Enlaces rápidos

Manual de usuario
Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble
Modelo: BARK500U
Las funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola BARK500U

  • Página 1 Manual de usuario Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble Modelo: BARK500U Las funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
  • Página 2 Conserve el comprobante de compra original (con fecha). Para poder disfrutar de la garantía de su producto Motorola tendrá que facilitar una copia de su comprobante de compra (con fecha) para confirmar el estado de la garantía.
  • Página 3: Descripción General De La Bola Antiladridos Sin Descarga Con Tecnología De Ultrasonido Doble

    Descripción general de la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble TRASERA FRONTAL Botón de emisión manual de Interruptor Encendido/Selección ultrasonido Presionar y deslizar para encender y Mantener pulsado para emitir apagar la unidad. ultrasonido. Presionar y deslizar para selección Indicador LED del nivel de corrección.
  • Página 4: Cómo Funciona La Bola Antiladridos Sin Descarga Con Tecnología De Ultrasonido Doble

    Cómo funciona la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble La Bola antiladridos de Motorola es una forma rápida, sencilla y adecuada de reducir el exceso de ladrido. Siempre que la Bola antiladridos detecte que su perro está ladrando, liberará un ultrasonido muy agudo y desagradable para interrumpir los ladridos.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 1. Instrucciones de seguridad............... 6 2. Primeros pasos ..................7 Introducción y extracción de las pilas en la Bola antiladridos ....7 Configuración de la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble ..................8 3. Uso de la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble ......................
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Como con cualquier dispositivo electrónico, deberá supervisar el comportamiento de su mascota hasta que esté acostumbrada a la presencia del dispositivo. Si su mascota es propensa a morder, le recomendamos encarecidamente que mantenga tanto este como el resto de dispositivos electrónicos fuera de su alcance.
  • Página 7: Primeros Pasos

    2. Primeros pasos Introducción y extracción de las pilas en la Bola antiladridos El sistema antiladridos utiliza cuatro pilas alcalinas tamaño AA de 1,5 V. La cubierta de las pilas se encuentra en la parte trasera de la unidad. BLOQUEADA ABIERTA 1.
  • Página 8: Configuración De La Bola Antiladridos Sin Descarga Con Tecnología De Ultrasonido Doble

    3. Cierre la cubierta de las pilas y gírela en la dirección mostrada a continuación para bloquearla. BLOQUEADA ABIERTA Vida útil de las pilas La vida útil media de las pilas es de hasta tres meses, dependiendo de la frecuencia con la que su perro ladre. Cuando las pilas tienen poca carga, la luz LED indicadora se ilumina en color rojo.
  • Página 9: Uso De La Bola Antiladridos Sin Descarga Con Tecnología De Ultrasonido Doble

    3. Uso de la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble Encendido y apagado de la unidad Para encender la unidad, presione y deslice el interruptor ENCENDIDO/ SELECCIÓN hasta la posición El indicador LED se ilumina en azul durante tres segundos cuando la unidad está encendida, y parpadea lentamente durante el estado de espera.
  • Página 10: Primeros Usos De La Bola Antiladridos Sin Descarga Con Tecnología De Ultrasonido Doble

    4. Primeros usos de la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble Los perros aprenden y se adaptan a distintos ritmos. Su perro podría tardar varias veces en comprender la finalidad del sistema antiladridos. Tras un par de días utilizando la Bola antiladridos, su perro aprenderá...
  • Página 11: Eliminación Del Dispositivo (Información Medioambiental)

    5. Eliminación del dispositivo (información medioambiental) Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja así...
  • Página 12: Limpieza Y Cuidados

    6. Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados • Extraiga las pilas antes de limpiar la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble con un paño suave ligeramente humedecido. • No sumerja la unidad en agua. • Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que su Bola antiladridos presente elevados niveles de fiabilidad.
  • Página 13: Preguntas Más Frecuentes

    7. Preguntas más frecuentes ¿Será eficaz con mi perro la Bola antiladridos sin descarga con tecnología de ultrasonido doble? • Los motivos por los que un perro puede ladrar demasiado son muy diversos: el animal puede sentirse solo, tener hambre, frío o calor o estar avisándole de la presencia de animales en su propiedad.
  • Página 14: Solución De Problemas

    8. Solución de problemas Si parece que su perro no responde a la corrección por ultrasonido • Compruebe si las pilas tienen carga. • Si está seguro de que su perro escucha el sonido ultrasonido pero no responde a él, pruebe con el siguiente nivel (consulte“Selección del nivel de corrección”...
  • Página 15: Información General

    Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a continuación.
  • Página 16 CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O...
  • Página 17 (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no...
  • Página 18 MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía. Productos modificados. Productos o Accesorios con (a) etiquetas de número de serie o fecha que se hayan eliminado, modificado o borrado;...
  • Página 19 Type of equipment: Shock-Free No-Bark Ball generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installe Model Name: BARK500U d and used in accordance with the Country of Origin: China instructions, may cause harmful inte rference to radio communications.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Frecuencia de ultrasonido 25 ± 1,5 kHz Alimentación 4 pilas alcalinas tamaño AA de 1,5 V Información general...
  • Página 21 Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se usan con licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Tabla de contenido