Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Dieses Produkt ist konform mit allen relevanten
Richtlinien des europäischen Parlamentes. Die
vollständige CE-Erklärung mit allen angewand-
ten Teststandards erhalten Sie als download
auf unserer Homepage www.s2g.info
This product is in accordance with all relevant
regulations oft he European parlament. The full
CE-declaration with all applied test standards
can be found as download on our homepage
www.s2g.info
Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Köln
Tel: +49 22 19 89 52 0 - Fax: +49 22 19 89 52 22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S2G WATERCUBE

  • Página 1 Richtlinien des europäischen Parlamentes. Die vollständige CE-Erklärung mit allen angewand- ten Teststandards erhalten Sie als download auf unserer Homepage www.s2g.info This product is in accordance with all relevant regulations oft he European parlament. The full CE-declaration with all applied test standards can be found as download on our homepage www.s2g.info...
  • Página 2 WATERCUBE Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Gebruikershandleiding...
  • Página 3 1 3 4...
  • Página 5 DIE KOSTENLOSE SOUND2GO APP SOUND2GO APP...
  • Página 6: Allgemeine Hinweise

    WATERCUBE Allgemeine Hinweise Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugswei- se, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
  • Página 7 WATERCUBE Garantie/Gewährleistung Dieses Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft. Garantie 12 Monate / 24 Monate Gewährleistung ab Kaufdatum für das Gerät, 6 Monate für den integrierten Akku. Während der Dauer des Garantiezeitraumes werden wir defekte Produk- te kostenfrei ersetzen oder reparieren.
  • Página 8: Verwendete Symbole

    WATERCUBE Konformitätserklärung Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie zum Download auf unserer Homepage: www.s2g.info Verwendete Symbole WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WATERCUBE Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur Wiedergabe von Audio-Signalen beliebiger Bluetooth-Audio-Geräte bestimmt. Zusätz- lich können Sie das Gerät mit einem Bluetooth-Telefon verbinden und das Gerät als Freisprecheinrichtung verwenden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Página 10 WATERCUBE Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech- nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti-...
  • Página 11 WATERCUBE Sicherheit Umgang mit Batterien/Akkus WARNUNG ► Das Gerät darf nicht geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. ► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladekabel. Bei Verwendung eines falschen Lade- gerätes kann es zum Brand, zur Explosion und zu Verätzungen kommen.
  • Página 12: Grundlegende Sicherheitshinweise

    WATERCUBE WARNUNG ► Bei einem beschädigten Akku kann Akkuflüssigkeit austreten. Sollte einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Akkuflüssigkeit. Bei Kontakt mit Akkuflüssigkeit spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Página 13: Anforderungen An Den Aufstellort

    WATERCUBE ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisier- ten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durch- führen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 14: Vor Dem Erstgebrauch

    WATERCUBE Vor dem Erstgebrauch Auspacken Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanlei- ‹ tung aus dem Karton. Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpa- ‹ ckungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät, vor allem die Schutzfolie an der Geräteunterseite. HINWEIS ► Bewahren Sie die Originalverpackung während der Gewährleistungs- bzw.
  • Página 15: Lieferumfang Prüfen

    Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare ‹ Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung ‹ umgehend Ihrem Lieferanten. ‹ Lieferumfang 1x WATERCUBE Lautsprecher, 1x USB Ladekabel, 1x Benutzerhandbuch Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe vordere Umschlagseite) Wiedergabe-/Pau- USB-Ladeanschluss se-/Multifunktions- Aufhängöffnung...
  • Página 16: Akku Aufladen

    WATERCUBE Bedienung Akku aufladen Verwenden Sie das Micro-USB-Kabel, um den Ladean- schluss des Bluetooth-Lautsprechers mit dem 5 V USB- Anschluss des Ladegerätes zu verbinden. Während der Aufladung leuchtet die grüne LED. Sobald die Batterie vollständig geladen ist, erlischt die grüne LED.
  • Página 17 WATERCUBE Ein-/Ausschalten Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 3 Sek. lang die Taste „Ein-/Ausschalten“. Sobald ein akustisches Signal ertönt, ist der Bluetooth Lautsprecher eingeschaltet und die LED-Leuchte blinkt schnell. Drücken Sie im einge- schalteten Zustand 5 Sek. lang die Taste „Ein-/Ausschal- ten“.
  • Página 18 Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Nach Beendigung der Suche nach dem Bluetooth Lautspre- chernamen „S2G WaterCube“ klicken Sie auf bitte auf Verbinden. Sobald eine erfolgreiche Verbindung aufge- baut ist, leuchtet die blaue LED. Wenn Sie den Bluetooth...
  • Página 19 WATERCUBE Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät hergestellt Freisprechbetrieb A. Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie kurz die Multi- funktionstaste um den Anruf entgegen zu nehmen. Um den Anruf abzulehnen drücken Sie lange die Multifunkti- onstaste. B. Während des Gespräches können Sie durch kurzes Drücken der Multifunktionstaste auflegen...
  • Página 20 WATERCUBE Alarmfunktion für Ihr Bluetooth-Geräte Wenn der gekoppelte WaterCube mehr als 10 Meter aus der Reichweite des verbundenen Gerätes entfernt wird, ertönt ein Alarmton. Ein langer Druck auf die Multifunktionstaste schaltet den Alarm aus. Kamera Auslöser Nach der Verbindung mit Ihrem Bluetooth Gerät drücken Sie kurz auf die Ein-/Austaste um die...
  • Página 21: Technische Daten

    WATERCUBE Technische Daten Abmessung 50x50x50 mm Gewicht ca. 87 g Lithium-Batterie Akku 300 mAh Betriebsdauer ca. 5 Stunden Übertragungsart Bluetooth Klasse 3 Reichweite max. 10 m RMS-Leistung Signalrauschabstand ≥85 dB Frequenzgang 100 Hz - 20 kHz...
  • Página 22 WATERCUBE...
  • Página 23: General Information

    WATERCUBE General Information Copyright This document is protected by copyright. Any reproduc- tion or reprint, even in parts, and any reproduction of the illustrations, even in a changed state, is strictly prohibi- ted without the written consent of the manufacturer.
  • Página 24 WATERCUBE Guarantee / Warranty This product has been thoroughly checked for quality and functionality before dispatch. 12 month warranty form the date of purchase for the speaker, 6 months for the integrated battery. We will replace or repair defective products free of charge during the guarantee period. The guarantee is not extended in the course of a repair or an exchange, exchanged parts become our property.
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    WATERCUBE Declaration of conformity The CE declaration of conformity for this product can be downloaded from our website: www.s2g.info Symbols used WARNING Is used for a possible dangerous situation which could lead to serious injuries or death. ► Follow the instructions given here in order to avoid danger.
  • Página 26: Intended Use

    WATERCUBE Intended use This device is only intended for the reproduction of audio signals of optional Bluetooth audio devices. Additionally, you can connect the device to a Bluetooth telephone and use the device as hands-free equipment. Any other use or use beyond what is specified is regar- ded as not intended.
  • Página 27: Limitation Of Liability

    WATERCUBE Claims of any kind due to damages as a result of unin- tended use are excluded. This risk is borne exclusively by the operator. Limitation of liability All technical information, data and notes for connection and operation contained in these operating instructions...
  • Página 28 WATERCUBE Safety Handling (storage) batteries WARNING ► The device must not be opened, thrown into fire, dipped in fluids or be short-circuited. ► Charge the device only with the delivered rechar- ger cable. Using a wrong charger can lead to fire, explosion and acid burns.
  • Página 29: Basic Safety Information

    WATERCUBE WARNING ► In the case of a damaged storage battery, battery fluid can leak. If one of the storage batteries has leaked, please avoid contact of the skin, the eyes and the mucous membranes with the battery fluid. In the case of contact with the battery fluid, imme- diately rinse the corresponding spots with plenty of clear water and consult a doctor promptly.
  • Página 30 WATERCUBE ■ Children are only allowed to use the device under supervision. ■ The device may only be repaired by authorised specialised companies or the customer service. Im- proper repairs can lead to significant dangers for the user, and to the expiry of the warranty claim.
  • Página 31: Before First Use

    WATERCUBE Before first use Unpacking Take the device and the operating instructions out of ‹ the cardboard box. Remove all packaging materials and protective films ‹ from the device before first use, especially the pro- tective film at the bottom side of the device.
  • Página 32: Device Description

    WATERCUBE Checking the scope of delivery Check the content for completeness and visible ‹ damages. Immediately inform your supplier about any incom- ‹ plete or damaged delivery. Device description (Illustrations see front cover page) Play/pause/phone USB charging port hanging hole...
  • Página 33: Charging The Battery

    WATERCUBE Operation Charging the battery Using Micro USB cable to connect the charging port of bluetooth speaker and 5V charger’s USB port. When charging, green LED is on and when fully charged, green LED is off. NOTE ► 1.Please do not let your bluetooth speaker charge all the time,otherwise it will reduce the battery life.
  • Página 34: Power On/Off

    WATERCUBE Power On/Off In the state of power off,long press “power on/off” button 3s,when hearing an audio prompt,bluetooth speaker is on and LED light is blinking quickly.In the state of power on,long press “power on/off” button 5s,when hearing another audio prompt,bluetooth speaker is off.
  • Página 35 Turn on the bluetooth speaker and turn on the bluetooth function of your device that you want to connect,after finishing searching “S2G Watercube” bluetooth spea- ker name, click to connect and when successfully connected,blue LED will be on.Long press play/pause button to disconnect water cube with bluetooth device.
  • Página 36 WATERCUBE Troubleshooting - Fail to pair BT speaker Make sure teh speaker is in pairing mode. If blue light indicators is not in flashing mode, it indicates speakers not in pairing mode. Please reset (ON/OFF) the power switch again. Anti-lost function...
  • Página 37 WATERCUBE Camera Shutter After water cube connected with bluetooth devices,short press on/off button to take a photo. Your Bluetooth device must be in camera mode.
  • Página 38: Technical Data

    WATERCUBE Technical Data Dimensions (L x B x H) 50x50x50 mm Weight approx. 87 g Lithium-polymer-battery Battery 300 mAh Playtime Up to 5 hours Transmission mode Bluetooth class 3 Range max. 10 m RMS-performance Signal-to-noise ratio ≥85 dB Frequency response...
  • Página 39: Remarque Générale

    WATERCUBE Remarque générale Droits d‘auteur Ce document est soumis au droit d‘auteur. Toute repro- duction ou réimpression, même en partie, ainsi que la reproduction des illustrations, même modifiées, ne sont autorisées qu‘avec le consentement écrit du fabricant. Instructions sur la protection de l‘environnement Les emballages utilisés sont recyclables.
  • Página 40 WATERCUBE Garanti La qualité et la fonctionnalité de ce produit ont été exa- minées intégralement en usine. Garantie de 12 mois/24 mois à partir de la date d‘achat de l‘appareil, 6 mois pour la batterie intégrée. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés sans frais pendant la période de...
  • Página 41: Déclaration De Conformité

    WATERCUBE Déclaration de Conformité Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE pour ce produit sur notre site : www.s2g.info Symboles utilisés MISE EN GARDE Une situation peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Pour éviter tout danger, suivez les instructions indiquées ici...
  • Página 42: Usage Prévu

    WATERCUBE Usage prévu Cet appareil est conçu uniquement pour lire des signaux audio à partir d‘un lecteur audio Bluetooth. En outre, vous pouvez connecter l‘appareil à un téléphone Blue- tooth et utiliser l‘appareil en mode mains libres. Tout autre usage sera considéré comme un usage non prévu.
  • Página 43: Limitation De Responsabilité

    WATERCUBE Toute réclamation en cas de dommages causés par un usage non prévu est exclue. L‘utilisateur en assumerait les risques. Limitation de responsabilité Toutes les informations techniques, données et instruc- tions pour la connexion et l‘utilisation étaient justes au moment de l‘impression et elles sont données de bonne foi d‘après notre expérience et nos informations actu-...
  • Página 44: Manipulation De La Batterie

    WATERCUBE Sécurité Manipulation de la batterie MISE EN GARDE ► L‘appareil ne doit pas être ouvert, jeté au feu, immer- gé dans des liquides ni court-circuité. ► Chargez l‘appareil uniquement avec le câble de charge fourni. L‘utilisation d‘un appareil de charge inadéquat peut causer un incendie, une explosion ou...
  • Página 45: Précautions De Sécurité De Base

    WATERCUBE MISE EN GARDE ► Si la batterie est endommagée, elle peut fuir du liqui- de. Si une batterie a fuit, éviter le contact du liquide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec du liquide de batterie, rincez abondamment la zone affectée immédiatement avec...
  • Página 46 WATERCUBE ■ Ne laissez les enfants utiliser l‘appareil que sous surveillance. ■ Faites réparer l‘appareil uniquement par des dis- tributeurs ou réparateurs agréés. Des réparations inappropriées représentent un danger considérable pour l‘utilisateur. De plus, la garantie serait caduque. ■ Protégez l‘appareil de la pénétration d‘humidité et de liquides.
  • Página 47: Avant La Première Utilisation

    WATERCUBE Avant la première utilisation Déballage Sortez l‘appareil et le mode d‘emploi de la boîte. ‹ Avant la première utilisation, enlevez tous les embal- ‹ lages et films de protection de l‘appareil, en particu- lier le film de protection qui est sous l‘appareil.
  • Página 48: Contenu Du Produit

    WATERCUBE Contenu du produit Enceinte BIGBASS XL, Câble de recharge USB, ‹ Câble de 3,5 mm, Étui de transport, Instructions d’utilisation Description du produit Lecture/pause/ap- Port USB pour recharger pel et Réponse Œillet de suspension Précédent/réduire Membrane le volume Haut-parleur...
  • Página 49 WATERCUBE Utilisation Recharger Branchez une extrémité du câble USB au port de charge de l’enceinte Bluetooth, et l’autre extrémité à un port USB 5 V. Le voyant DEL vert s’illumine pendant la recharge, et s’éteint lorsque la batterie est pleine.
  • Página 50: Diffusion De La Musique

    WATERCUBE Marche/arrêt Si l’enceinte est éteinte, maintenez « marche/arrêt » pendant 3 secondes jusqu’au retentissement d’un signal sonore, l’enceinte Bluetooth s’allume et le voyant DEL clignote rapidement. Allumée, maintenez « marche/arrêt » pendant 5 secondes jusqu’au retentissement d’un autre signal sonore. L’enceinte Bluetooth est éteinte.
  • Página 51 WATERCUBE E. Durant la lecture de la musique, appuyez longuement sur le bouton « Suivant » pour augmenter le volume. Une courte notification est émise lorsque le volume maximum est atteint. Association Bluetooth Allumez l’enceinte Bluetooth et activez la fonction Blue- tooth de l’appareil à...
  • Página 52 WATERCUBE rejeter l’appel téléphonique. B. Pendant un appel, appuyez brièvement sur « lecture/ pause/appel » pour mettre fin à l’appel. Anit-Lost Function Fonction antiperte pour vos dispositifs Bluetooth Une fois connecté aux dispositifs Bluetooth et lorsque la distance est de 10 m ou plus, le cube sous-marin déclenche l’alarme pour informer les utilisateurs que le...
  • Página 53 WATERCUBE Camera Shutter Déclenchement de l’appareil photo Une fois le cube sous-marin connecté aux dispositifs Bluetooth, appuyer brièvement sur le bouton on/off pour prendre une photo.
  • Página 54 WATERCUBE Caractéristiques Dimensions 50x50x50 mm Poids 87 g Batterie au lithium ion de Batterie 300 mAh Autonomie en marche environ 5 heures Type de transmission Bluetooth de catégorie 3 Portée Max. 10 m Puissance efficace Rapport signal/bruit ≥85 dB Réponse en fréquence...
  • Página 55 WATERCUBE Notas generales Copyright (Derechos de Autor) Este documento está sujeto a derechos de autor, copy- right. Cualquier reproducción o reimpresión, incluso en extractos, así como la reproducción de las ilustraciones, incluso como enmendadas, solo ser permite con con- sentimiento escrito del fabricante.
  • Página 56 WATERCUBE Garantía La calidad y la funcionalidad de este producto han sido comprobados completamente antes del envío. Garantía de 12 meses/24 meses desde la fecha de compra para el dispositivo, 6 meses para la batería integrada. Los productos defectuosos serán reemplazados o serán reparados son coste durante el período de garantía.
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    WATERCUBE Declaración de Conformidad Puede descargar la declaración de conformidad de la CE para este producto desde nuestra página principal: www.s2g.info Símbolos utilizados ADVERTENCIA Una situación que podría llevar a heridas graves o la muerte. ► Para prevenir peligros, siga las instrucciones enu- meradas aquí.
  • Página 58: Uso Previsto

    WATERCUBE Uso previsto Este dispositivo está pensado sólo para la reproduc- ción de señales de audio desde cualquier dispositivo de audio Bluetooth. Adicionalmente, puede conectar el dispositivo a un teléfono Bluetooth y utilizar el dispositivo como un dispositivo de manos libres.
  • Página 59: Limitación De Responsabilidades

    WATERCUBE Se excluyen las reclamaciones que surjan por daños ocasionados por el uso de otra manera para la que está pensado. Sólo el usuario soportará el riesgo. Limitación de Responsabilidades Toda la información técnica, los datos y las instrucciones para la conexión y el funcionamiento eran actuales en el momento de la impresión y se dan a nuestro enten-...
  • Página 60 WATERCUBE Seguridad Manejo de las baterías ADVERTENCIA ► El dispositivo no puede abrirse, tirarse a un fuego, sumergirse en líquidos, ni cortocircuitarse. ► Cargue el dispositivo sólo con el cable de carga suministrado. El uso de un dispositivo de carga erró- neo puede causar fuego, una explosión o quemadu-...
  • Página 61: Instrucciones Básicas De Seguridad

    WATERCUBE ADVERTENCIA ► El fluido de la batería puede salirse en caso de una batería dañada. Si una de las baterías tiene fugas, evite el contacto del líquido de la batería con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con líquido de batería, enjuague inmediatamente la zona...
  • Página 62: Requisitos Para El Lugar De Instalación

    WATERCUBE ■ Solo permita a los niños utilizan el dispositivo bajo supervisión. ■ Haga que reparen el dispositivo sólo comerciantes o servicio de atención al cliente autorizados. Las re- paraciones inapropiadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario. La garantía también se cancelará.
  • Página 63: Antes De Uso De Inicial

    WATERCUBE Antes de Uso de Inicial Desembalaje Saque el dispositivo y las instrucciones de funciona- ‹ miento de la caja. Antes del uso inicial, quite todos los materiales de ‹ envasado y las películas protectoras del dispositi- vo, especialmente la película protectora en la cara inferior del dispositivo.
  • Página 64: Compruebe El Contenido De La Entrega

    Compruebe que el contenido presente es correcto y que ‹ no hay daños visibles. Informe de envíos incompletos o dañados inmediatamente ‹ a su proveedor. Altavoz WATERCUBE, Cable de carga USB, cable 3,5 mm, Instrucciones de funcionamiento Description du produit Botón de reproduc- LPuerto de carga USB ción/pausa y tecla...
  • Página 65: Funcionamiento

    WATERCUBE Funcionamiento Carga de la batería Utilice el cable micro USB para conectar el puerto de carga del altavoz bluetooth y el puerto USB del cargador de 5V. Cu- ando está cargando, el LED verde está encendido y cuando está completamente cargado el LED verde se apaga.
  • Página 66: Reproducción De Música

    WATERCUBE Encender/apagar En estado apagado, mantenga apretado el botón de “encender/apagar” 3 segundos, cuando oiga un aviso de audio, el altavoz bluetooth está encendido y la luz LED parpadea rápidamente. En estado encendido, mantenga apretado el botón de “encender/apagar” 5 segundos, cuando oiga otro aviso de audio, el altavoz bluetooth está...
  • Página 67: Conexión Por Bluetooth

    WATERCUBE D. Durante reproducción de música, mantenga apretado el botón “adelante”, se aumentará el volumen. Cuando oiga un aviso sonoro corto, significa que está al máximo volumen. Conexión por Bluetooth Encienda al altavoz bluetooth y encienda la función blu- etooth del dispositivo que quiera conectar, tras finalizar la búsqueda, haga clic en el nombre de altavoz blue-...
  • Página 68 WATERCUBE ducción/pausa/llamar” para aceptar la llamada de telé- fono, mantenga apretado “reproducción/pausa/llamar” para rechazar la llamada. B. Durante una llamada de teléfono, apriete “reproducci- ón/pausa/llamar” para colgar la llamada. Búsqueda de fallos - El emparejamiento no es posible Confirme que el altavoz está en el modo de empareja- miento.
  • Página 69 WATERCUBE Función antipérdida para sus dispositivos Bluetooth Una vez conectado el Water Cube a los dispositivos Bluetooth, si la distancia se sale de los 10 m o es mayor, el Water Cube activará la alarma para recordar a los usuarios que se está perdiendo el dispositivo Bluetooth.
  • Página 70: Especificaciones

    WATERCUBE Especificaciones Dimensiones 50x50x50 mm Peso 87 g Batería de ión-litio Battería 300 mAh aproximadamente Tiempo de funcionamiento 5 horas Tipo de transmisión Bluetooth clase 3 Alcance Máx. 10 m Puissance efficace Potencia RMS ≥85 dB Respuesta de frecuencia de 100 Hz a 20 kHz...
  • Página 71 WATERCUBE Note generali Copyright Questo documento è soggetto a copyright. Qualsiasi riproduzione, anche parziale, così come la riproduzione o la modifica delle immagini, è ammessa esclusivamente con l‘autorizzazione scritta del costruttore. Nota sulla tutela ambientale I materiali della confezione utilizzati possono essere riciclati.
  • Página 72: Assistenza E Garanzia

    WATERCUBE Assistenza e garanzia La qualità e la funzionalità di questo prodotto sono state verificate accuratamente prima della spedizione. Garan- zia di 12/24 mesi dalla data di acquisto per il dispositivo, 6 mesi di garanzia per la batteria incorporata. I prodotti difettosi saranno sostituiti o riparati gratuitamente du- rante il periodo della garanzia.
  • Página 73: Dichiarazione Di Conformità

    WATERCUBE Dichiarazione di conformità E‘ possibile scaricare la Dichiarazione di conformità CE per questo prodotto dalla nostra pagina principale: www.s2g.info Simboli utilizzati AVVERTENZA Indica una situazione che potrebbe portare a gravi lesioni o morte. ► Per evitare pericoli, seguire le istruzioni elencate di seguito.
  • Página 74 WATERCUBE Uso previsto Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla ri- produzione di segnali audio a qualsiasi dispositivo audio Bluetooth. Inoltre, è possibile collegare il dispositivo ad un telefono Bluetooth ed utilizzare il dispositivo come vivavoce. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio.
  • Página 75 WATERCUBE Sono esclusi i reclami di qualsiasi tipo derivanti da danni causati da usi diversi da quello previsto. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. Limitazioni della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le istruzioni per il collegamento e l‘uso erano aggiornate al momento della stampa e sono fornite al meglio delle nostre conoscenze in base alla nostra esperienza ed informazioni attuali.
  • Página 76 WATERCUBE Sicurezza Manipolazione delle batterie AVVERTENZA ► Non aprire, gettare nel fuoco, né immergere in liqui- di, o mettere in cortocircuito il dispositivo. ► Caricare il dispositivo solamente con il cavo di ricarica fornito. L‘uso di un dispositivo di caricamento errato può...
  • Página 77 WATERCUBE AVVERTENZA ► In caso di batteria danneggiata può verificarsi la perdita di liquido dalla batteria. Se una delle batterie perde, evitare il contatto del liquido della batteria con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con il liquido della batteria, risciacquare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
  • Página 78: Requisiti Del Luogo D'installazione

    WATERCUBE ■ Permettere ai bambini di usare il dispositivo esclusi- vamente sotto supervisione. ■ Fare riparare il dispositivo esclusivamente da riven- ditori autorizzati o dal servizio clienti.Riparazioni improprie possono provocare ingenti danni all‘utente. Anche la garanzia sarà annullata. ■ Proteggere il dispositivo dall‘umidità e dalla penetra- zione di liquidi.
  • Página 79: Prima Del Primo Utilizzo

    WATERCUBE Prima del primo utilizzo Disimballaggio Rimuovere il dispositivo e le istruzioni per l‘uso dalla ‹ scatola. Prima del primo utilizzo, rimuovere tutti i materiali ‹ d‘imballaggio e le pellicole protettive dal dispositivo, in particolare la pellicola protettiva sulla parte inferio- re del dispositivo.
  • Página 80: Descrizione Del Prodotto

    Verificare che i contenuti siano presenti e corretti e che non vi siano danni visibili. ‹ Notificare immediatamente spedizioni incomplete o danneggiate al vostro fornitore: Altoparlante WATERCUBE, Cavo Micro-USB, Istruzioni per l‘uso Descrizione del prodotto Pulsante riproduzio- Porta di carica USB...
  • Página 81 WATERCUBE Funzionamento Carica La carica dell‘unità si effettua mediante un cavo micro USB che connette la porta di carica dell‘altoparlante Bluetooth alla porta USB del caricatore da 5 V. Durante la carica, il LED verde è acceso e al completamento della carica il LED verde si spegne.
  • Página 82: Riproduzione Della Musica

    WATERCUBE Accensione/spegnimento A unità spenta, premere il pulsante „accensione/speg- nimento“ per 3 secondi; all‘emissione di un segnale acustico, l‘altoparlante Bluetooth è acceso e il LED lam- peggia rapidamente. A unità accesa, premere il pulsante „accensione/spegnimento“ per 5 secondi; all‘emissione di un ulteriore segnale acustico, l‘altoparlante Bluetooth è...
  • Página 83: Collegamento Bluetooth

    WATERCUBE brevemente il pulsante „indietro“ per riprodurre il brano precedente. C. Durante la riproduzione della musica, premere brevemente il pulsante „avanti“ per riprodurre il brano successivo. D. Durante la riproduzione della musica, premere a lun- go il pulsante „indietro“ per diminuire il volume.
  • Página 84 WATERCUBE riavvio dell‘altoparlante Bluetooth, l‘unità si collegherà automaticamente ai dispositivi Bluetooth già connessi in precedenza. Chiamata A. Quando è in arrivo una chiamata, premere breve- mente il pulsante „riproduzione/pausa/chiamata” per rispondere alla chiamata telefonica, premere a lungo il pulsante „riproduzione/pausa/chiamata“ per rifiutare la chiamata telefonica.
  • Página 85 WATERCUBE Collegamento ad un lettore abbinato non possibile Verificare che la funzione Bluetooth del lettore sia attiva e che la distanza tra il dispositivo e l‘altoparlante sia inferiore ai 10 m. Disattivare e riattivare la funzione Blue- tooth del lettore.
  • Página 86 WATERCUBE scattare una foto. Especificaciones Dimensioni 50x50x50 mm Peso 87 g Batteria agli ioni di litio, Batteria 300 mAh Tempo di funzionamento circa 5 ore Tipo di trasmissione Bluetooth classe 3 Portata Max. 10 m Potenza RMS Rapporto segnale/rumore: ≥85 dB...
  • Página 87: Algemene Opmerkingen

    WATERCUBE Algemene opmerkingen Copyright Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Elke reproductie of herdruk, zelfs in fragmenten, evenals reproductie van de afbeeldingen, zelfs gerectificeerd, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Advies voor de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal kan gerecycled worden.
  • Página 88: Garantiebepalingen

    WATERCUBE Garantiebepalingen De kwaliteit en de functionaliteit van dit product wer- den grondig gecontroleerd alvorens het te versturen. Garantie 12 maanden / 24 maanden vanaf de datum van aankoop van het apparaat, 6 maanden op de geïntegreerde accu. Defecte producten zullen worden vervangen of kosteloos worden gerepareerd tijdens de garantieperiode.
  • Página 89: Verklaring Van Conformiteit

    WATERCUBE Verklaring van conformiteit U kunt de CE-verklaring van conformiteit voor dit product downloaden op onze homepage: www.s2g.info Gebruikte symbolen WAARSCHUWING Een situatie kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood. ► Om gevaar te voorkomen volgt u de hier opgege- ven instructies.
  • Página 90 WATERCUBE Gebruiksdoel Het apparaat is alleen bedoeld voor het afspelen van audiosignalen van een Bluetooth apparaat. Bovendien kunt u het apparaat aansluiten op een Bluetooth telefoon en het apparaat gebruiken als handsfree apparaat. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als niet bedoeld gebruik.
  • Página 91: Beperking Van Aansprakelijkheid

    WATERCUBE Claims van welke aard dan ook die voortvloeien uit schade veroorzaakt door ander dan het beoogde gebruik zijn uitgesloten. Alleen de gebruiker is verantwoordelijk. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens, en instructies voor de aansluiting en bediening waren actueel op het moment van druk en zijn gegeven naar ons beste weten, gebaseerd op onze huidige ervaring en informatie.
  • Página 92 WATERCUBE Veiligheid Hanteren van accu‘s WAARSCHUWING ► Het apparaat mag niet worden geopend, in het vuur gegooid, ondergedompeld in vloeistoffen, of worden kortgesloten. ► Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde laadkabel. Het gebruik van een onjuiste lader kan brand, een explosie of brandwonden door zuur veroorzaken.
  • Página 93 WATERCUBE WAARSCHUWING ► Er kan accuvloeistof lekken wanneer de accu beschadigd is. Wanneer een van de accu‘s gelekt heeft, zorg dan dat huid, ogen, en slijmvliezen niet met deze vloeistof in aanraking komen. In het geval van contact met de accuvloeistof spoelt u het aan-...
  • Página 94 WATERCUBE ■ Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. ■ Laat het apparaat alleen repareren door een geauto- riseerde dealer of de klantenservice.Door ondeskun- dige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.De garantie vervalt dan ook. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en binnendrin- gen van vloeistoffen.
  • Página 95: Voor Het Eerste Gebruik

    WATERCUBE Voor het eerste gebruik Uitpakken van het apparaat Haal het apparaat en de handleiding uit de doos. ‹ Verwijder voor het eerste gebruik al het verpak- ‹ kingsmateriaal en de beschermende folie van het apparaat, met name de beschermende folie aan de onderkant van het apparaat.
  • Página 96: Productomschrijving

    ‹ Controleer of de inhoud aanwezig en juist is en of er geen zichtbare schade is. ‹ Meld eventuele onvolledige of beschadigde zendingen direct aan uw leverancier. WATERCUBE luidspreker, MICRO-USB-laadkabel, Handleiding Productomschrijving Toets voor afspelen / USB-laadpoort pauzeren / bellen en...
  • Página 97 WATERCUBE Bediening Opladen Met behulp van de Micro-USB-kabel kunt u de oplaadpoort van de Bluetooth luidspreker aan de USB poort van de 5V oplader verbinden. Tijdens het opladen is het groene LED licht aan en wanneer volledig opgeladen, gaat het groene LED licht uit.
  • Página 98: Muziek Afspelen

    WATERCUBE Power aan/uit Terwijl het apparaat uitstaat, houdt u de „power aan/ uit“ toets 3s lang ingedrukt, bij het horen van een audio waarschuwing, is de Bluetooth speaker ingeschakeld en het LED licht knippert snel. Terwijl het apparaat aan- staat, houdt u de „power aan/uit“ toets 5s lang ingedrukt, bij het horen van nog een audio waarschuwing, is de Bluetooth luidspreker uit.
  • Página 99: Bluetooth Verbinding

    WATERCUBE C. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, drukt u de „vooruit“ toets kort in, het volgende nummer zal worden afgespeeld. D. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, zal door het kort indrukken van de „achteruit“ toets het volume zachter worden gezet.
  • Página 100 WATERCUBE apparaten aangaan. Opbellen A. Wanneer er een oproep binnenkomt, drukt u kort op de toets „afspelen/pauzeren/bellen“ en kunt u de oproep beantwoorden, het lang indrukken van „afspelen/pauze- ren/bellen“ kan de oproep weigeren. B. Tijdens het bellen kunt u door kort op „afspelen/pau- zeren/bellen“...
  • Página 101 WATERCUBE Verbinding met een gekoppelde speler is niet mogelijk Bevestig dat de Bluetooth functie van de speler actief is en dat de afstand tussen het apparaat en de luidspreker minder dan 10 m is. Zet de Bluetooth functie van de speler uit en weer aan.
  • Página 102: Specificaties

    WATERCUBE te nemen. Specificaties Afmetingen 50x50x50 mm Gewicht 87 g Lithium Ion accu, Accu 300 mAh Bedrijfsduur ong. 5 uur Verzendtype Bluetooth Klasse 3 Bereik Max. 10 m RMS vermogen Signaal-ruisverhouding ≥85 dB Frequentiebereik 100 Hz tot 20 kHz...

Tabla de contenido