Leviton LB2 -AF Serie Instrucciones De Instalación
Leviton LB2 -AF Serie Instrucciones De Instalación

Leviton LB2 -AF Serie Instrucciones De Instalación

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Nos. LB2xx-AF
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER.
WARNING
• TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF POWER
• POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE
SUPPLYING THIS EQUIPMENT, AND CONFIRM POWER
ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, SECTIONNER LE
IS OFF, before installing, removing or servicing this
COURANT QUI ALIMENTE LE ET S'ASSURER QU'IL EST BIEN
equipment.
COUPÉ, avant de procéder à l'installation, à l'entretien ou au
retrait de ce dernier.
• This equipment MUST BE installed and serviced by an
• L'installation et l'entretien du DOIVENT ÊTRE faits par un
electrician.
électricien.
• Replace all doors and covers before connecting power to
• Toutes les portes et tous les couvercles qui abritent le
this equipment.
disjoncteur doivent être fermés avant de le connecter à
• To be installed and/or used in accordance with electrical
l'alimentation.
codes and regulations.
• Le doit être installé et utilisé conformément aux codes de
• To be used in permanently installed and listed enclosures
l'électricité en vigueur.
only.
• Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que dans
• Install only on a single phase 120/240 VAC grounded
des boîtiers homologués, installés de manière permanente.
system in a residential application.
• Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que dans un
système résidentiel monophasé et mis à la terre de 120/240 V c.a.
• Do not ground neutral on the load side of the AFCI.
• Ne pas mettre le neutre à la terre du côté charge du DDAA.
• DO NOT reverse-feed or back-wire. DO NOT perform a
• NE PAS inverser l'alimentation ou raccorder le par l'arrière.
megger or a high voltage test with the breaker in place.
Retirer le avant d'effectuer toute mesure de la résistance
Remove the breaker prior to high-pot testing of the circuit.
d'isolement (Megger) ou tout autre test à tension élevée sur le
circuit.
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Use this branch circuit AFCI breaker with copper or
• N'utiliser le DDAA qu'avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
copper-clad wire only.
• NE PAS installer le DDAA sur un circuit qui alimente de
• DO NOT install this branch circuit AFCI breaker on a
l'équipement de survie parce qu'en cas de déclenchement, ce
circuit that powers life support equipment because if the
circuit sera coupé.
AFCI trips it will shut down the equipment.
FCC STATEMENT
DÉCLARATION DE LA FCC
This equipment has been tested and found to comply with the
Cet équipement a fait l'objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
de dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
FCC, et conforme aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu
protection against harmful interference in a residential
de la réglementation du ministère canadien des Communications. Ces normes ont
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
été élaborées dans le but d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage
frequency energy and, if not installed and used in accordance
préjudiciable quand l'équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement
with the instructions, may cause harmful interference to
génère, utilise et peut irradier de l'énergie haute fréquence; s'il n'est pas installé et
radio communications. However, there is no guarantee that
utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles
interference will not occur in a particular installation. If this
de brouiller les radiocommunications. Il est cependant impossible de garantir
equipment does cause harmful interference to radio or television
l'absence de telles perturbations dans une installation donnée. Si cet équipement
reception, which can be determined by turning the equipment off
est source de parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu'on
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on recommande à l'utilisateur de
by one or more of the following measures:
rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
• brancher l'équipement à une prise sur un circuit autre que celui où est branché le
récepteur;
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de
téléviseurs.
help.
DÉCLARATION IC
IC STATEMENT
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage
must accept any interference, including interference that may
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
cause undesired operation of the device.
Patents covering this product, if any, can be found on Leviton.com/
Les brevets associés au produit décrit aux présentes, le cas
patents.
échéant, se trouvent à l'adresse leviton.com/patents.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 824-3005
1 800 405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040.
Garantiza este producto durante del tiempo de limitada del producto en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación
del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1.
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros
de servicio que se indican a continuación.
2.
La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3.
El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.
Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7.
En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIAS
• PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O MUERTE,
¡INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor
de circuito o fusible y pruebe que la energía esté desconectada
antes de instalar, sacarlo o hacer mantenimiento a este equipo!
• Este equipo DEBE ser instalado y mantenido por un
electricista.
• Reemplace todas las puertas y cubiertas antes de conectar
la energía a este equipo.
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos
eléctricos y normas apropiadas.
• Para ser usado sólo en cajas listadas e instaladas
permanentemente.
• Instálelo en una aplicación residencial sólo en un sistema a
tierra de una fase sencilla de 120/240VCA.
• No conecte el neutro a tierra en el lado de la carga del ICFA.
• NO invierta la alimentación o cableado posterior. NO haga
un megóhmetro o prueba de alto voltaje con el lugar del
interruptor. Retire el interruptor antes de hacer una prueba
de alta potencia en el circuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Use este interruptor de circuito derivado ICFA sólo con cable
de cobre o revestido de cobre.
• NO instale el interruptor de circuito derivado ICFA en un
circuito que da energía a un equipo para mantener la vida
porque si el ICFA se dispara puede apagar el equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los
límites de un producto Digital Clase B, y cumple con el artículo
15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para dar
protección razonable contra interferencia dañina en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no
ocurra interferencia en una instalación particular. Si este equipo
causa interferencia a la recepción de radio o televisión, la cual
se puede determinar APAGANDO O ENCENDIENDO el equipo, el
usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un contacto en un circuito diferente al del
receptor.
• Para ayuda consulte con el vendedor o técnico con experiencia en
radio/ televisión.
DECLARACIÓN DE IC
Este producto cumple con el estándar(es) RSS exento de licencia de
la Industria de Canadá. La operación está sujeta a dos condiciones:
(1) Este producto no debe causar interferencia dañina, y (2) Este
producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede causar una operación no deseada.
Las patentes que cubren este producto, si las hay, pueden
encontrarse en Leviton.com/patents.
Para Asistencia Técnica llame al: 800-824-3005
www.leviton.com
(Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN:_________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
AFCI Branch Circuit Breaker
INSTALLATION
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF POWER
SUPPLYING THIS EQUIPMENT, AND CONFIRM POWER IS OFF, before
installing, removing or servicing this equipment.
NOTE: THIS CIRCUIT BREAKER IS INTENDED FOR USE ON MULTI-WIRE
CIRCUIT ("shared neutral") APPLICATIONS. EACH PHASE IS RATED 120V
WITH A COMMON TRIP.
1. Turn OFF all power to the panelboard by moving the handle of the main breaker to
OFF position (see fig. 1). NOTE: If installing the AFCI breaker in a sub-panel turn
power OFF from the breaker located in the main panel.
2. Remove panel cover (if necessary).
3. Strip and connect the load power and load neutral conductors to appropriate
terminal lugs
(see fig. 1 and wiring diagram).
NOTE: The load neutral MUST be connected to the load neutral terminal, NOT the
main neutral terminal.
4. Place handle of the AFCI branch circuit breaker to the OFF position (see fig. 2).
NOTE: The circuit breaker CAN NOT be switched to the ON position until the
installation is complete and power is supplied to the unit. NOTE: Leviton AFCI
branch circuit breakers contain a Reset Lockout feature that will prevent putting the
breaker in the ON position if the AFCI cannot pass its internal test, indicating that it
may not be able to provide protection in the event of an arc fault.
5. Place AFCI branch circuit breaker into the panel as shown (see fig. 4).
6. WARNING: Check all wiring and ensure all circuit breakers are installed in the
proper position before energizing.
7. Install test instruction label and
occupant's test reminder card (supplied).
8. Replace all doors and covers before turning ON power to this equipment.
TESTING INSTRUCTIONS
WARNING: Test monthly to ensure continued protection.
1. Turn power OFF or unplug all loads downstream of the AFCI branch circuit breaker.
2. Turn power to the panelboard ON by moving the main breaker to the ON position
(see fig 1). NOTE: If installed in a sub-panel restore power from the breaker located
in the main panel.
3. Place handle of the AFCI branch circuit breaker to the OFF position (see fig. 2), then
place the handle to the ON position (see fig. 3).
4. If the AFCI branch circuit breaker can be put into the ON position, and the handle
window is green, it is working properly.
5. If the AFCI branch circuit breaker handle cannot be put into the ON position, recheck
wiring and installation, or contact an electrician to make the repairs.
HANDLE OPERATION AND LED DIAGNOSTICS
Each circuit breaker's rocker handle window displays its operational status using an
intuitive color scheme. In addition, LEDs indicate trip condition and are illuminated
even when the breaker is tripped - because the circuit breaker's electronics are powered
from the line side instead of the load side, an industry first (see Handle operation, LED
diagnostics table and fig. 5).
The 2-pole AFCI circuit breaker will monitor and protect two separate circuits that are
sharing a neutral. The breaker's rocker indicates breaker status, while the LED windows
indicate circuit status. The windows are labeled on the face of the breaker. (see fig. 5)
In the event that the circuit breaker trips move the handle to the OFF position and then
to the ON position. If the circuit breaker will not reset or trips again turn OFF or unplug
all loads downstream of the circuit breaker and try again. If the circuit breaker still will
not reset, contact an electrician to make repairs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HANDLE OPERATION AND LED
INSTRUCTIONS
LED
Handle Window
Device Status
"
" LED
"
" LED
Green
OFF
OFF
ON
Red
OFF
OFF
Overload or short-circuit trip
Red
ON
OFF
Series arc-fault trip (LEFT POLE)
Red
OFF
ON
Series arc-fault trip (RIGHT POLE)
BLINK
Red
OFF
Parallel arc-fault trip (LEFT POLE)
(1 second)
BLINK
Red
OFF
Parallel arc-fault trip (RIGHT POLE)
(1 second)
Electronics self-test failure on LEFT
BLINK
Red
OFF
POLE (breaker will be locked out and
(0.1 second)
must be replaced)
Electronics self-test failure on RIGHT
BLINK
Red
OFF
POLE (breaker will be locked out and
(0.1 second)
must be replaced)
Both LEDs BLINK
Red
Neutral miswired
(3 seconds)
White
OFF
OFF
Manual OFF
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For Leviton's limited product warranty, go to www.leviton.com. For a printed copy of the warranty you may call 1-800-323-8920.
TRADEMARK DISCLAIMER: Use herein of third party trademarks, service marks, trade names, brand names and/or product names are for informational purposes only, are/may be the trademarks of their respective
owners; such use is not meant to imply affiliation, sponsorship, or endorsement.
PK-A3309-10-02-2A
Fig. 1
Fig. 2
Handle
ON
OFF
OFF
Main Breaker
Hooks
Guides
Fig. 3
Handle
ON
Load Power
(Brass Terminal)
Load Neutral
(Silver Terminal)
Load Power
(Brass Terminal)
NOT USED
Hooks
(Silver Terminal)
Guides
Fig. 4
Fig. 5
Align guides
N
Press
Align hooks
and guides
A
C
240 V
120 V
B
120 V
C
Equipment Ground
PK-A3309-10-02-2A
ON
Press until
breaker snaps
into place
120V Duplex
Receptacles (2)
loading

Resumen de contenidos para Leviton LB2 -AF Serie

  • Página 1 POLE (breaker will be locked out and (0.1 second) POLÍTICA DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. COL: _________________ C.P. ________________ must be replaced) Garantiza este producto durante del tiempo de limitada del producto en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación...
  • Página 2 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Pour consulter les garanties offertes par Leviton, on peut se rendre au www.leviton.com. Pour en obtenir des versions imprimées, il suffit de composer le 1-800-323-8920. Para la garantía limitada del producto de Leviton, vaya a www.leviton.com. Para obtener una copia impresa de la garantía le puede llamar al 1-800-323-8920.