Veto 202820 Serie Manual De Servicio

Armaduras de inmersión

Enlaces rápidos

Modelo 202820
Armaduras de inmersión
Modelo 202820/40-...
Modelo 202820/63-...
B 20.2820.0
Manual de servicio
01.04/00000000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Veto 202820 Serie

  • Página 1 Modelo 202820 Armaduras de inmersión Modelo 202820/40-... Modelo 202820/63-... B 20.2820.0 Manual de servicio 01.04/00000000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Generalidades ______________________________________ 5 Prólogo _____________________________________________________ 5 Convenciones tipográficas __________________________ 6 Símbolos de advertencia ______________________________________ 6 Símbolos indicadores ________________________________________ 6 Aplicación __________________________________________ 7 Armaduras de inmersión ______________________________________ 7 Identificar el aparato ________________________________ 8 Descripción de modelos ______________________________________ 8 4.1.1 Modelo 202820/40 ................8 4.1.2 Modelo 202820/63 ................
  • Página 4 Accesorios y repuestos ______________________________________ 24 6.5.1 Abrazaderoas de tubo con distanciador (de serie) ......24 6.5.2 Brida DN 50 / DN 65 ................. 24 6.5.3 Cuenco de mojado ................25 6.5.4 Perno a tierra ..................25 6.5.5 Cuenco de mojado con pletina de sujeción ........26 6.5.6 Ángulo de sujeción con brida DN50 ..........
  • Página 5: Generalidades

    1 Generalidades Prólogo Lea el manual de servicio antes de poner en funcionamiento el aparato. Con- serve el manual de servicio en un lugar siempre accesible para todos los usua- rios. Por favor, contribuya a mejorar el presente manual. Les agradecemos sus sugerencias. Todos los ajustes necesarios están descritos en este manual.
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    2 Convenciones tipográficas Símbolos de advertencia Precaución Se utilizará este símbolo cuando el incumplimiento o cumplimiento impreciso de las indicaciones pueda provocar daños personales . Atención Se utilizará este símbolo cuando el incumplimiento o cumplimiento impreciso de las indicaciones pueda provocar daños en aparatos o datos . Símbolos indicadores Indicación Se utilizará...
  • Página 7: Aplicación

    3 Aplicación 3.1 Armaduras de inmersión General Las armaduras de inmersión sirven para la sujeción y protección de sensores de medición mediante una rosca de sujeción Pg13,5 (p.ej. electrodos combi- nados y electrodos de metal, células de medición de conductividad, termóme- tros de compensación, etc.
  • Página 8: Identificar El Aparato

    4 Identificar el aparato 4.1 Descripción de modelos 4.1.1 Modelo 202820/40 202820/40...
  • Página 9 4 Identificar el aparato Códigos de modelo (1) Versión básica 202820 Armadura de inmersión (2) Ampliación de la versión básica 40 mm diámetro de la armadura (3) Longitud de inmersión 0500 500 mm (longitud estándar, en almacén) 0800 800 mm 1000 1000 mm (longitud estándar, en almacén) 1300...
  • Página 10: Modelo 202820/63

    4 Identificar el aparato 4.1.2 Modelo 202820/63 202820/63...
  • Página 11 4 Identificar el aparato Códigos de modelo (1) Versión básica 202820 Armadura de inmersión (2) Ampliación de la versión básica 63 mm diámetro de la armadura (3) Longitud de inmersión 0500 500 mm (longitud estándar) 0800 800 mm 1000 1000 mm 1300 1300 mm 1500...
  • Página 12: Datos Técnicos

    5 Datos técnicos 5.1 Modelo 202820/40 y modelo 202820/63 Temperatura Asiento(s) del Tipo de pro- Modelo material máxima sensor tección 202820/40 1 x Pg13,5 95°C IP65 202820/63 3 x Pg13,5...
  • Página 13: Dimensiones

    5 Datos técnicos 5.2 Dimensiones 5.2.1 Modelo 202820/40 ( 1 ) Atornillamiento Pg 9 para diámetro de capilar 4 a 8 mm ( 2 ) Tubo de protección ( 3) Abrazadera de tubo ( 4) Asiento del electrodo ( 5) Cesta de protección ( 6 ) EL = longitud de inmersión...
  • Página 14: Modelo 202820/63

    5 Datos técnicos 5.2.2 Modelo 202820/63 ( 1 ) Cabeza de conexión ( 2 ) Tres atornillamientos Pg 7 para diámetro de capilar de 5 a 6 mm ( 3 ) Tubo de protección ( 4) Abrazadera de tubo con distanciador ( 5) Asiento del electrodo ( 6) Anillo intermedio...
  • Página 15: Montaje

    6 Montaje 6.1 General Poner atención a la limpieza de la rosca y juntas tóricas, de lo con- trario podría penetrar líquido en la armadura. En el montaje del electrodo de vidrio hay que tener en cuenta que la membrana de vidrio es muy frágil frente a la rotura. Se puede instalar un convertidor de impedancia, ver hoja técnica 20.2995, entre el electrodo pH y la hembrilla de cables N.
  • Página 16: Modelo 202820

    6 Montaje 6.2 Modelo 202820 Instalar el sen- ( 1 ) Racor de cables ( 2 ) Tubo de inmersión ( 3 ) Hembrilla de cables N ( 4 ) Cabeza de electrodo ( 5 ) Disco de deslizamiento ( 6 ) Junta tórica ( 7 ) Electrodo ( 8 ) Asiento del electrodo Desenroscar el asiento del electrodo ( 8 ) del tubo de inmersión ( 2 ).
  • Página 17: Accesorios Y Repuestos

    6 Montaje 6.3 Accesorios y repuestos 6.3.1 Abrazaderas de tubo (de serie) Montaje Sujetar las abrazaderas de tubo al depósito a la distancia apropiada. Encajar la armadura en las abrazaderas de tubo. Profundidad de inversión de la Para evitar la penetración del líquido en la armadura, no deben ser armadura sumergidos en el medio de medición los 120 mm superiores del tubo de inmersión (medido desde el racor de cables).
  • Página 18: Brida Dn 50

    6 Montaje 6.3.3 Brida DN 50 (TN 00083376) ( A ) Tornillo de sujeción ( B ) Brida desplazable ( C )Junta tórica Atornillar la brida al depósito correspondiente. en caso de que el depósito no sea accesible desde el interior, se recomienda la sujeción mediante pernos o espárragos.
  • Página 19: Cuenco De Mojado

    6 Montaje 6.3.4 Cuenco de mojado (TN 00083372) ( A ) Medida de montaje 50 mm Montaje Soltar los tornillos ( 1 ). Fijar la sujeción ( 2 ) del cuenco de mojado con los tornillos ( 1 ). Para garantizar la función del cuenco de mojado se deben instalar distanciadores entre las abrazaderas del tubo y el depósito, "Tobera de limpiado para armadura 500mm", pág.
  • Página 20: Tobera De Limpiado Para Armadura 500 Mm

    6 Montaje 6.3.5 Tobera de limpiado para armadura 500 mm (TN 00083373) ( A ) Conexión G 1/2A ( B ) Cesta de protección ( C ) EL = longitud de inmersión ( C ) Distanciador Montaje Soltar los tornillos ( 4 ). Colocar las sujecciones ( 3 ) en la armadura.
  • Página 21: Estribo De Sujeción

    6 Montaje 6.3.6 Estribo de sujeción (TN 00085988) ( A ) Estribo de sujeción Sujetar el estribo de sujeción ( A ) con 1 tornillo a la abrazadera de tubo. Deslizar la armadura en la abrazadera de tubo.
  • Página 22: Modelo 202820

    6 Montaje 6.4 Modelo 202820 / 63 Instalar el sen- Tapa Disco de deslizamiento Racor de cables Junta tórica Cable interior Electrodo Tubo de inmersión (10) Asiento del electrodo Hembrillas de cable N (11) Anillo intermedio Cabeza del electrodo (12) Tubo de protección...
  • Página 23 6 Montaje Desenroscar la tapa (1) Desaenroscar el tubo de protección (11). Extraer el asiento del electrodo (10) del tubo de inmersión (4). Atornillar el sensor (9) y en su caso el tapón obturador en el asiento del electrodo (10). El par de apriete debe ser 50 - 100 Ncm. El anillo de deslizamiento (7) y la junta tórica (8) se deben encontrar sobre el electrodo (9).
  • Página 24: Accesorios Y Repuestos

    6 Montaje 6.5 Accesorios y repuestos 6.5.1 Abrazaderas de tubo con distanciador (de serie) Sujetar las abrazaderas de tubo (4) al depósito a la distancia apropiada. Encajar la armadura en las abrazaderas de tubo Profundidad de inversión de la Para evitar la penetración del líquido en la armadura, no deben ser armadura sumergidos en el medio de medición los 120 mm superiores del tubo de inmersión (medido desde el racor de cables) .
  • Página 25: Cuenco De Mojado

    6 Montaje 6.5.3 Cuenco de mojado (TN 00057581) ( A ) Medida de montaje 115 mm Soltar los tornillos ( 1 ). Fijar la sujeción ( 2 ) del cuenco de mojado con los tornillos ( 1 ). 6.5.4 Perno a tierra (TN 00057355) ¡Montaje de fábrica!
  • Página 26: Cuenco De Mojado Con Pletina De Sujeción

    6 Montaje 6.5.5 Cuenco de mojado con pletina de sujeción (TN 00063825) ( A ) Medida de monatje 135 mm Fijar la pletina de sujeción con cuatro tornillos M8.
  • Página 27: Ángulo De Sujeción Con Brida Dn50

    6 Montaje 6.5.6 Ángulo de sujeción con brida DN50 (TN 00064384) ( A ) Brida DN 50 ( B ) Ángulo de sujeción ( C ) Ángulo de sujeción acero inoxidable galvanizado ( D ) Empuñadura en cruz...
  • Página 28: Recipiente Kcl, Resistente A La Presión Con Racor De Empalme Para Aire

    6 Montaje 6.5.7 Recipiente KCl, resistente a la presión con racor de empalme para aire comprimido (TN 00060254) (A) Boquilla de conexión aire com- primido (B) Recipiente KCl, resistene a la presión hasta 6 bar, apropiado patra montaje a pared (C) Conexión para tubo KCl (D) Utilizar solo en modelo 2028/63 Atornillo el estribo de sujeción ( 1 ) a la pared.
  • Página 29: Mantenimiento - Avería

    7 Mantenimiento - Avería 7.1 Mantenimiento La armadura (incl. el electrodo) debe ser limpiada regularmente, para lo que se debe desenrosacr el tubo de protección. El sensor queda libremente accesible. El intervalo y el medio de limpieza se eligen según el tipo y grado de suciedad.

Este manual también es adecuado para:

202820/40202820/63

Tabla de contenido