Crystal Finial: RP47958▲ Widespread/Bidet, RP63255▲ Vessel Lav, RP47959▲ Roman Tub
Blue Glass Finial: RP48903▲ Widespread/Bidet, RP63256▲ Vessel Lav, RP48904▲ Roman Tub
Remate de Cristal: RP47958▲ Piezas separadas/Bidet, RP63255▲ Lav para Artesas, RP47959▲ Bañera Romana
Remate de Vidrio Azul: RP48903▲ Piezas separadas/Bidet, RP63256▲ Lav para Artesas, RP48904▲ Bañera Romana
Fretel en cristal : RP47958▲ Grand axe / Bidet, RP63255▲ Bassin, RP47959▲ Baignoire romaine
Fretel en verre bleu : RP48903▲ Grand axe / Bidet, RP63256▲ Bassin, RP48904▲ Baignoire romaine
▲Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
1
RSVP
Roman Tub - Non Diverter Models
®
1. Remove spout from deck by loosening set screw (1) on lower back of spout
and pulling straight up on spout to remove it from deck mounting piece.
2. Turn spout over and look into bottom of it to find a cap (2) with a hex socket.
Remove cap with allen wrench provided with your faucet and this will
release the finial.
3. Insert new finial into spout and attach by threading cap (2) back into spout.
Tighten cap firmly so o-ring seals.
4. Slide spout back onto deck mounting piece and secure with set screw in
back of spout.
Bañera Romana RSVP
- Modelos Sin Desviador
®
1. Quite el surtidor del borde aflojando el tornillo de ajuste (1) al dorso inferior
del surtidor y halando el surtidor directo hacia afuera para sacarlo de la
pieza de instalación en el borde.
2. Coloque el surtidor boca abajo y encuentre en el fondo una tapa (2) con
una llave hexagonal. Retire la tapa con una llave Allen incluida con su llave
de agua, y esto soltará el pomo.
3. Inserte el nuevo pomo en el surtidor y conecte enroscando la tapa (2) de
nuevo en el surtidor. Ajuste la tapa firmemente de manera que las juntas
tóricas sellen.
4. Deslice el surtidor otra vez en la pieza de instalación en el borde de la
bañera y fije con el tornillo de ajuste otra vez en el surtidor.
Robinet RSVP
pour baignoire romaine - Modèles sans inverseur
®
1. Retirez le bec de la plage. Vous devez desserrer la vis de calage (1) en
dessous du bec, à l'arrière, puis tirer sur le bec directement vers le haut pour
l'extraire de la pièce de montage située sur la plage.
2. Retournez le bec et regardez au fond de celui-ci pour localiser le capuchon
(2) avec prise hexagonale femelle. Enlevez le capuchon en utilisant la clé
Allen fournie avec votre robinet. Vous allez ainsi libérer le fretel.
3. Introduisez le nouveau fretel dans le bec et fixez-le en revissant le capuchon
(2) dans le bec. Serrez le capuchon solidement pour que les joints toriques
assurent l'étanchéité.
4. Faites glisser le bec sur la pièce de montage de la plage et fixez-le à l'aide de
la vis de calage qui se trouve à l'arrière de celui-ci.
REPLACING THE RSVP
REEMPLAZO DEL REMATE ORNAMENTAL RSVP
REMPLACEMENT DU FRETEL DU ROBINET RSVP
1 & 2
4
2
RSVP
Roman Tub - Diverter Models
®
1. Remove spout from deck by loosening set screw (1) on lower back of spout
and pulling straight up on spout to remove it from deck mounting piece.
2. Grasp diverter (2) near bottom o-ring and turn counterclockwise by hand to
unscrew diverter stem from finial/lift rod (3). Remove old finial/lift rod from
spout by pulling straight up on it.
3. Look for lift rod extension (4). It may come out with finial/lift rod (3) or
diverter (2). Unscrew extension and assemble it to the new finial/lift rod (5).
4. Insert new finial/lift rod with extension into spout from top and insert diverter
into spout from bottom. Grasp diverter and turn clockwise by hand to
assemble it to lift rod extension.
5. Install spout back into deck mounting piece and secure with set screw (1) in
back of spout.
Bañera Romana RSVP
1. Quite el surtidor del borde aflojando el tornillo de ajuste (1) al dorso inferior del
surtidor y halando el surtidor directo hacia afuera para sacarlo de la pieza de
instalación en el borde.
2. Agarre el desviador (2) cerca del aro O de abajo y gire a mano en dirección
contraria a las manecillas del reloj para destornillar el remate ornamental de la
espiga (3). Quite el remate viejo del surtidor halándolo directo hacia arriba.
3. Busque la extensión de la barrita para alzar y cerrar el desagüe (4). Puede estar
incluida con el pomo o remate/la barra de alzar del tapón del desagüe (3) o el
desviador (2). Destornille la extensión y ensámblela al nuevo pomo/barrita de alzar (5).
4. Inserte el nuevo pomo/barrita para alzar el tapón, con la extensión al surtidor,
en la parte superior e inserte el desviador en el surtidor desde la parte inferior.
Agarre el desviador y gírelo hacia la derecha con la mano para ensamblarlo a la
extensión de la barrita de alzar.
5. Instale el surtidor otra vez en la pieza de instalación en el borde y fíjelo con el
tornillo de ajuste (1) otra vez en el surtidor.
Robinet RSVP
1. Retirez le bec de la plage. Vous devez desserrer la vis de calage (1) en dessous
du bec, à l'arrière, puis tirer sur le bec directement vers le haut pour l'extraire de
la pièce de montage.
2. Saisissez l'inverseur (2) près du joint torique et tournez-le dans le sens
antihoraire à la main pour séparer la tige du fretel (3) en la dévissant. Tirez le
vieux fretel directement vers le haut pour le séparer du bec.
3. Trouvez la rallonge de tirette (4). Elle peut sortir avec la tirette munie du fretel
(3) ou l'inverseur (2). Dévissez la rallonge et fixez-la à la nouvelle tirette munie
du fretel (5).
4. Introduisez la nouvelle tirette munie du fretel et rattachée à la rallonge dans le des
sus du bec et introduisez l'inverseur dans le dessous du bec. Saisissez l'inverseur
et tournez-le à la main dans le sens horaire pour le fixer à la rallonge de tirette.
5. Remontez le bec dans la pièce de montage sur la plage et fixez-le à l'aide de la
vis de calage (1) située à l'arrière de celui-ci.
1
FINIAL ACCENT
®
3, 4 & 5
3
1
2
2
- Modelos con Desviador
®
pour baignoire romaine - Modèles avec inverseur
®
®
®
5
4
1
1/19/15
Rev. B