Página 2
Advertencia: Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar este producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UNA CONSULTA FUTURA. SECCIONES DE SU HORNO Gracias por adquirir este producto. Este es un manual detal- lado que puede leer para usar este producto de forma fácil y mejor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PARTES DEL HORNO Modelo TOVFGLTC58LT Color Negro Tipo de combustible Eléctrico Temporizador Control táctil completo Cantidad de sectores internos Funciones de cocción Capacidad del horno 58 litros Potencia del horno 3000 Watts Potencia del grill 3200 Watts...
Página 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PARTES DEL HORNO PARTES DEL HORNO 1. Manilla del horno 2. Puerta de vidrio 3. Bandeja 4. Rejilla 5. Marco del horno 6. Panel de control 7. Control táctil 8. Cuerpo exterior 9. Cuerpo interior 10. Fuente calor inferior 11.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE Este horno empotrado fue diseñado para ser usado en el hogar. Por favor no lo use para otros propósitos. PARA LA INSTALACIÓN -- Este electrodoméstico debe ser instalado por una persona cali cada, siguiendo las instrucciones del fabricante y las instrucciones relevantes de seguridad.
Página 6
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad de niños - Este electrodoméstico fue diseñado para ser operado por adultos. No permita que niños jueguen cerca del horno. - El horno se caliente durante su uso. Se debe mantener a los niños alejados del horno hasta que enfríe.
Página 7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Las partes exteriores del horno se pueden calentar durante su uso. - Utilice guantes contra el calor para retirar alimentos o accesorios del horno, éstos se calen- tarán al encontrarse dentro del horno encendido. - No coloque alimentos o accesorios calientes dentro del horno. Éstos deben encontrarse fríos al entrar en el horno.
INSTALACIÓN DEL HORNO EMPOTRADO Fig.3 Medidas del horno Fig. 4 Medidas del soporte La instalación del horno debe ser realizada por un técnico cali cado. Las instrucciones mencionadas a continuación guiarán a un técnico cali cado para instalar este horno empo- trado, siguiendo la ley.
PANEL DE CONTROL Puede encontrar los botones de control en la siguiente gura. Con estos botones de control se pueden encender todas las funciones de cada elemento y ajustarlas. Los controles se pueden girar a favor o en contra de las agujas del reloj. Lleve el control a la posición deseada y no olvide que los números mayores indican mayor salida de calor.
Página 11
USO DEL HORNO Nivel Función Descripción Cerrar El horno no funciona Lámpara del horno El elemento de calor exterior y el grill funcionan al mismo Doble Grill tiempo. Se recomienda para tener un grill grande y poderoso. Calentador del Grill La lámpara y el grill funcionan al mismo tiempo.
USO DE LA FUNCIÓN DE GRILLADO Mueva el botón de temperatura del horno a la posición - Le recomendamos que utilice la rejilla al grillar. Aceite que pueda caer no ensuciará el horno. - Si utiliza la rejilla, le recomendamos colocar una bandeja en uno de los niveles inferiores para coleccionar el aceite.
TABLA DE COCCIÓN Tabla de cocción Alimento Molde Posición Posición Tiempo de cocción del termostato (minutos) Calentador Calentador Calentador Calentador superior superior superior superior e inferior e inferior e inferior e inferior y ventilador y ventilador Queque Molde metálico 20-25 en molde para pastelería (5 personas)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Control táctil completo. Presentación de la pantalla y botones. indicador indicador de bloqueo de estado hora pausa Temporizador Indicador de Indicador de indicador de la temperatura la función sonda para carne Visor: Hora: Muestra la hora del día. Indicador de función: Indica la función de cocción seleccionada Indicador...
Página 15
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Visión general del horno Las combinaciones del ventilador y resistencia del menú se pueden seleccionar en la interface de usuario. El tiempo de cocción, de n (si se usa la sonda para carne) y tempera- tura de cocción son ajustables. Adicionalmente se encuentran disponibles las funciones para mantener la temperatura, calentar, visión en tiempo real, detener el reloj y bloqueo.
Página 16
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La función actual parpadeará en el visor por 7 segundos y la temperatura por defecto dada a esta función aparecerá en el visor de temperatura (Nota: Para algunas funciones no es posible controlar la temperatura y el visor se encuentra en blanco). El ícono se encontrará...
Página 17
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Nota: Luego de terminar la cocción, presionar mostrará la programación de la función y temporizador usados anteriormente, presionando una segunda vez, comenzará nuevamente la cocción. Para editar los parámetros de cocción (función, temperatura, etc.), use los botones apropia- dos, de acuerdo a lo mencionado en este manual.
Página 18
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Cocción con la sonda para carne La sonda para carne es un sensor conectado a un enchufe en el interior del horno e insertada a la carne a cocinar. Usando la sonda, la cocción se termina automáticamente cuando la carne alcanza la temperatura programada.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Calentamiento rápido Algunas veces se desea aumentar la temperatura del horno rápidamente a un valor ajustado. Tocar energizará la resistencia circular y/o el ventilador turbo temporalmente para lograr un aumento rápido de temperatura. Aparecerá el ícono en el visor, después de alcanzar la temperatura programada desaparecerá...
OPCIONES PROGRAMABLES Tono de alarma: Hay 3 tonos de alarma para seleccionar. Presione el botón por 5 segundos, en el visor de la hora se mostrará el tono actual como “tn1” (alto), “tn2” (medio) o “tn3” (bajo). El tono puede ser cambiado presionando el botón desde 7 segundos desde el anterior.
MANTENCIÓN Y LIMPIEZA Limpieza del horno 1. Antes de empezar con la limpieza, desconecte el enchufe de la fuente de energía. Si el horno se encuentra caliente, espere que se enfríe. 2. No use elementos que raspen las super cies pintadas o esmaltadas del horno. Use sólo detergentes en crema suaves.
Página 22
MANTENCIÓN Y LIMPIEZA Cambiar la lámpara 1. Desconecte el enchufe de la fuente de energía. 2. Gire el vidrio jador de la ampolleta en contra de las agujas del reloj para soltarla. 3. Gire la lámpara en contra de las agujas del reloj para separarla del cuerpo del horno. 4.
INFORMACIÓN Y TRANSPORTE Para transportar el horno posiciónelo de forma vertical y no coloque nada dentro de él. Al transportarlo Mantenga el empaque original de su horno. Transporte su horno en su empaque original y obedezca las instrucciones de transporte que se indican en el empaque.
Página 24
QUÉ HACER ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO. Por favor realice los siguientes controles antes de llamar a su servicio técnico autorizado: Si el horno no calienta: Desconecte su horno ya que puede encontrarse conectado a una fuente sin conexión a tierra; su fusible puede quemarse; el tempori- zador puede no ajustarse en modelos con temporizador.
SISTEMA DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS Su cocina posee un sistema de seguridad contra incendios. En caso de que la llama de los quemadores se mueva por razones como viento, etc., la cocina activa el sistema de seguridad y corta el ujo de gas. Las tomas del sistema de seguridad deben manejarse de la siguiente manera: 1- Gire la toma presionando y encendiendo el gas usando el botón del chispero;...
No dude en contactarnos, nuestro servicio de atención a clientes lo asistirá con gusto. No dude en contactarnos, nuestro servicio de atención a clientes lo asistirá con gusto. CHILE Teléfono de contacto (CALL CENTER): 600 586-5000 TOYOTOMI Chile. [email protected]...
Página 28
El enchufe de conexión debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características del enchufe macho Toyotomi® brand is officially registered by Toyotomi Co., Ltd in Japan. IMPORTADO POR TOYOTOMI CHILE. Call Center: 600 586 5000 QUALITY CONTROL www.toyotomi.cl...