalación 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él.
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad • Lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar o usar este electrodoméstico. • No se debe colocar ningún material o producto combustible en este aparato en ningún momento. • Ponga esta información a disposición de la persona responsable de instalar el dispositivo, ya que podría reducir los costes de instalación.
  • Página 6 dispositivos electrónicos (por ejemplo, ordenadores, reproductores de MP3) cerca del dispositivo, ya que pueden verse afectados por su campo electromagnético. • Nunca use su aparato para calentar la habitación. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles).
  • Página 7 • No use un limpiador a vapor para limpiar su placa. • No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su aparato. • No se apoye sobre la placa. • No utilice sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes sobre la superficie del vidrio de inducción, ya que esto puede rayarlo.
  • Página 8 reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros involucrados. • Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Página 9: Funcionamiento Y Mantenimiento

    1.3 Funcionamiento y mantenimiento 1.3.1 Peligro de descarga eléctrica • No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de la cubierta se rompe o agrieta, apague el aparato inmediatamente en la fuente de alimentación principal (interruptor de pared) y contacte a un técnico cualificado.
  • Página 10: Peligro De Corte

    como para causar quemaduras. • No permita que su cuerpo, ropa o cualquier artículo que no sea un utensilio de cocina adecuado entre en contacto con el aparato hasta que la superficie esté fría. • Mantenga a los niños alejados. •...
  • Página 11: Instrucciones Del Producto

    Instrucciones del producto Vista superior 1. Zona máx. 1800/2300 W 2. Zona máx. 1800/2300 W 3. Zona máx. 3000/3600 W 4. Zona máx. 2200/3000 W 5. Zona máx. 1800/2300 W 6. Zona máx. 1800/2300 W 7. Zona máx. 3000/3600 W 8.
  • Página 12: Teoría De Funcionamiento

    • Lea esta guía y tome nota especial de la sección "Advertencias de seguridad". • Retire cualquier película protectora que aún pueda estar en su placa de inducción. Technical Specification Modelo EMIH900-FX Zonas de cocinado 5 Zonas Voltaje 220-240V~ 50 or 60Hz Energía eléctrica instalada...
  • Página 13: Funcionamiento Del Producto

    El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, podemos cambiar las especificaciones y los diseños sin previo aviso. 3. Funcionamiento del producto 3.1 Controles táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no necesita aplicar ninguna presión. •...
  • Página 14: Cómo Usarlo

    inoxidable puro, aluminio o cobre sin una base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza. No use utensilios de cocina con bordes dentados o una base curva. Asegúrese de que la base de su sartén u olla sea lisa, se apoye de forma plana contra el vidrio y sea del mismo tamaño que la zona de cocción.
  • Página 15 Coloque un reciente adecuado zona cocción que desea utilizar. • Asegúrese de que el fondo del recipiente y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. 3. Cuando toque el control de selección de la zona de calentamiento, el indicador de al lado parpadeará.
  • Página 16: Fin Del Cocinado

    3.3.2 Fin del cocinado Toque el control de selección de la zona de calentamiento que desea apagar. Apague la zona de cocción colocando el control deslizante en ” ”. Asegúrese de que la pantalla muestre "0" Apague todo el aparato tocando el control ON/OFF. Cuidado con las superficies calientes.
  • Página 17: Uso De La Función Boost

    3.3.3 Uso de la función Boost Activar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento. Lleve el control deslizante a " ". Asegúrese de que la pantalla muestre "b" Cancelar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento de la que desea cancelar la función Boost.
  • Página 18: Área Flexible

    3.3.4 ÁREA FLEXIBLE • Este área puede ser usada como una sola zona o como dos zonas diferentes, de acuerdo con las necesidades de cocción en cualquier momento. • Este área flexible está compuesta por dos inductores independientes que pueden controlarse por separado.
  • Página 19 250mm 280mm Como dos zonas independeintes á...
  • Página 20: Bloqueo De Los Controles

    3.3.5 Bloqueo de los controles Puede bloquear los controles para evitar su uso involuntario • (por ejemplo, si los niños encienden accidentalmente las zonas de cocción). Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto • el control ON/OFF están desactivados. Para bloquear los controles Toque el candado El indicador de temporizador mostrará...
  • Página 21 Asegúrese de que la placa esté encendida. Nota: puede usar el minutero incluso si no selecciona ninguna zona de cocción. Toque el control del temporizador, se mostrará “10” en la pantalla del temporizador y el “0” parpadeará. Establezca la segunda cifra del minutero tocando el control deslizante.
  • Página 22 b) Configurar el temporizador para apagar una o más zonas de cocción. Ajuste de una zona Toque el control de selección de área de cocinado para la que desea configurar el temporizador. Toque el control del temporizador, se mostrará “10” en la pantalla del temporizador y el “0”...
  • Página 23 c) Cancelar el temporizador...
  • Página 24: Tiempos De Trabajo Predertminados

    2. Al tocar el control del temporizador, el indicador parpadea. 3. Dirija el control deslizante para configurar el temporizador en "00" y el temporizador se cancelará. 3.3.7 Tiempos de trabajo predeterminados El apagado automático es una función de protección de seguridad para su placa de inducción.
  • Página 25: Consejos De Cocina

    4.1 Consejos de cocinado • Cuando la comida hierva, reduzca la temperatura. • El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el calor. • Minimice la cantidad de líquido o grada para reducir los tiempos de cocción. •...
  • Página 26: Detección De Pequeños Artículos

    3. Precaliente la sartén brevemente y añada dos cucharadas de aceite. 4. Cocine cualquier carne en primer lugar, poner a un lado y mantener el calor. 5. Sofría las verduras. Cuando están calientes pero aún crujientes, añada la carne a la sartén y su salsa. 6.
  • Página 27: Cuidados Y Limpieza

    6. Cuidados y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! • Cuando se apaga la alimentación, Suciedad de todos 1. Desconecte la alimentación. puede que no haya indicación de los días como 2. Aplique un limpiador para "superficie caliente", ¡pero la zona huellas, marcas, superficies de cocción de cocción aún puede estar manchas dejadas...
  • Página 28: Cuidado Y Limpieza

    Derrames en los 1. Desconecte la alimentación. • El aparato puede emitir un pitido y controles táctiles 2. Absorba el derrame apagarse, y los controles táctiles 3. Limpie el área de control pueden no funcionar mientras haya táctil con una esponja o paño líquido en ellos.
  • Página 29: Visualización E Inspección De Fallos

    La placa de inducción Esto es causado por Esto es normal, pero el ruido hace un zumbido la tecnología de debería reducirse o desaparecer por bajo cuando se usa cocción por completo cuando disminuye la una temperatura inducción. temperatura. alta. Se ha encendido un ventilador de Esto es normal y no necesita Ruido del...
  • Página 30: Instalación

    E5/E6 Mala inducción de la radiación de Por favor, reinicie una vez que la placa calor de la placa. de inducción se haya enfriado. Lo descrito anteriormente es el juicio e inspección de los fallos comunes. Por favor, no desmonte la unidad usted mismo para evitar cualquier peligros y daños a la placa de inducción.
  • Página 31 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 870+4 50 min 3min Bajo cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de inducción esté en buen estado de funcionamiento como se muestra.
  • Página 32: Antes De Instalar La Placa, Asegúrese De Que

    Hay orificios de ventilación alrededor del exterior de la placa. DEBE asegurarse de que estos orificios no estén bloqueados por la encimera cuando coloque la placa en su posición.  Tenga en cuenta que el pegamento que une el material plástico o de madera a los muebles debe resistir una temperatura no inferior a 150 ℃, para evitar que se despeguen los paneles.
  • Página 33: Después De Instalar La Placa, Asegúrese De Que

    Si la placa se instala encima de un horno, el horno tiene un ventilador de • refrigeración incorporado. La instalación cumplirá con todos los requisitos de espacio libre y las normas y • reglamentaciones aplicables. Un interruptor de aislamiento adecuado que proporciona una desconexión completa •...
  • Página 34 Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen).
  • Página 35: Precauciones

    9.6 Precauciones 1. La placa de inducción debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Contamos con profesionales a su servicio. Por favor, nunca realice la operación usted mismo. 2. La placa no se instalará directamente encima de un lavavajillas, nevera, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
  • Página 36 • Si el cable está dañado o debe ser reemplazado, la operación debe ser realizada por un agente de postventa con herramientas específicas para evitar accidentes. • Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, se debe instalar un interruptor automático omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
  • Página 37 En base a la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 38: Placa De Inducción Induction Hob

    Placa de inducción Induction Hob MANUAL EMIH900-FX www.easelectric.es...
  • Página 39 1. Foreword ..............4 1.1 Safety Warnings ..........4 1.2 Installation ............. 4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ...... 4 1.2.2 Cut Hazard ........4 1.2.3 Important safety instructions....5 1.3 Operation and maintenance ......9 1.3.1 Electrical Shock Hazard ...... 9 1.3.2 Health Hazard ........
  • Página 40 4.2 Detection of Small Articles ......26 5 Heat Settings ............. 26 6 Care and Cleaning ............27 7 Hints and Tips ............28 8 Failure Display and Inspection ........29 9. Installation .............. 30 9.1 Selection of installation equipment ....30 9.2 Before installing the hob, make sure that ..
  • Página 41: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Página 42: Important Safety Instructions

    1.2.3 Important safety instructions • Read these instructions carefully before installing or using this appliance. • No combustible material or products should be placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs.
  • Página 43 electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e.
  • Página 44 • Do not use a steam cleaner to clean your cooktop. • Do not place or drop heavy objects on your cooktop. • Do not stand on your cooktop. • Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass.
  • Página 45 capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Página 46: Operation And Maintenance

    1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
  • Página 47: Cut Hazard

    will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot •...
  • Página 48: Product Introduction

    2. Product Introduction 2.1 Top View 1. max. 1800/2300 W zone 2. max. 1800/2300 W zone 3. max. 3000/3600 W zone 4. max. 2200/3000 W zone 5. max. 1800/2300 W zone 6. max. 1800/2300 W zone 7. max. 3000/3600 W zone 8.
  • Página 49: Working Theory

    2.4 Before using your New Induction Hob • Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob EMIH900-FX Cooking Zones 5 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50...
  • Página 50: Operation Of Product

    Building-in Dimensions A×B (mm) 874X494 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice. 3. Operation of Product 3.1 Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. •...
  • Página 51: How To Use

    copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware. Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected.Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.If you use smaller pot efficiency could be less than expected.Pot less than 140 mm could be undetected by the hob.
  • Página 52 hob has entered the state of standby mode. 2. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface Of the cooking zone are clean and dry. 3.
  • Página 53: Finish Cooking

    3.3.2 Finish cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off 2. Turn the cooking zone off by touching the slider to ” ”. Make sure the displayshows”0” 3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control.
  • Página 54 3.3.3 Uso de la función Boost Activar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento. Lleve el control deslizante a " ". Asegúrese de que la pantalla muestre "b" Cancelar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento de la que desea cancelar la función Boost.
  • Página 55: Flexible Area

    3.3.4 FLEXIBLE AREA • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime. • Free area is made of two independent inductors that can be controlled separately. As big zone 1.
  • Página 56 250mm 280mm We don’t recommend other operations except for above mentioned three operations because it might effect the heating of appliance As two independent zones To use the flexible area as two different zones, you can have two choices of heating.
  • Página 57: Locking The Controls

    3.3.5 Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control.
  • Página 58 Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone. Touch timer control , the “10” will show in the timer display. and the “0” flashes. 3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) 4.
  • Página 59 zones off If the timer is set on one zone: 1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. 2. Touch timer control , the “10” will show in the timer display. and the “0” flashes. 3.
  • Página 60 NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. 6. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically. Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously. If the timer is set on more than one zone: 1.
  • Página 61: Default Working Times

    that you want to cancel the timer 2. Touching the timer control, the indicator flash 3. Touch the slider control to set the timer to ”00”, the timer is cancelled 3.3.7 Default working times Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking.
  • Página 62: Cooking Tips

    4.1 Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
  • Página 63: Detection Of Small Articles

    3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil. 4. Cook any meat first, put it aside and keep warm. 5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce. 6.
  • Página 64: Care And Cleaning

    • boiling water 6 Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2.
  • Página 65: Hints And Tips

    Spillovers on the 1. Switch the power to the • The cooktop may beep and turn touch controls cooktop off. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill may not function while there is 3. Wipe the touch control area liquid on them.
  • Página 66: Failure Display And Inspection

    The induction hob This is caused by the This is normal, but the noise should makes a low technology quieten down or disappear humming noise when of induction cooking. completely when you decrease the used on heat setting. a high heat setting. Fan noise coming A cooling fan built into your This is normal and needs no action.
  • Página 67: Installation

    E5/E6 Bad induction hob heat Please restart after the radiation induction hob cools down. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. 9.
  • Página 68 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 870+4 50 mini 3mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
  • Página 69: Before Installing The Hob, Make Sure That

    There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position.  Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, has to resist to temperature not below 150℃, to avoid the unstuck of the paneling.
  • Página 70: After Installing The Hob, Make Sure That

    If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. • The installation will comply with all clearance requirements and applicable • standards and regulations. A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains •...
  • Página 71 Adjust the bracket position to suit for different table top thickness. Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture)
  • Página 72: Cautions

    9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
  • Página 73 • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Página 74 The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.

Tabla de contenido