Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
RO
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE
SE
BRUKSANVISNING
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
Edition: 16.02.2016 – Revision - 00 – CEC - DE/EN/ES/FR/CZ/IT/NL/RO/SE
BT 46ECO
www.holzmann-maschinen.at
BAND-TELLER-SCHLEIFMASCHINE
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА С КОЛАН И
ДИСК
LIJADORA DE DISCO Y BANDA
PONCEUSE À BANDE ET DISQUE
TALÍŘOVÁ A PÁSOVÁ BRUSKA
LEVIGATRICE A NASTRO/A DISCO
BANDSCHUUR-/SLIJPMACHINE
MAȘINĂ DE ȘLEFUIT CU BANDĂ ȘI DISC
BAND-DISKSLIPMASKIN
1
BT46ECO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Holzmann BT 46ECO

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'USO TALÍŘOVÁ A PÁSOVÁ BRUSKA GEBRUIKSAANWIJZING LEVIGATRICE A NASTRO/A DISCO INSTRUCȚIUNI DE OPERARE BANDSCHUUR-/SLIJPMACHINE BRUKSANVISNING MAȘINĂ DE ȘLEFUIT CU BANDĂ ȘI DISC BAND-DISKSLIPMASKIN BT 46ECO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Edition: 16.02.2016 – Revision - 00 – CEC - DE/EN/ES/FR/CZ/IT/NL/RO/SE BT46ECO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7.4.3 Rundungen schleifen ....................28 7.4.4 Rundteile mit Schleifscheibe ..................28 7.4.5 Endstücke und Gehrung mit Schleifscheibe ..............28 7.4.6 Absauganlage ......................28 WARTUNG Instandhaltung und Wartungsplan .................. 29 Lagerung ......................... 29 Reinigung ........................30 Entsorgung ........................30 FEHLERBEHEBUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 3: Инструкции За Сигурност

    Съхранение........................3 9 Почистване........................4 0 Изхвърляне........................4 0 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ PREFACIO (ES) SEGURIDAD Uso correcto ........................42 instrucciones de seguridad ....................43 riesgos residuales ......................44 MONTAJE Entrega de la máquina ..................... 45 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 4 Livraison de la machine ....................55 Assemblage ........................55 24.2.1 Ponceuse de disque (fig.a) ..................55 24.2.2 Table de travail (fig.b) ....................55 FONCTIONNEMENT Instructions d'utilisation ....................56 Réglages .......................... 56 25.2.1 Abrasifs (fig.d) ......................56 Fonctionnement ......................57 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 5 32.4.1 Broušení povrchu brusným pásem ................68 32.4.2 Broušení hran brusným pásem ..................68 32.4.3 Broušení na kulato ..................... 68 32.4.4 Broušení kulatých obrobků brusným talířem ..............68 32.4.5 Broušení konců a sešikmení obrobku ................68 32.4.6 Odsávání ........................68 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 6: Регулиране

    38.4.5 Șlefuirea capetelor și colțurilor cu discul de șlefuit ............78 38.4.6 Instalație de aspirat ....................78 ÎNTREȚINERE Plan de întreținere și revizie .................... 79 Depozitare ........................79 Curățarea ........................79 Casarea ........................... 80 REMEDIERE PREFAZIONE (IT) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 7 Manutenzione e piano di manutenzione ................89 Stoccaggio ........................89 Pulizia ..........................90 Smaltimento ........................90 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE VOORWOORD (NL) VEILIGHEID Reglementaire toepassing ....................92 Veiligheidsaanwijzingen ....................93 RESTRISICO'S ......................... 94 MONTAGE Leveringsomvang ......................95 Montage .......................... 95 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 8: Повърхностно Шлифоване С Ремък

    Säkerhetsanvisningar ....................103 ÅTERSTÅENDE RISKER ....................104 MONTERING Leveransomfång ......................105 Montering ........................105 55.2.1 Diskslip (fig.a) ......................105 55.2.2 Arbetsbord (fig.b) ....................105 DRIFT Driftsanvisningar ......................106 Inställning ........................106 56.2.1 Slipmedel (fig.d) ...................... 106 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 9 Ersatzteilbestellung / spare parts order ................ 111 Explosionszeichnung / Explosion drawing ..............114 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY GARANTIEERKLÄRUNG ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ GARANTÍA Y SERVICIO GARANTIE ET SERVICE ZÁRUČNÍ PODMÍNKY DICHIARAZIONE DI GARANZIA GARANTIEVERKLARING DECLARAȚIE DE GARANȚIE GARANTIFÖRKLARING PRODUKTBEOBACHTUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 10 ИЛЮСТРАЦИЯ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 11 ИЛЮСТРАЦИЯ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 12 ИЛЮСТРАЦИЯ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 13 ИЛЮСТРАЦИЯ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 14 ИЛЮСТРАЦИЯ HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 15: Sicherheitszeichen / Знаци За Безопасност

    LEGGERE LE ISTRUZIONI! Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di manutenzione della vostra macchina e familiarizzare con gli elementi di comando della macchina per utilizzarla correttamente e per evitare di danneggiare le persone e la macchina stessa. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 16 Stroj před údržbou či přestávkou vypněte a odpojte od zdroje napájení! Opriți mașina înainte de întreținere și pauze și scoateți ștecherul din priză! Spegnere la macchina prima della manutenzione e delle pause e scollegare la spina di rete! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 17 Работа докато носите бижута - забранена! ¡Uso prohibido llevando joyas! Usage interdit avec le port de bijoux! Pbsluha se šperky zakázána! Nu purtați bijuterii în timpul operării! Vietato l'uso con gioielli! Bediening met sieraden verboden! Drift med smycken är förbjudet! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 18 Vietato l'uso con capelli sciolti! Bediening met los haar verboden! Drift med utsläppt hår är förbjudet! Leicht entflammbar! Силно запалимо! Fácilmente inflamable! Hautement inflammable! Vysoce hořlavý! Foarte inflamabil! Altamente infiammabile! Licht ontvlambaar! Mycket brandfarligt ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 19: Technik

    TECHNIK TECHNIK Komponenten / компоненти BT 46ECO Ein-Aus-Schalter / Бутон вкл/изкл / Interruptor ON-OFF / Interrupteur marche-arrêt / Vypínač / Butoane Pornit-Oprit / Interruttore on-off / Aan/Uit schakelaar / På-Avknapp Standfüße / Крака / Patas de la base / Pieds de la base / Nožičky / Picioare support / Piedi di supporto / Steunvoeten / Fot Arbeitstischträger / Подпора...
  • Página 20: Technische Daten / Технически Детайли

    TECHNIK Technische Daten / технически детайли BT 46ECO Motorleistung S1 / (100%) / Potencia del motor (100%) / Мощност на двигателя Puissance du moteur (100%) / Výkon motoru S1 / Putere a motorului 350W S1 / Potenzamotore (100%) / Motorvermogen S1 / Motoreffekt S1 Spannung / Волтаж...
  • Página 21: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Band-Teller-Schleifmaschine BT 46ECO. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Página 22: Sicherheit

    Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.  Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Drogen Arbeiten Maschine verboten! Die Tellerschleifmaschine BT 46ECO darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden. Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden Maschine fern zu halten! Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren Schmuck, Uhren, weite oder abstehende Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar.
  • Página 24: Restrisiken

    Maschine zu demontieren. Reparaturen nur durch den Fachmann durchführen lassen!  Zubehör: Verwenden Sie nur von HOLZMANN empfohlenes Zubehör!  Wenden Sie sich bei Fragen und Problemen an unsere Kundenbetreuung. Restrisiken W A R N U N G Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist.
  • Página 25: Montage

    MONTAGE MONTAGE Lieferumfang BT 46ECO Maschine Arbeitstisch Winkelanschlag Arbeitstischträger Sechskantsteckschlüssel Sicherheitsanschlag Original Betriebsanleitung Schleifband und –scheibe Bedienwerkzeug Schraubensatz Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß...
  • Página 26: Betrieb

    Die Maschine verfügt über keine Spannmöglichkeit, darum ist es wichtig, das Werkstück möglichst ganzflächig auf dem Arbeitstisch aufzulegen und gut festzuhalten! Einstellung 7.2.1 Schleifmittel (fig.d) Schleifscheibe:  Arbeitstisch (5) abmontieren.  Schrauben herausdrehen und unteren Scheibenschutz entnehmen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 27: Bedienung

    Feststellmutter (4) wieder festdrehen. Winkelanschlag  Feststellrad (25) lösen und Winkelanschlag (6) auf gewünschte Position einstellen.  Feststellrad (25) wieder festdrehen. 7.3.3 EIN/AUS (fig.j)  Zum Einschalten grünen Schalter („I‟).  Zum Ausschalten roten Schalter („O‟) drücken. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 28: Schleiftipps

    7.4.5 Endstücke und Gehrung mit Schleifscheibe Zum Schleifen eines Endstückes und einer Gehrung verwenden Sie den Winkelanschlag und Arbeiten wie im vorigen Kapitel 7.4.6 Absauganlage Der Anschlussstutzen für eine Absauganlage befindet sich unter dem Arbeitstisch. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 29: Wartung

    Instandhaltung und Wartungsplan Nach jedem Arbeitsvorgang: Entfernen von Spänen und Schleifstaub Nach 10 Betriebsstunden: Schraubverbindungen überprüfen und ggf. festziehen Lagerung  Schleifband des Bandschleifers entspannen.  Lagern Sie die Maschine an einem trockenen, gut belüfteten Ort. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 30: Reinigung

     Schleifmittel ist mit  Schleifmittel ersetzen während des Schmiermittel verschmutzt Arbeitsvorganges  Zu starker Druck auf das  Druck reduzieren Werkstück VIELE POTENTIELLE FEHLERQUELLEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 31: Предговор (Bg)

    ПРЕДГОВОР (BG) Уважаеми клиенти! Това ръководство съдържа информация и важни инструкции за инсталирането и правилното използване на машина BT 46ECO. Следвайки обичайното търговско наименование на устройството (вижте корицата), в това ръководство се заменя с името "машина". Това ръководство е част от продукта и не трябва да се съхранява отделно от продукта.
  • Página 32: Безопасност

    Същото важи и за общите правила за безопасност и здраве при работа. Всяко манипулиране на машината или нейните части представлява злоупотреба, в този случай HOLZMANN-Machines и нейните партньори по продажбите не могат да бъдат отговорни за КАКВИТО И ДА Е преки или косвени повреди.
  • Página 33: Инструкции За Сигурност

    Използването на машината е забранено, ако сте уморени, или не и концентрирани ако сте под влиянието на лекарства, алкохол и други наркотици. BT 46ECO се използва само от обучен персонал. Неоправомощен персонал, особено деца, трябва да се държи далеч от...
  • Página 34 Никога не използвайте захранващия кабел, за да транспортирате машината или да я дърпате. Машината почти не изисква поддръжка. Ремонтите могат да се извършват само от професионалисти! Аксесоари: Използвайте само аксесоари, препоръчани от HOLZMANN! Оставащи рискови фактори ВНИМАНИЕ Важно е да се спомене, че всяка машина има оставащи рискове.
  • Página 35: Монтаж

    МОНТАЖ МОНТАЖ Съдържание на доставката Машината се доставя предварително сглобена. Поради транспортни причини, някои части от машината могат да бъдат сглобени от клиента. BT 46ECO Машина Маса Ограда Подпора за масата Ключ шестограм Безопасна ограда Ръководство за употреба Ремък и диск...
  • Página 36: Работа

    • Машината няма възможност за затягане, така че е важно, тъй като цялата зона да се окачи работната маса върху работното бюро и да се поддържа стабилен захват! Настройка 13.2.1 Инструменти (фиг.d) Диск • Демонтирайте работната маса (5). • Развийте винтовете и махнете протектора на диска HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 37: Шлифовъчна Машина С Ремък (Фиг.h)

    необходимия ъгъл на наклон. Зададеният ъгъл може да се отчете с помощта на скалата (24). Затегнете задържащата гайка (4) отново обратно.  13.3.3 ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ (Фиг.j) За да го включите, натиснете зеления бутон („I‟ “). За да изключите, натиснете бутона („O‟ “). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 38: Съвети За Шлифоване

    13.4.5 Крайно шлайфане и шлифоване с шлифовъчен диск За крайно шлифоване и шлифоване използвайте митралния шнек и работете както е показано на картината преди. 13.4.6 Изсмукване на прах Свързващият шнур за изсмукване на прах е под масата. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 39: Поддръжка

    След всяка работа: Отстранете чиповете и шлифовъчния прах от устройството След 10 часа работа: Проверете всички винтови връзки и при необходимост ги затегнете. Съхранение • Натегнете шлифовъчния ремък на шлифовъчната лента. • Съхранявайте машината на сухо и добре проветриво място. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 40: Почистване

     Abrasive is dirty from oil време на работния процес • Намалете налягането  Too much pressure Много неизправности и дефекти могат да бъдат избегнати, като оставите машината да бъде свързана към вашето захранване от сертифициран електротехник HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 41: Prefacio (Es)

    Este manual contiene informaciones e instrucciones importantes para el uso correcto e instalación de la lijadora de banda y disco BT 46ECO. Este manual es parte de la máquina y no debe ser guardado aparte de la máquina. Resérvelo para futuras consultas y si otras personas también usan la máquina, también deben ser informadas.
  • Página 42: Seguridad

    ¡Nunca deje la máquina sin vigilancia, sobre todo cuando hay niños cerca! La lijadora de disco BT 46ECO HOLZMANN está diseñada para el lijado de piezas pequeñas de madera y materiales compuestos de madera. Cualquier otro uso será considerado como uso incorrecto.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    ¡Tenga cuidado con los contragolpes de la pieza! Asegúrese siempre de lijar la pieza de modo que el papel de lija esté lijando desde arriba de la pieza hacia abajo. No almacene materiales inflamables cerca de la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 44: Riesgos Residuales

    ¡Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por profesionales! Accesorios: ¡Utilice sólo los accesorios recomendados por HOLZMANN! Si usted tiene alguna pregunta por favor póngase en contacto con su distribuidor local HOLZMANN o nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 45: Montaje

    MONTAJE MONTAJE Entrega de la máquina BT 46ECO Máquina Mesa de trabajo Transportador de ángulos Soporte de la mesa de trabajo Llave hexagonal Tope de seguridad Manual original Banda de lijado y disco Herramientas de servicio Juego de tornillos Después de la recepción de la máquina, compruebe si todas las partes están en orden. Notifique cualquier daño o piezas que falten de imediato a su distribuidor o al transportista.
  • Página 46: Funcionamiento Instrucciones De Uso

    Ajustes 19.2.1 Lijas (fig.d) Disco de lijado:  Desmontar la mesa de trabajo (5).  Afloje los tornillos y quite el protector inferior. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 47: Funcionamiento

    Afloje el tornillo de bloqueo (25), y ajustar el transportador de ángulos (6) a la posición deseada.  Vuelva a apretar el tornillo de bloqueo (25). 19.3.3 Encendido/Apagado (fig.j)  Para encender, el interruptor verde ("I").  Para apagar, el interruptor rojo ("O"). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 48: Consejos Para Lijado

    Para el lijado de extremos de una pieza y en inglete con el transportador de ángulos, proceder como en el punto anterior. 19.4.6 Sistema de aspiración Una pieza de conexión para un sistema de aspiración se encuentra debajo de la mesa de trabajo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 49: Mantenimiento

    Después de 10 horas de funcionamiento: comprobar las conexiones de los tornillos y apretar si es necesario. Almacenaje  Afloje la tensión de la banda de lija.  Guarde la máquina en un lugar seco, bien ventilado. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 50: Limpieza

     Alinee la banda al centro rodillo-guía La pieza de trabajo sufre  La lija está sucia con lubricante.  Cambie la lija quemaduras durante la  Presión excesiva en la pieza operación  Reducir la presión HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 51: Préface (Fr)

    - la compétence des tribunaux Rohrbach, en Autriche! Contact service aprés vente: Holzmann Maschinen GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach Tel.: +43 (0) 7289 61 116 503 Fax.: +43 (0) 7289 61 116 520...
  • Página 52: Sécurité

    Pour le ponçage du bois et des matériaux semblables à du bois. Pour un usage différent ou supplémentaire et entraînant des dommages matériels ou des blessures Holzmann-Maschinen ne prend pas aucune responsabilité ou garantie. A V E R T I S S E M E N T Utilisez uniquement papier abrasif approprié...
  • Página 53: Instructions Générales De Sécurité

    Vérifiez avant chaque utilisation que les vis et les leviers sont solidement fixés. Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant le travail. Débranchez la machine et attendre jusqu'à ce qu'elle s'arrête avant de quitter le lieu de travail. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 54: Risques Résiduels

    Accessoires: Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Holzmann. Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez votre distributeur Holzmann ou notre Service à la clientèle. Risques résiduels A V E R T I S S E M E N T Il est important de noter que chaque machine présente des...
  • Página 55: Montage

    MONTAGE MONTAGE Livraison de la machine BT 46ECO Machine Table Guide d´onglets Support de la table Clé hexagonale Butée de sécurité Manuel original Bande de ponçage et disque Outils de service Jeu de vis Après réception de la machine, vérifier que toutes les pièces sont en ordre. Signalez tout dommage ou pièces manquantes immédiatement à...
  • Página 56: Fonctionnement

    à usiner est maintenue fermement sur la table! Réglages 25.2.1 Abrasifs (fig.d) Disque de ponçage  Retirez la table de travail (5).  Desserrez les vis et retirer le protecteur inférieur. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 57: Fonctionnement

    Desserrez la vis de blocage (25) et réglez le guide d´onglets (6) à la position désirée.  Resserrez la vis de blocage (25) 25.3.3 ON/OFF (fig.j)  Pour allumer, l'interrupteur vert ("I").  Pour éteindre, l'interrupteur rouge ("O"). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 58: Conseils Pour Le Ponçage

    Pour le ponçage des extrémités d'une pièce et en onglets avec la guide d´onglets, procédez comme dans la section précédente. 25.4.6 Système d'aspiration Une pièce de raccordement à un système d'aspiration est sous la table. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 59: Entretien

    Après 10 heures de fonctionnement: vérifiez les connexions des vis et les resserrer si nécessaire. Stockage  Relâcher la tension sur la bande de ponçage.  Entreposer la machine dans un endroit sec, bien ventilé. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 60: Nettoyage

    Alignez la bande abrasive au  rouleau de guidage installée centre La pièce souffre des brûlures  L’abrasif est sale avec Changez papier abrasif  pendant le travail lubrifiant.  Pression excessive sur la Réduisez la pression  pièce. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 61: Předmluva (Cz)

    Vážený zákazníku! Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu kombinované brusky BT 46ECO. Obchodní označení výrobku bude pro účel tohoto návodu zkráceno na „stroj“. Návod k použití je nedílnou součástí stroje a ne-smí od něj být odstraněn. Pokud stroj předáváte někomu třetímu, návod vždy přiložte!
  • Página 62: Správné Použití

    Stroj je určen výhradně pro následující: Broušení dřeva a materiálů na bázi dřeva. Za škody a zranění způsobená jiným než ke svému účelu určenému použití stroje nenese společnost HOLZMANN-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku. P O Z O R  Používejte pouze brusné prostředky určené pro tento stroj! Nikdy nepoužívejte vadné...
  • Página 63: Bezpečnostní Pokyny

    škodlivý vliv na lidské zdraví. Provozujte stroj v dobře větraných prostorech a s odsává-ním! Při broušení dbejte na směr otá-čení talíře! Talíř se musí otáčet vždy směrem k obrobku. V blízkosti stroje neskladujte žádné hořlaviny Vždy před startem stroje zkontro-lujte dotažení zajišťovacích pák a šroubů. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 64: Ostatní Rizika

    Na stroji je jen několik míst, potřebují-cích údržbu. Není nutné stroj rozebírat. Opravy smí provádět pouze vyškolený personál! Příslušenství: Používejte pouze originální příslušenství firmy HOLZMANN! Při problémech a otázkách se obracejte na náš zákaznický servis. Ostatní rizika P O Z O R Je třeba vzít na vědomí, že existují...
  • Página 65: Montáž

    MONTÁŽ MONTÁŽ Obsah dodávky BT 46ECO Stroj Pracovn stůl Úhlové pravítko Držák stolu Stranový klíč Bezpečnostní doraz Návod k použití Brusný pás a brusný talíř Nářadí pro obsluhu Sada šroubů Po obdržení zásilky zkontrolujte, zda-li jsou všechny její části v pořádku. Poškození nebo chybějící části okamžitě...
  • Página 66: Provoz

    Stroj nedisponuje upevněním obrobku, proto je velice důležité, aby byl obrobek položen na pracovní stůl celou svou plochou a byl pevně držen rukama! Nastavení 32.2.1 Brusivo (fig.d) Brusný talíř:  Demontujte pracovní stůl (5).  Vyšroubujte šrouby krytu a spodní kryt talíře sejměte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 67: Obsluha

    Uvolněte nastavovací kolo (25) a úhlové pravítko (6) nastavte do požadované polohy.  Zajišťovací matku (4) opět pevně dotáhnět. 32.3.3 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (fig.j)  K zapnutí stlačte zelené tlačítko ("I").  K vypnutí stlačte červené tlačítko ("O"). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 68: Doporučení Pro Broušení

    (v opačném případě hrozí riziko vymrštění obrobku!) brusného talíře. 32.4.5 Broušení konců a sešikmení obrobku Při broušení konců obrobků nebo rohů používejte podélné pravítko (obr. q) a postupujte shodně dle předchozí kapitoly. 32.4.6 Odsávání Odsávací hrdlo se nachází na spodní straně pracovního stolu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT46ECO...
  • Página 69: Údržba

    Předepsaná údržba Po každém použití: stroj vyčistěte od prachu a pilin. Po každých 10 provozních hodinách: Zkontrolujte, popř. dotáhněte šroubové spoje. Skladování  Uvolněte brusný pás.  Stroj skladujte na suchém, čistém, dobře větraném místě. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 70: Čištění

     Brusný pás vystřeďte rolnách Obrobek se při práci pálí  Brusný pás nebo disk je  Vyměňte brusný pás nebo disk znečištěný  Nevyvíjejte takovou sílu při  Příliš velká síla na obrobek práci s obrobkem HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 71: Prefată (Ro)

    Aceste instrucțiuni de utilizare conțin informații și indicații importante privind punerea în funcțiune și manipularea mașinii de șlefuit cu bandă și disc BT 46ECO. Instrucțiunile de utilizare sunt parte a mașinii și trebuie păstrate cu grijă. Păstrați cu grijă aceste instrucțiuni pentru mai târziu și alăturați-le la predarea mașinii unei peroane terțe.
  • Página 72: Siguranța

    Mașina este destinată în exclusivitate pentru: Șlefuirea lemnului și a materialelor de natură lemnoasă. Firma HOLZMANN-MASCHINEN nu răspunde și nu prestează servicii de garanție pentru folosirea în afara utilizării prevăzute și pentru daune materiale și vătămări corporale care provin din utilizarea neconforme destinației.
  • Página 73: Instrucţiuni De Siguranţă

    Șlefuitorul rotativ BT 46ECO trebuie operat numai de personalul de specialitate instruit. Nu lăsați în apropierea mașinii în funcționare persoane neautorizate, copii sau persoane care nu au fost instruite în utilizarea mașinii! În timpul operării mașinii, nu purtați bijuterii sau haine lejere, cravată sau dacă...
  • Página 74: Alte Riscuri

    Nu este nevoie să demontați mașina. Reparațiile trebuie efectuate numai de către specialiști!  Accesorii: Utilizați numai accesorii recomandate de către firma HOLZMANN!  În caz de orice problemă, adresați-vă serviciului nostru pentru clienți. ALTE RISCURI A V E R T I Z A R E ! Trebuie să...
  • Página 75: Asamblarea

    ASAMBLAREA ASAMBLAREA Inclus în livrare BT 46ECO Mașina Masa de lucru Limitator unghi Suport masă de lucru Cheie imbus Opritor de siguranță Instrucţiuni de operare Bandă și disc de șlefuit Instrument de operare Set de șuruburi Verificați la primire piesele să nu prezinte daune materiale. Reclamați imediat distribuitorului sau transportatorului eventualele daune sau piesele lipsă.
  • Página 76: Operare

    întreaga suprafață pe masa de lucru și să fie prinse bine! Ajustare 38.2.1 Material de șlefuit (fig. d) Disc de șlefuit:  Demontarea mesei de lucru (5).  Deșurubați șuruburile și scoateți protectorul inferior de disc. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 77: Operare

    Desfaceți rotița de fixare (25) și reglați limitatorul de unghi (6) la poziția dorită.  Înșurubați din nou rotița de fixare (25). 38.3.3 PORNIT/OPRIT (fig. j)  Pentru pornire apăsați butonul verde („I‟).  Pentru oprire apăsați butonul roșu („O‟). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 78: Sfaturi Privind Șlefuitul

    38.4.5 Șlefuirea capetelor și colțurilor cu discul de șlefuit Pentru șlefuirea capetelor și colțurilor utilizați limitatorul de unghi și procedați conform instrucțiunilor din capitolul anterior. 38.4.6 Instalație de aspirat Racordul pentru instalația de aspirat se află sub masa de lucru. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 79: Întreținere

    Solvenții, substanțele chimice agresive sau substanțele abrazive pot deteriora mașina! Din această cauză: Utilizați numai apă și dacă este necesar detergenți slabi pentru curățarea mașinii! Suprafețele neizolate ale mașinii trebuie impregnate împotriva coroziunii cu substanțe uzuale. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 80: Casarea

     Se aplică o presiune prea mare  Reduceți presiunea pe piesa de lucru MULTE SURSE POTENȚIALE DE DEFECȚIUNE POT FI EXCLUSE ÎNCĂ DE LA ÎNCEPUT PRIN CONECTAREA CORECTĂ A MAȘINII LA REȚEAUA ELECTRICĂ. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 81: Prefazione (It)

    Gentile Cliente, Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti avvertenze sulla messa in servizio e uso della levigatrice a nastro/a disco BT 46ECO. Le istruzioni per l'uso sono una componente della macchina e non devono essere rimosse. Conservarle per consultazione futura e accluderle alla macchina in caso di cessione della stessa a...
  • Página 82: Sicurezza

    Per un uso diverso e che esula da ciò e per i danni materiali o lesioni da questo derivanti la HOLZMANN-MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità e non fornisce garanzia. A V V E R T E N Z A Utilizzare solo mezzi abrasivi omologati per la macchina! ...
  • Página 83: Avvertenze Per La Sicurezza

    La levigatrice a disco BT 46ECO deve essere usata solo da personale specializzato qualificato. Le persone non autorizzate, soprattutto i bambini, e le persone non istruite devono essere tenute lontano dalla macchina in funzione! Quando si lavora alla macchina, non indossare gioielli larghi, orologi, indumenti ampi, cravatte o non tenere i capelli lunghi sciolti.
  • Página 84: Rischi Residui

    Non è necessario smontare la macchina. Far eseguire le riparazioni solo a personale specializzato!  Accessori: Usare solo accessori raccomandati da HOLZMANN!  Per domande e problemi rivolgersi al nostro centro di assistenza clienti. RISCHI RESIDUI A V V E R T E N Z A Occorre tenere presente che ogni macchina presente dei rischi residui.
  • Página 85: Montaggio

    SICUREZZA MONTAGGIO Volume di fornitura BT 46ECO Macchina Tavolo di lavoro Arresto angolare Supporto tavolo di lavoro Chiave a bussola esagonale Arresto di sicurezza Istruzioni per l'uso originali Nastro abrasivo e mola Utensile di manovra Set di viti Dopo il ricevimento della consegna, controllare se tutte le parti sono a posto. Segnalare danni o parti mancanti immediatamente al vostro rivenditore o allo spedizioniere.
  • Página 86: Uso

    Regolazione 44.2.1 Mezzo abrasivo (fig. d) Mola:  Smontare il tavolo di lavoro (5).  Svitare le viti e prelevare la protezione inferiore della mola. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 87: Uso

    Allentare la rotella di fissaggio (25) e regolare l'arresto angolare (6) alla posizione desiderata.  Serrare di nuovo la rotella di fissaggio (25). 44.3.3 ON/OFF (fig. j)  Per l'accensione, interruttore verde ("I").  Per lo spegnimento, premere l'interruttore rosso ("O"). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 88: Suggerimenti Di Levigatura

    Per levigare pezzi di estremità e smussi, utilizzare l'arresto angolare e procedere come nel capitolo precedente. 44.4.6 Impianto di aspirazione Il bocchettone di collegamento per l'impianto di aspirazione si trova sotto il tavolo di lavoro. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 89: Manutenzione

    Dopo 10 ore di esercizio: Verificare i collegamenti a vite ed eventualmente serrarli Stoccaggio  Allentare il nastro abrasivo del levigatore a nastro.  Stoccare la macchina in un luogo asciutto e ben ventilato. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 90: Pulizia

     Sostituire il mezzo abrasivo il pezzo si brucia lubrificante  Pressione eccessiva sul pezzo  Ridurre la pressione SI POSSONO ESCLUDERE A PRIORI MOLTE FONTI POTENZIALI DI DIFETTI CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 91: Voorwoord (Nl)

    Geachte Klant! Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie en belangrijke indicaties inzake ingebruikname en bediening van de bandschuur-/slijpmachine BT 46ECO. De gebruiksaanwijzing is onderdeel van de machine en mag niet worden verwijderd. Bewaar ze voor latere doelen en leg deze aanwijzing bij de machine als ze aan derde personen wordt doorgegeven! Neem a.u.b.
  • Página 92: Veiligheid

    Voor het slijpen van hout en houtachtige materialen. Voor een ander of verder gebruik en hieruit voortkomende materiële schade of lichamelijke letsels aanvaardt HOLZMANN-MASCHINEN geen verantwoordelijkheid of garantie. W A A R S C H U W I N G Gebruik voor de machine enkel toelaatbare slijpmiddelen! ...
  • Página 93: Veiligheidsaanwijzingen

    Bij vermoeidheid, gebrek aan concentratie resp. onder de invloed van medicatie, alcohol of verdovende middelen is het werken aan de machine verboten! De schotelslijper BT 46ECO mag alleen maar door geschoold vakpersoneel worden bediend. Onbevoegde personen, met name kinderen, en niet geschoolde personen...
  • Página 94: Restrisico's

    Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren!  Toebehoren: Gebruik alleen door HOLZMANN aanbevolen toebehoren!  Neem voor vragen en problemen contact op met onze klantenservice. RESTRISICO'S W A A R S C H U W I N G Het moet in acht worden genomen dat iedere machine restrisico's heeft.
  • Página 95: Montage

    MONTAGE MONTAGE Leveringsomvang BT 46ECO Machine Tafel Hoekaanslag Tafeldrager Zeskantsteeksleutel Eindaanslag Vertaling van de originele Schuurband en slijpschijf gebruiksaanwijzing Bedieningsgereedschappen Schroevenset Controleer na ontvangst van de levering of alle onderdelen in orde zijn. Meld beschadigingen of ontbrekende onderdelen onmiddellijk leverancier transportbedrijf.
  • Página 96: Bedrijf

    Instelling 50.2.1 Slijpmiddel (fig.d) Slijpschijf:  Demonteer de tafel (5).  Draai de schroeven los en neem de onderste schijfbescherming weg. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 97: Schuurband

    Maak het vastzetwiel (25) los en stel de hoekaanslag (6) in op de gewenste positie.  Draai het vastzetwiel (25) weer vast. 50.3.3 AAN/UIT (fig.j)  Voor het inschakelen de groene schakelaar („I‟).  Voor het uitschakelen de rode schakelaar („O‟). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 98: Slijptips

    50.4.5 Eindstukken en verstek met slijpschijf Voor het slijpen van een eindstuk en een verstek gebruikt u de hoekaanslag en werkt zoals omschreven in het vorige hoofdstuk. 50.4.6 Afzuigsysteem De aansluitmof voor een afzuigsysteem bevindt zich onder de tafel. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 99: Onderhoud

    Na elke arbeidsprocedure: Verwijderen van spanen en slijpstof Na 10 bedrijfsuren: Schroefverbindingen controleren en zo nodig aanhalen Opslag  Schuurband van het bandschuurapparaat ontspannen.  Sla de machine op aan een droge, goed geventileerde plaats. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 100: Reiniging

     Slijpmiddel is met smeermiddel  Slijpmiddel vervangen de procedure vervuild  Te sterke druk op het werkstuk  Druk reduceren VELE POTENTIËLE FOUTBRONNEN KUNNEN DOOR EEN VAKKUNDIGE AANSLUITING AAN DE STROOMVOEDING AL VANTEVOREN WORDEN UITGESLOTEN. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 101: Förord (Se)

    Kära kund! Denna bruksanvisning innehåller information och viktiga upplysningar för idrifttagning och hantering av band-diskslipmaskinen BT 46ECO. Bruksanvisningen är en del av maskinen och får inte tas bort. Bevara den för framtida bruk och bifoga bruksanvisningen med maskinen om den överlämnas till tredje part! Beakta säkerhetsanvisningarna!
  • Página 102: Säkerhet

    Maskinen är uteslutande avsedd för följande arbeten: För att slipa trä och träliknande ämnen. HOLZMANN-MASCHINEN övertar inget ansvar eller garanti för annan användning, eller användning som går utöver detta och för sakskador eller skador som har uppstått på grund av detta.
  • Página 103: Säkerhetsanvisningar

    Diskslipmaskinen BT 46ECO får bara användas av utbildad fackpersonal. Obehöriga, särskilt barn, och outbildade personer ska hållas borta från den löpande maskinen! Bär inte lösa smycken, klockor, vida eller utstående kläder, slipsar eller långt, utsläppt hår när du arbetar på maskinen.
  • Página 104: Återstående Risker

    På apparaten finns det bara några få komponenter som du får serva. Det är inte nödvändigt att demontera maskinen. Reparationer får bara genomföras av fackman!  Tillbehör: Använd bara tillbehör som HOLZMANN rekommenderar! Vänd dig till vår kundservice om du har frågor eller problem. ÅTERSTÅENDE RISKER V A R N I N G Du måste beakta att alla maskiner uppvisar återstående risker.
  • Página 105: Montering

    MONTERING MONTERING Leveransomfång BT 46ECO Maskin Arbetsbord Vinkelstopp Arbetsbordsbärare Sexkanthylsnyckel Säkerhetsstopp Original bruksanvisning Slipband och -skiva Arbetsvektyg Skruvsats Kontrollera om alla delar är okej när du har erhållit leverensen. Anmäl omgående skador eller saknade delar till din återförsäljare eller spedition. Synliga transportskador måste även utan dröjsmål noteras på...
  • Página 106: Drift

    Maskinen har ingen fastklämningsmöjlighet, därför är det viktigt att du lägger upp arbetsstycket över hela arbetsbordets område och håller fast det ordentligt! Inställning 56.2.1 Slipmedel (fig.d) Slipskiva:  Montera ned arbetsbordet (5).  Skruva ut skruvarna och ta bort det nedre skivskyddet. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 107: Drift

    Lossa låsratten (25) och ställ in vinkelstoppet (6) till önskad position.  Dra åt låsratten (25) igen. 56.3.3 PÅ/AV (fig.j)  Grön strömbrytare ("I") för att koppla in.  Röd strömbrytare ("O") för att koppla ur. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 108: Sliptips

    56.4.5 Ändstycke och gering med slipskiva För att slipa ett ändstycke och en gering använder man vinkelanslaget och arbetar som i föregående kapitel. 56.4.6 Utsugningsanläggning Anslutningsstödet för en utsugningsanläggning finns under arbetsbordet. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 109: Underhåll

    Reparations- och underhållsschema Efter varje arbetsprocess: Ta bort spån och slipdamm Efter 10 drifttimmar: Kontrollera och dra ev- åt skruvförbindningar Lagring  Lossa slipbandet på bandslipen.  Lagra maskinen på en torr, välventilerad plats. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 110: Rengöring

    Arbetsstycket brinner upp  Slipmedlet är förorenat med  Byt ut slipmedel under arbetsprocessen smörjmedel  För starkt tryck på  Reducera tryck arbetsstycket MÅNGA POTENTIELLA FELKÄLLOR KAN UTESLUTAS VID PÅ FÖRHAND FACKMÄSSIG ANSLUTNING TILL ELNÄTET. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 111: Ersatzteile / Spare Parts

    Ersatzteile eindeutig markiert sind. Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. ВАЖНО...
  • Página 112 Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis v předmluvě této dokumentace. Con le parti di ricambio Holzmann utilizzate pezzi di ricambio che combaciano e sono adatti tra loro. L'esattezza di adattamento ottimale dei pezzi accorcia i tempi di montaggio e mantiene la durata di vita.
  • Página 113 ERSATZTEILE / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ Prin utilizarea pieselor de schimb Holzmann optați pentru piese de schimb care se potrivesc perfect. Potrivirea optimală a pieselor de schimb reduce timpul de montaj și crește durabilitatea. N O T Ă Prin utilizarea pieselor de schimb, altele decât cele originale, pierdeți garanția.
  • Página 114: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    ERSATZTEILE / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ Explosionszeichnung / Разглобен чертеж HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 115 тръба за пепел покритие винт винт шайба винт Заключваща шайба Диск за шлифоване винт Капак за диск за шлифоване 1 Основна плоча на колана винт винт винт Превключвател гайка на копчето Ремък ъглов каишка Заключваща шайба HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at BT 46ECO...
  • Página 116: Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    MASCHINEN ® GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at Bezeichnung / име BAND-TELLER-SCHLEIFMASCHINE / ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА Typ / модел BT 46ECO EG-Richtlinien / EC-директиви  2006/42/EG  2006/95/EG  2004/108/EG Angewandte Normen / приложими стандарти EN ISO 12100-2/A1:2009, EN 61029-1:2009, EN 55014-1:2008, EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2:2008, EN 61000-3-3:2008 Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den...
  • Página 117: Garantieerklärung

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
  • Página 118: Гаранционни Условия

    Моля, консултирайте се с нашия раздел за отстраняване на проблеми за първоначално решаване на проблеми. Не се колебайте да се свържете с вашия дистрибутор на HOLZMANN или с нас за поддръжка на клиенти! Гаранционните претенции въз основа на вашия договор за продажба с вашия продавач на HOLZMANN, включително...
  • Página 119: Garantía Y Servicio

    D) El procedimiento de garantía y lugar de cumplimiento se determina a discreción de Holzmann, y de acuerdo con el distribuidor HOLZMANN. Si no hay un contrato de servicios adicional como el servicio realizado in situ, el lugar de cumplimiento es principalmente el Centro de Servicio HOLZMANN en Haslach, Austria.
  • Página 120: Garantie Et Service

    D) La procédure et le lieu de garantie d'exécution est déterminé à la discrétion de Holzmann, et selon le revendeur HOLZMANN. Si aucun des services techniques agrées, ne peut réaliser in situ l´intervention, le lieu d'exécution est principalement le Service Center HOLZMANN à...
  • Página 121: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (Stav ke dni 11.02.2016) Záruční požadavky kupujícího vyplývající z kupní smlouvy a uplatněné u prodejce (obchodní zastoupení firmy Holzmann) stejně jako práva vyplývající z legislativy příslušné země zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. Pro tento stroj platí následující záruční podmínky: Záruka zahrnuje bezplatné...
  • Página 122: Dichiarazione Di Garanzia

    Non vengono toccati da questa dichiarazione di garanzia i diritti di garanzia per vizi della cosa dell'acquirente in forza del contratto di vendita nei confronti del venditore (distributori Holzmann), nonché i diritti di garanzia previsti dalla legge del paese in questione.
  • Página 123: Garantieverklaring

    Na verloop van de garantieperiode kunnen reparatiewerkzaamheden door desbetreffend geschikte speciale bedrijven worden uitgevoerd. De HOLZMANN-Maschinen GmbH zal u voortaan graag met service en reparatie helpen. Stel in dit geval een vrijblijvend verzoek om de kosten onder vermelding van de informatie (zie C) aan onze klantendienst of stuur uw aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde.
  • Página 124: Declarație De Garanție

    în considerare data menționată pe factura originală de livrare, sau factura originală de cumpărare în cazul în care cumpărătorul preia mașina direct de la vânzător. Pentru reclamații, vă rugăm să luați legătura cu distribuitorul HOLZMANN de la care ați cumpărat mașina, prezentând următoarele documente: >>...
  • Página 125: Garantiförklaring

    >> Vid begäran om reservdelar, en kopia av teckningen över reservdelar där den krävda reservdelen är markerad. Garantins bearbetning och orten för garantins uppfyllelse utförs i enlighet med HOLZMANN GmbH. Fel, som är lätt att åtgärda, åtgärdas av vår återförsäljare, vid mer komplexa defekter förbehåller vi oss en bedömning i 4170 Haslach, Österrike.
  • Página 126: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / Благодарим ви за любезното съдействие ! KONTAKTADRESSE / КОНТАКТ: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Tabla de contenido