Sony WALKMAN CKL-NWE020 Manual De Instrucciones
Sony WALKMAN CKL-NWE020 Manual De Instrucciones

Sony WALKMAN CKL-NWE020 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

3-870-912-11(1)
-1
-2
English
Operating Instructions
How to attach the case
1
Pass a strap through the strap hole of the WALKMAN (Figure
-1).
2
Insert the end of the strap into the case (Sony logo facing up),
and then pass the strap through the stopper (Figure -2).
3
Adjust the length of the strap for a comfortable fit with the
stopper.
How to detach the case
1
Hold the side of the case, and pull out the WALKMAN (Figure
).
Be careful that the USB cap is not removed.
Notes
 If you pull out the WALKMAN forcibly with the stopper
locked, the stopper may detach from the strap. In this case, it is
recommended to tie the loose ends of the strap together.
 To prevent possibly damaging the case, do not wind the strap or
headphone cord around it.
 To prevent possibly damaging the WALKMAN, make sure that
there is no dirt or dust inside the case or on the WALKMAN
before using the case. If necessary, remove dirt or dust from the
case.
 Do not leave the case in a location subject to direct sunlight,
heat or moisture. It may result in discoloration, deformation or
deterioration.
 As this product is made of genuine leather, the material texture of
each product may differ.
 If the leather surface becomes dirty, clean the case using
commercially available leather cleaner.
"WALKMAN" and
trademarks of Sony Corporation.
©2008 Sony Corporation
Printed in China
Stopper
Retén
Español
Manual de instrucciones
Cómo colocar la funda
1
2
3
Cómo retirar la funda
1
Notas
 Si extrae el WALKMAN a la fuerza con el retén bloqueado,
es posible que éste se separe de la correa. En tal caso, es
recomendable atar los extremos sueltos de la correa entre sí.
 Para impedir que se produzcan posibles daños en la funda, no
enrolle la correa o el cable de los auriculares alrededor de ésta.
 Para impedir que se produzcan posibles daños en el WALKMAN,
asegúrese de que la funda o el WALKMAN estén libres de polvo y
suciedad antes de utilizar la funda. Si es preciso, elimine el polvo
o la suciedad de la funda.
 No deje la funda en lugares expuestos a la luz solar directa, el
calor o la humedad ya que, de lo contrario, podría decolorarse,
deformarse o deteriorarse.
 Debido a que este producto está fabricado en piel auténtica, la
textura del material de cada producto puede variar.
 Si la superficie de la piel se ensucia, limpie la funda con un
limpiador adecuado disponible en el mercado.
are registered
"WALKMAN" y
registradas de Sony Corporation.
Pase una correa a través del orificio para la correa del
WALKMAN (ilustración -1).
Introduzca el extremo de la correa en la funda (con el logotipo de
Sony orientado hacia arriba) y, a continuación, pase la correa a
través del retén (ilustración -2).
Ajuste la longitud de la correa para obtener la máxima
comodidad con el retén.
Sujete el lateral de la funda y extraiga el WALKMAN (ilustración
).
Tenga cuidado de no extraer la tapa del conector USB.
CKL-NWE020
"WALKMAN"
logo
Logotipo
"WALKMAN"
son marcas comerciales
loading

Resumen de contenidos para Sony WALKMAN CKL-NWE020

  • Página 1 -1). WALKMAN (ilustración -1). Insert the end of the strap into the case (Sony logo facing up), Introduzca el extremo de la correa en la funda (con el logotipo de and then pass the strap through the stopper (Figure -2).
  • Página 2 會與掛繩分離。在此情況下,建議將鬆開的掛繩兩端綁緊。  为防止可能损坏护套,请勿将挂绳或耳机线缠绕在护套上。  為了避免可能損壞護套,請勿沿著護套捲繞掛繩或耳機線。  为防止可能损坏WALKMAN,请在使用护套前确保护套内或  為了避免可能損壞 WALKMAN,請在使用護套前確認護套內或 WALKMAN上没有脏物或灰尘。如有必要,请清除护套的脏物 WALKMAN 上沒有灰塵或污垢。如有必要,請清除護套的灰塵 或灰尘。 或污垢。  请勿将护套放在受阳光直射、高温和潮湿的地方。否则可能  請勿將護套放在受陽光直射、靠近熱源或有濕氣的地方。因 导致褪色、变形或退化。 為這樣可能會導致變色、變形或退化。  由于本产品是真皮制品,每个产品的材料纹理可能会有不  由於本產品是以真皮製成,每個產品的材料質感可能不同。  如果真皮表面髒了,請使用市售皮革清潔劑來清潔護套。 同。  如果皮革表面脏了,请使用市售的皮革去污剂清洁护套。 “WALKMAN”和 是 Sony Corporation “WALKMAN”和 是 Sony Corporation 的註冊商標。 的注册商标。...