Asistencia a más alto nivel para clientes Piezas de repuesto Dispositivos de exposición y de Con el concepto de servicio profesional, medición AAT cumple una vez más con sus Tramitación de reparaciones elevadas exigencias en cuanto a calidad Reutilizaciones Información técnica y les ofrece con ello a los clientes un ...
Página 3
Declaración CE de conformidad La empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH declara por la presente que el s-max sella cumple con las directivas pertinentes de las ordenanzas CE 2006/42/CE, 2007/47/CE y 93/42/CE de la Comunidad Europea. Esta declaración perderá su validez en caso de una modifi cación del s-max sella que no se haya convenido anteriormente con la compañía Alber Antriebstechnik GmbH. Esta declaración solo es válida para los productos con los números de artículo: 300696 y 300693.
Índice Símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos en el embalaje Explicación de los símbolos en el dispositivo Descripción del producto Vista general del dispositivo ........8 Indicaciones y uso previsto .
Se han efectuado pruebas de estabilidad en condiciones de laboratorio. El comportamiento del s-max sella puede variar del comportamiento de la prueba de laboratorio bajo condiciones reales. Los cursos de capacitación solo pueden llevarlos a cabo el fabricante, el servicio de atención de AAT o distribuidores especializados cualificados para este fin.
ADVERTENCIA ¡Con el fin de evitar contusiones, no tocar nunca los componentes en rotación o movimiento! PELIGRO ¡En caso de una discapacidad visual de alto grado o de ceguera no se deberá utilizar el s-max sella! ¡No exceder el peso total admisible ni el peso máximo admisible del ocupante, pues esto puede deri- var en defectos o en una sobrecarga del s-max sella! ¡Con el fin de evitar resbalones, no utilice el dispositivo en caso de lluvia, humedad, nieve o hielo debido a su reducido efecto de frenado! ¡Con el fin de evitar lesiones al ocupante por caídas y vuelcos, así como daños materiales,...
Número de serie del producto, p. ej. D1353XXXXXX / D1603XXXXXX Indicación de las instrucciones de uso Se deben respetar las instrucciones de uso www.aat-online.de 24 V - Tensión eléctrica / V = Voltio Paquete de prueba para una inspección técnica de seguridad (ver capítulo 8 6)
Descripción del producto 4.1 Vista general del dispositivo...
Página 9
Información del fabricante: Para una asignación simplifi cada de los componentes individuales, en los siguientes capítulos se indicarán números aquí representados la primera vez que se nombren. Elemento de mando Asidero, con regulación de altura Rueda Reposabrazos (abatibles) Pata de trepar Freno de seguridad Indicador de la batería Conmutador de peldaño individual ComfortStep...
4.2 Indicaciones y uso previsto El subeescaleras s-max sella permite subir y bajar escaleras, de forma segura y sin gran esfuerzo, a una única persona con movilidad reducida. Incluso el desplazamiento por escaleras de caracol en interiores y exteriores no representa problema alguno. También es posible desplazarse por superficies inclinadas. El subeescaleras ha sido desarrollado para ser operado con una persona. ¡Esta persona deberá...
ADVERTENCIA - ¡No exceder el peso total admisible ni el peso máximo admisible del ocupante, pues esto puede derivar en defectos o en una sobrecarga del s-max sella! AVISO - Respetar los datos técnicos. s-max sella D1353 s-max sella D1603 Tecnología Altura = mín.
In Bearbeitung >315-1000 ±0,8 Datum Name Baugruppe Artikelnummer 031942 bearb. 26.01.2018 Kramer gepr. Benennung s-max sella kpl. 135kg AAT Alber Antriebstechnik GmbH 135kg-Ufo-Motor Ehestetter Weg 11 Zeichnungsnummer D-72458 Albstadt Tel.: 07431/1295-0 D1353 Fax: 07431/1295-36 Zust. Änderung Datum Name www.aat-online.de Ers. für Dimensiones según ISO 7176-15...
Cargador incl. instrucciones Batería con electrónica de carga y bloqueo de seguridad Unidad de asiento/asideros Unidad de ascenso 4.7 Accesorios AVISO - Utilizar únicamente repuestos de AAT Alber Antriebstechnik GmbH. + 15 mm Reposacabezas Cargador para vehículos Reposabrazos ampliados Arnés con cinturón abdominal Cinturón abdominal...
ADVERTENCIA - ¡El alojamiento de la unidad de ascenso solo debe configurarse por el fabricante, el servicio externo de AAT o por el distribuidor autorizado! Un acoplamiento Sub-D de 9 polos situado en el alojamiento de la unidad de ascenso establece la conexión eléctrica.
5.3 Colocar los reposabrazos Información importante para el uso de los reposabrazos Los reposabrazos sirven para la limitación lateral y el ocupante puede utilizarlos para descansar los brazos. » ¡No cargar con más de 90 kg en cada lado! » ¡No cargar solo uno de los reposabrazos (peligro de vuelco)! »...
Pliegue y despliegue PELIGRO - ¡Enclavar la unidad de asiento/asideros, pues, de lo contrario, podría moverse de forma repentina! ADVERTENCIA - ¡Respetar los puntos de aprisionamiento al plegar y desplegar! 6.1 Desplegar la unidad de asiento/asideros Tirar almohadillado Plegar hacia abajo la unidad Desplegar el reposapiés.
Puesta en servicio INDICACIÓN - Almacenar el s-max sella, como mínimo, una hora antes de ponerlo en servicio en un entorno protegido contra heladas con el fin de evitar fallos de funcionamiento o defectos. INDICACIÓN - ¡No accionar el interruptor ARRIBA/ABAJO hasta que hayan transcurrido varios segundos después de haber encendido el dispositivo! 7.1 Ajustar los asideros a la altura adecuada ADVERTENCIA - ¡El asidero debe fijarse firmemente con un tornillo de sujeción, para que su posición no varíe de forma repentina! PRECAUCIÓN - ¡Tener en cuenta el punto de aplastamiento en la abertura de la ranura con el...
7.2 Encendido Insertar el chip de seguridad encender s-max sella para el sistema inmovilizador través interruptor ON/OF » ¡El chip de seguridad debe quedar bien encajado! 7.3 Posición neutra Colocar pata Correcto. ¡Falso! ascenso en posición neutra, manteniendo pulsado el interruptor ARRIBA/ABAJO.
7.4 Comprobación de los frenos de seguridad PELIGRO - No utilizar el s-max sella si solamente frena de un lado o no frena en absoluto con el fi n de evitar caídas desde la escalera. ¡Informar al fabricante, al servicio externo de AAT o al distribuidor autorizado! ADVERTENCIA - ¡Comprobar los frenos de seguridad sin ocupante!
7.6 ComfortStep INDICACIÓN - ¡Si se requiere un ajuste de la altura del peldaño, póngase en contacto con el servicio externo de AAT o con un distribuidor especializado autorizado! Información del fabricante: cada nuevo encendido del dispositivo se dispondrá a través de la función de memoria...
Manejo PELIGRO - ¡El manejo lo debe llevar a cabo únicamente una persona que esté en disposición física y mental de manejar el s-max sella con seguridad! PELIGRO - ¡Ninguna otra persona deberá permanecer en el área de peligro por debajo del s-max sella! PELIGRO - ¡Comprobar los frenos de seguridad antes de cada uso (ver el capítulo 7.4)! ADVERTENCIA - ¡Se debe llevar puesto calzado antideslizante para evitar resbalones en las...
8.1 Toma de asiento del ocupante INDICACIÓN - ¡Los brazos no deben asomar por fuera de los reposabrazos con el fi n de evitar lesiones! encender el s-max sella a Posición segura del s-max fuese necesario, través del interruptor ON/OF. sella reposabrazos pueden Accionar la dirección ARRIBA plegar hacia atrás o sacar. en el interruptor ARRIBA/ ABAJO »...
8.2 Desplazamiento sobre superfi cies llanas / Superar obstáculos AVISO - ¡La pata de ascenso no puede estar extendida, pues, de lo contrario, podría dañarse! INDICACIÓN - ¡No se deben sortear los obstáculos en marcha hacia adelante, pues, de lo contrario, podrían dañarse los frenos de seguridad! Ajustar la posición neutra (ver Desplazamiento sobre...
8.4 Desplazamiento sobre superfi cies inclinadas ADVERTENCIA - ¡Por razones de seguridad, se debería contar con la ayuda de una segunda persona para girar! AVISO - ¡Se deben respetar obligatoriamente las indicaciones de seguridad del capítulo 8! Dado el caso, extender los inclinar el s-max hacia atrás.
8.5 Ascenso de escaleras AVISO - ¡Se deben respetar obligatoriamente las indicaciones de seguridad del capítulo 8! Ajustar la posición neutra. inclinar el s-max sella y Desplazarlo hacia atrás hasta » La pata de ascenso se mantenerlo en equilibrio. tocar el peldaño. debe retraer por completo.
8.6 Descenso de escaleras AVISO - ¡Se deben respetar obligatoriamente las indicaciones de seguridad del capítulo 8! PELIGRO - En cuanto la pata de ascenso recibe la carga, en los asideros se percibe la tracción. ¡Inclinar el s-max sella de forma más plana para contrarrestar la tracción! Ajustar la posición neutra.
8.7 Tumbar en la escalera / Función de desconexión de emergencia Función de desconexión de emergencia Depositar el s-max sella » ¡Los frenos de seguridad Si se produce una situación de peligro se deberá proceder impiden que caiga escaleras como se describe a continuación: abajo! »...
Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA: ¡Las reparaciones y las inspecciones técnicas solo pueden ser realizadas por el fabricante, el servicio externo de AAT o por un distribuidor especializado autorizado! (ver capítulo 9.5) ADVERTENCIA: ¡La carcasa del s-max sella solo puede ser abierta por el fabricante, por el servicio externo de AAT o por un distribuidor especializado autorizado! INDICACIÓN –...
9.1 Batería y dispositivo de carga PRECAUCIÓN - ¡Proteger de la humedad y no tocar con las manos mojadas para evitar tanto descargas eléctricas como defectos! INDICACIÓN - Cargar la batería después de cada uso. INDICACIÓN - Proteger el cargador y el transformador de tensión de grasas, aceites, detergentes agresivos, disolventes o daños.
Página 30
Indicación del fabricante: Si la batería está completamente cargada, el cargador conmuta automáticamente a la carga de conservación. El objetivo de la carga de compensación es mantener la batería en un estado de carga completa para compensar la autodescarga de la batería. Durante la carga de compensación la luz LED se ilumina en color verde.
AAT o al distribuidor especializado autorizado! INDICACIÓN - ¡Si un revestimiento está desgastado o dañado, ambos rodillos de los pies deberán ser sustituidos por el fabricante, el servicio externo de AAT o el distribuidor especializado autorizado! Comprobar periódicamente...
9.4 Cambio de fusibles INDICACIÓN - ¡No reparar ni puentear fusibles defectuosos! ¡Solo pueden utilizarse fusibles nuevos con 30 A! ¡Puede adquirir fusibles de repuesto a través del fabricante! INDICACIÓN - ¡Si el fusible se fundiera con frecuencia, póngase en contacto con el fabricante o con un distribuidor especializado autorizado! Fusible de la batería Mientras se cambia el fusible,...
9.6 Reutilización (cambio de usuario) Se habla de una reutilización cuando el producto de AAT del paciente X se debe utilizar por parte de otro paciente Y. Por favor, póngase en contacto con el fabricante, con el servicio de atención de AAT o con un distribuidor especializado autorizado.
Encender el s-max sella. LED parpadea. Apagar el s-max sella. » ¡Tenga cuenta estados de error! Volver a encender el s-max sella » LED parpadea: ¡informar al fabricante, al servicio externo de AAT o al distribuidor especializado autorizado!
El s-max sella no se Sí: Cargar la batería. enciende ¿Problema persiste? Sí: Avisar al fabricante, al servicio externo de AAT o a un distribuidor especializado autorizado. ¿Ha insertado el chip de seguridad? El s-max sella no se desplaza Sí: Avisar al fabricante, al servicio externo de AAT o a un distribuidor especializado autorizado.
11 Garantía y responsabilidad Garantía La empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH garantiza, durante dos años a partir de la fecha de recep- ción, que el s-max sella (con excepción de los acumuladores de plomo) y todos los accesorios están libres de defectos materiales y de fabricación.