El modelo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. ducto Siempre consulte esta información cuando se ponga en contacto con su agencia o taller de servi- cio autorizado GeoMax. Marcas comerciales Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de Amé- •...
Índice Instrucciones de seguridad Introducción general Definición de uso Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Peligros durante el uso 1.5.1 General 1.5.2 Cargador y baterías Compatibilidad electromagnética EMC Normativa FCC (aplicable en EE UU) Normativa ICES-003, vigente en Canadá Descripción del sistema Componentes del sistema Contenido del maletín Concepto del sistema...
Instrucciones de seguridad Introducción general Descripción Con estas instrucciones se pretende preparar al encargado del producto y a la persona que real- mente utilice el equipo para prever y evitar los riesgos eventuales que se pueden producir durante su uso. El encargado del producto deberá...
Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a GeoMax en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad. • Asegurarse de que se respetan la legislación nacional y las regulaciones y condiciones apli- •...
Peligros durante el uso 1.5.1 General PELIGRO Riesgo de electrocución Al trabajar con bastones y miras de nivelación y sus prolongaciones en las inmediaciones de ins- talaciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica. Medidas preventivas: ▶...
Página 7
PELIGRO Riesgo de ser alcanzado por un rayo Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras o bastones), aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo. También existe el riesgo de exposición a alta tensión en las cercanías de tendidos eléctricos.
Página 8
Puede solicitar información acerca de la forma correcta para el manejo y desecho de pro- ductos específicos directamente a GeoMax AG. ADVERTENCIA Sólo los talleres de servicio autorizados por GeoMax pueden reparar estos productos. Instrucciones de seguridad...
¡No abra el producto! ▶ Estos productos únicamente pueden repararse en centros de servicio técnico autorizados por GeoMax. ADVERTENCIA Influencias mecánicas inapropiadas en las baterías Durante el transporte, el envío o la eliminación de baterías existe el riesgo de incendio en caso de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas indebidas.
▶ Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos. ATENCIÓN Al utilizar el producto con accesorios de otros fabricantes: Por ejemplo, ordenadores de campo, ordenadores personales u otros equipos electrónicos, cables no estándar o...
Medidas preventivas: ▶ Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos o de que personas o animales puedan resultar afectados. ▶...
Etiquetando la batería interna This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Controlador Un controlador multiuso que permite el control de instrumentos GeoMax. GeoMax Geo Office Software de oficina que se utiliza para el procesamiento de datos GNSS en bruto. Zenith Manager Software de oficina que se utiliza para gestionar y configurar el receptor GNSS.
Concepto de alimentación General Para asegurar el funcionamiento correcto del instrumento, usar las baterías, cargadores y acce- sorios GeoMax o los accesorios recomendados por GeoMax. Opciones para la alimenta- La alimentación del receptor GNSS puede ser interna o externa. ción Alimentación...
Dispositivo de memoria El receptor GNSS tiene una ranura para tarjeta microSD. Se puede insertar y retirar una tarjeta microSD. Componentes del instrumento Componentes del receptor Conector TNC para antena UHF GNSS externa, solo para modelos con radio UHF. Compartimiento de batería con ranura para tarjeta microSD y SIM.
Interfaz de usuario Teclado Descripción Tecla ON/OFF Tecla de función 17111_001 Tecla ON/OFF Tecla Función Si el receptor GNSS está apagado: Enciende el receptor GNSS cuando se mantiene pulsada durante 2 s. ON/OFF ☞ Durante el encendido del Zenith40, se iluminan de forma intermitente los dos LED de alimentación.
Tecla Función Pulsar y mantener pulsadas las teclas durante 5 s. El LED de memoria se ilumina rápidamente de forma intermitente en color rojo tres veces. Se formatea la tarjeta microSD del receptor GNSS. Durante el proceso de formateo, el LED de memoria se mues- tra intermitente en color rojo.
Página 18
SI el está ENTONCES verde intermitente el receptor GNSS se encuentra en modo móvil. Se están recibiendo datos RTK en la interfaz del disposi- tivo de comunicación. LED de posi- Apagado No hay adquisición de señales de satélites. ción amarillo intermi- Hay menos de cuatro satélites con seguimiento, no tente hay posición disponible.
Funcionamiento Recomendaciones para obtener resultados correctos con levantamientos GNSS Recepción clara de la Los levantamientos GNSS de calidad requieren de una recepción clara de la señal del satélite, señal de satélite especialmente en el instrumento que funciona como base. Coloque el instrumento en puntos libres de obstrucciones tales como árboles, edificios o montañas.
Conectar el controlador al receptor GNSS a través de Bluetooth. Medir la altura del instrumento empleando la cinta de medición. Para mayor infor- mación de la altura del instrumento, consultar "2.6 El plano de referencia de antena, ARP". 4.2.2 Configuración como base para post-proceso La siguiente configuración del equipo se utiliza para operaciones estáticas sobre marcas en el terreno.
El receptor GNSS puede conectarse a un ordenador personal a través de un cable serie. Instalación del software Iniciar el ordenador. Descargar el controlador del cable serie-USB desde el sitio web GeoMax. Instalar el controlador del cable en un ordenador con sistema operativo Windows. Funcionamiento...
Instalación del software Descargar el software de instalación Zenith Manager del sitio web GeoMax. Instalar Zenith Manager en un ordenador con sistema operativo Windows. Iniciar Zenith Manager pulsando dos veces el acceso directo desde el escritorio de su ordenador.
Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los cargadores • recomendados por GeoMax, no será posible cargar la batería si la temperatura es dema- siado elevada. Para baterías nuevas o baterías que hayan sido almacenadas durante un período largo (> a •...
4.5.2 Introducir y retirar la batería Cambio de la batería, paso a paso 19101_001 ☞ La batería se introduce en la parte inferior del receptor GNSS. Empujar el seguro deslizable del compartimiento de la batería en la dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto.
Introducir una tarjeta microSD, paso a paso 19102_001 ☞ La extracción de la tarjeta microSD mientras el receptor GNSS se encuentra encen- dido puede causar la pérdida de datos. Retirar la tarjeta microSD o desconectar los cables únicamente cuando el receptor GNSS esté apagado. ☞...
Página 26
Colocar la tarjeta SIM en el soporte, con los conectores del chip hacia el interior de la ranura, como se indica en la cubierta de la tarjeta SIM/microSD. Empujar hacia adentro el soporte de la tarjeta SIM. Deslizar el soporte de la tarjeta SIM en la dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para pro- teger el instrumento frente a golpes y vibraciones. Envío y transporte de las Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que se...
Página 28
Cables y conectores Mantener los conectores limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad depositada en los conectores de los cables de conexión. Conectores con protecto- Los conectores deben estar secos antes de colocar los protectores contra el polvo. res contra polvo Cuidados y transporte...
Las precisiones, indicadas como error medio cuadrático, están basadas en mediciones procesa- das empleando GeoMax Geo Office y en mediciones en tiempo real. El uso de múltiples sistemas GNSS puede incrementar la precisión hasta en un 30% comparada con la utilización exclusiva de satélites GPS.
6.1.3 Especificaciones de la antena GNSS Especificaciones de antena Descripción Valor GNSS Error de centro de fase ± 2 mm Ganancia LNA Típicamente 33 dBi Ruido significativo Típicamente ≤ 2,5 dBi 6.1.4 Dispositivos internos Dispositivos internos Descripción Valor Módulo GSM/UMTS Cinterion PHS8 Quad-Band GSM 850/900/1800/1900 MHz Penta-Band UMTS 800/850/900/1900/2100 MHz...
FCC Parte 22 y 24 (vigente en EE UU) • ciones nacionales Por la presente, GeoMax declara que el equipo de radio modelo Zenith40 cumple la • Directiva 2014/53/UE y otras Directivas comunitarias aplicables. El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede consultar en la siguiente dirección de internet: http://www.geomax-positioning.com/Downloads.htm.
En ciertas condiciones, las baterías de litio pueden recalentarse y provocar un incendio. ☞ Al transportar o enviar su producto GeoMax con baterías de litio a bordo de un avión comercial, deberá hacerlo de conformidad con los Reglamento sobre mercancías peligrosas de la IATA.
Las copias de las licencias correspondientes se puede descargar en https://geomax-positioning.com/zenith40/opensource. • Si está previsto en la licencia de código abierto correspondiente, es posible obtener el código fuente correspondiente y otros datos relacionados en https://geomax-positioning.com/zenith40/ opensource. Contrato de Licencia del Software...