Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BIOFILTER
ISTR_BIOFILTER_6000.indd 1
04/01/19 16:43
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amtra BIOFILTER SET 6000

  • Página 1 BIOFILTER ISTR_BIOFILTER_6000.indd 1 04/01/19 16:43...
  • Página 2 UV-C-Lampe, wenn diese eingeschaltet ist. ACHTUNG: Diese Geräte enthalten Glas, entsprechend vorsichtig handhaben.” INKLUSIVE PUMPE - IPX8-Schutz zum Betrieb unter Wasser. ACHTUNG, bitte beachten: Nur dieses Gerät (die Pumpe), die Teil des AMTRA BIOFILTER SET 6000 Kits ist, darf bis zu der auf dem Symbol Produktetiketts angegebenen maximalen Tauchtiefe unter Wasser getaucht werden.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sie nur Original-Ersatzteile. SICHERHEITSHINWEISE: Während des Betriebs gibt AMTRA SET 6000 UV-C Strahlung ab, die für die Haut und die Augen schädlich sein kann, schalten Sie die UVC-Lampe daher nur komplett zusammengebaut ein und überprüfen Sie den Betrieb der Lampe nur durch das spezielle transparente Guckloch. Ziehen Sie immer zunächst den Netzstecker und prüfen Sie, ob das Quarzglas im transparenten Rohr vor dem Zusammenbau nicht beschädigt wurde.
  • Página 4 BIOFILTER FIG.1 1. Verschmutzungsindikator-Anzeige 9. Quarzrohr 17. Interne Partition 2. Thermometer 10. Befestigungsmutter 18. Schwämme 3. Lebt 11. O-Ring 19. Schwamm-Unterleger 4. Deckel 12. Quarzrohrsitz 20. Filtermatte 5. Wasserauslassarmatur der UVC-Lampe 13. UVC-Röhre 21. Filterkorb 6. UVC-Lampenkörper 14. O-Ring 22. Dichtung 7.
  • Página 5: Verifiche Preliminari

    -ATTENZIONE: questi apparecchi contengono vetro. Maneggiare con cura.” “POMPA SOMMERGIBILE INCLUSA - grado di protezione IPX8 per lavorare in immersione in acqua: -ATTENZIONE: solo questo apparecchio facente parte del kit AMTRA BIOFILTER SET 6000 può essere immerso in acqua fino alla profondità massima riportata dal seguente simbolo presente nell’...
  • Página 6 BIOFILTER Gentile cliente, grazie per aver acquistato AMTRA BIOFILTER SET 6000. Questo pratico e compatto kit filtro combina la filtrazione biologica e meccanica con la sterilizzazione UVC consentendo di depurare l’acqua e di eliminare i germi patogeni e le alghe verdi sospese che causano intorbidimento.
  • Página 7 BIOFILTER FIG.1 1. Indicatore di intasamento 9. Tubo in quarzo 17. Divisorio interno 2. Termometro 10. Dado di fissaggio 18. Spugne 3. Vite 11. O-ring 19. Supporti spugne 4. Coperchio 12. Sede tubo quarzo 20. Filter pad 5. Raccordo uscita acqua da lampada UVC 13.
  • Página 8: Important Safety Rules

    SUBMERSIBLE PUMP INCLUDED - IPX8 protection for working in water immersion: CAUTION: only this appliance which is part of the AMTRA BIOFILTER SET 6000 kit can be immersed in water up to the maximum depth indicated by the following symbol on the product label.
  • Página 9: Safety Instructions

    Use only original spare parts. SAFETY INSTRUCTIONS: During operation, AMTRA SET 6000 gives off rays that can be harmful to the skin and eyes, so do not turn on the UVC lamp for any reason during operation.
  • Página 10 BIOFILTER FIG.1 1. Waste indicator 9. Quartz tube 17. Internal partition 2. Thermometer 10. Fixing nut 18. Sponges 3. Screw 11. O-ring 19. Sponges supports 4. Lid 12. Quartz tube seat 20. Filter pad 5. Water outlet fitting from UVC lamp 13.
  • Página 11 POMPE SUBMERSIBLE INCLUSE - Degré de protection IPX8 pour le travail sous l’ e au : -ATTENTION : seul cet appareil, qui fait partie du kit AMTRA BIOFILTER SET 6000, peut être immergé dans l’ e au jusqu’à la profondeur maximale indiquée par le symbole suivant sur l’...
  • Página 12: Remplacement De La Lampe Uvc

    UVC lorsque le couvercle est ouvert . Avertissements : • Ne jamais mettre AMTRA SET 6000 dans l’ e au. • Éteignez l’appareil s’il n’ e st pas traversé par de l’ e au, afin d’ é viter toute surchauffe. ABRI D’HIVER :Si l’appareil est exposé...
  • Página 13 BIOFILTER FIG.1 1. Indicateur d’encrassement 8. Joint torique 16. Déflecteur d’eau 2. Thermomètre 9. Tube de quartz 17. Séparateur interne 3. Vis 10. Ecrou de fixation 18. Éponges 4. Couvercle 11. Joints toriques 19. Supports pour éponges 5. Raccordement de la sortie d’eau de la 12.
  • Página 14: Normas Importantes De Seguridad

    -ATENCIÓN: estos dispositivos contienen vidrio. Manejar con cuidado. BOMBA SUMERGIBLE INCLUIDA - grado de protección IPX8 para trabajar en inmersión en agua: -ATENCIÓN: solo este aparato que forma parte del kit AMTRA BIOFILTER SET 6000 puede sumergirse en agua hasta la profundidad máxima indicada por el siguiente símbolo en la etiqueta del producto.
  • Página 15: Instalación

    Utilice únicamente piezas de repuesto originales. NORMAS DE SEGURIDAD: Durante el funcionamiento, AMTRA SET 6000 emite rayos que pueden ser dañinos para la piel y los ojos. No encienda la lámpara UVC por ningún moti- vo durante las operaciones de limpieza.
  • Página 16: Junta Tórica

    BIOFILTER a través de la recolección separada de equipos eléctricos y electrónicos. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud causados por una eliminación inadecuada de los desechos, se invita al comprador a separar este aparato de otros tipos de desechos y reciclarlo de manera responsable para facilitar la reutilización de los recursos materiales. Los usuarios domésticos podrán devolver el dispositivo al minorista cuando compren un nuevo dispositivo equivalente a razón de uno a uno, o comunicarse con la oficina local a cargo para obtener toda la información relativa al reciclado y a la recolección separada para este tipo de producto.
  • Página 17: Verificações Preliminares

    BOMBA SUBMERSÍVEL INCLUÍDA - grau de proteção IPX8 para trabalhar em imersão em água: - ATENÇÃO: somente este aparelho que faz parte do kit AMTRA BIOFILTER SET 6000 pode ser imerso em água até a profundidade máxima indicada pelo seguinte símbolo presente na etiqueta do produto.
  • Página 18 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Durante o funcionamento, o AMTRA SET 6000 emite raios que podem ser prejudiciais à pele e aos olhos, por isso nunca ligue a lâmpada UVC durante a operação. Verifique o funcionamento da lâmpada somente através do orifício transparente.Antes de tocar no aparelho, remova sempre a ficha da tomada. Verifique se o tubo transparente do quartzo não está...
  • Página 19 BIOFILTER juntamente com resíduos comerciais, mas sim através de um sistema de recolha separado compatível com a Directiva Europeia 2002/96 / CE. A eliminação que não estiver de acordo com os regulamentos atuais é punida com penalidades administrativas conforme a legislação atual. FIG.1 1.
  • Página 20 Geachte klant, dank u wel voor het aanschaffen van de AMTRA BIOFILTER SET 6000. Deze compacte en praktische kit filter combineert de biologische en mechanische filtering met de UVC sterilisatie zodat het water gezuiverd kan worden en dat ziekteverwekkende bacillen en groene algen die vertroebeling veroorzaken geëlimineerd worden.
  • Página 21 Controleer of de doorzichtige kwartsbuis niet gebarsten is alvorens u het weer monteert. Het apparaat is voorzien van een automatische bescherming die de stroom naar de UVC lamp onderbreekt als het deksel open is. . Waarschuwing - Plaat AMTRA SET 6000 nooit in water - Doe het apparaat uit als er geen water doorheen stroomt om oververhitting te voorkomen.
  • Página 22 BIOFILTER FIG.1 1. Verstoppingsindicator 8. O-ring 16. Waterdeflector 2. Thermometer 9. Kwartsbuis 17. Intern tussenschot 3. Schroef 10. Montagemoer 18. Sponzen 4. Kapje 11. O-ring 19. Sponsondersteuning 5. Aansluiting uitgang water door UVC 12. Kwartsbuisplaats 20. Filter pad lamp 13. UVC lampje 21.
  • Página 23 BIOFILTER ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Αυτή η συσκευή είναι ένα ολοκληρωμένο σύστημα βιολογικού φιλτραρίσματος για τον καθαρισμό λιμνών, με αποστειρωτή UVC, αντλίας και σωλήνα. Οποιοδήποτε άλλο είδος χρήσης δεν επιτρέπεται και κατά συνέπεια δεν καλύπτεται από την ευθύνη του κατασκευαστή.” ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. Ο...
  • Página 24 BIOFILTER - ΠΡΟΣΟΧΗ: Μόνο αυτή η συσκευή που είναι μέρος του κιτ AMTRA BIOFILTER SET 6000 μπορεί να βυθιστεί στο νερό μέχρι το μέγιστο βάθος που υποδεικνύεται από το ακόλουθο σύμβολο στην ετικέτα προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε αυτήν την προειδοποίηση.
  • Página 25 BIOFILTER αποβλήτων, ο αγοραστής καλείται να διαχωρίσει αυτή τη συσκευή από άλλα είδη αποβλήτων και να την ανακυκλώσει υπεύθυνα για να διευκολύνει την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα μπορούν να επιστρέψουν τη συσκευή στον έμπορο λιανικής πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ισοδύναμης συσκευής σε αναλογία ένα...
  • Página 26 -ВНИМАНИЕ: эти устройства содержат стекло. Обращаться осторожно. ПОГРУЖАЕМЫЙ НАСОС В КОМПЛЕКТЕ - защита IPX8 для работы в условиях погружения в воду: -ВНИМАНИЕ: погружать в воду можно только данное устройство, входящее в комплект AMTRA BIOFILTER SET 6000, на максимальную глубину, указанную следующим символом...
  • Página 27: Техническое Обслуживание

    аккуратно вынув лампочку из кварцевой трубки и заменив ее новой. Используйте только оригинальные запчасти. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: Во время работы AMTRA SET 6000 испускает лучи, которые могут быть вредными для кожи и глаз, поэтому не включайте UVC- лампу по какой-либо причине во время работы. Проверяйте работу лампы только через специальный прозрачный глазок. касаясь прибора, всегда вынимайте...
  • Página 28 BIOFILTER ‘УТИЛИЗАЦИЯ Прибор помечен соответствующим символом, который указывает на то, что изделие не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами в конце его жизненного цикла, а следует раздельно собирать электрическим и электронным оборудованием. Чтобы избежать ущерба окружающей среде или здоровью, вызванного...
  • Página 29 POMPĂ SUBMERSIBILĂ INCLUSĂ - clasa de protecție IPX8 pentru a funcționa în imersiune în apă: -ATENȚIE: doar acest aparat care face parte din kitul AMTRA BIOFILTER SET 6000 poate fi scufundat în apă până la adâncimea maximă indicată de următorul simbol prezent pe eticheta produsului.
  • Página 30 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ: În timpul funcționării, AMTRA SET 6000 emană raze care pot fi dăunătoare pentru piele și ochi. În timpul operațiilor de curățare. nu porniți, prin urmare, sub nicio formă lampa UVC. Puneți în funcțiune AMTRA SET 6000 doar cu capacul închis și controlați funcționarea lămpii doar prin indicatorul transparent special.
  • Página 31 BIOFILTER FIG.1 1. Indicator de obturare 9. Tub din cuarț 17. Divizor intern 2. Termometru 10. Piuliță de fixare 18. Bureți 3. Șurub 11. O-ring 19. Suporturi bureți 4. Capac 12. Locaș tub cuarț 20. Filter pad 5. Racord ieșire apă din lampa UVC 13.
  • Página 32 - OPREZ: ovi uređaji sadrže staklo. Rukovati s oprezom.” UKLJUČENA PODVODNA PUMPA - IPX8 stupanj za tite za rad pod vodom: - OPREZ: samo ovaj uređaj koji čini dio AMTRA BIOFILTER SET 6000 kompleta se može uroniti u vodu do maksimalne dubine označene sljedećim simbolom na naljepnici proizvoda.
  • Página 33 ćete nježno izvući žarulju iz kvarcne cijevi i zamijeniti je novom. Uvijek koristite samo originalne rezervne dijelove.” “SIGURNOSNA PRAVILA: Tijekom rada AMTRA SET 6000 emitira zrake koje mogu biti tetne za kožu i oči. Tijekom či ćenja ne uključujte iz bilo kojeg razloga UVC žarulju. Pustite AMTRA SET 6000 u rad samo sa zatvorenim poklopcem i provjerite rad žarulje samo kroz kontrolni otvor.
  • Página 34 BIOFILTER FIG.1 1. Indikator začepljenja 9. Kvarcna cijev 17. Unutarnji razdjelnik 2. Termometar 10. Matica za učvršćenje 18. Spužve 3. Vijak 11. O-brtva 19. Nosači spužvi 4. Poklopac 12. Ležište kvarcne cijevi 20. Filtarski jastuk 5. Izlaz za vodu iz UVC svjetiljke 13.
  • Página 35 BIOFILTER ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ: Цей прилад являє собою комплексну систему біологічної фільтрації для очищення ставків, включаючи стерилізатор UVC, насос і трубку. Будь-який інший вид використання не дозволено, і, отже, він не покривається відповідальністю виробника. “ ПРИМІТКА: ПЕРЕД НАЧАЛОМУ РОБОТИ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ, ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ. ВИРОБНИК...
  • Página 36: Технічне Обслуговування

    Використовуйте тільки оригінальні запчастини. “ НСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ: Під час роботи AMTRA SET 6000 випускає промені, які можуть бути шкідливими для шкіри і очей, тому не включайте UVC-лампу з якої- небудь причини під час роботи. Перевіряйте роботу лампи тільки через спеціальний прозорий вічко. Торкаючись приладу, завжди виймайте вилку з розетки.
  • Página 37 BIOFILTER ‘УТИЛІЗАЦІЯ Прилад позначений відповідним символом, який вказує на те, що виріб не слід поводитися як із побутовим сміттям в кінці його життєвого циклу, а слід окремо збирати електричним і електронним обладнанням. Щоб уникнути шкоди навколишньому середовищу або здоров’ю, викликаного неправильним видаленням відходів, покупцеві...
  • Página 38 Печат Stempel Spaudas Pecsét Importato da / Importiert von A3076677 - AMTRA POND STREAM 3600 Imported by / Importé par / Importado por A3076678 - AMTRA POND STREAM 6000 CROCI SPA A3076679 - AMTRA POND STREAM 10000 Via S. Alessandro 8 21040 Castronno (VA) - ITALY Tel.: +39 0332 870860...

Tabla de contenido