Página 2
G24BL / 24127 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 4
English Description........4 Operation tips..........4 Maintenance........5 Purpose............4 Overview............ 4 Clean the machine........5 Safety..........4 Transportation and storage... 5 Installation........4 Move the machine........5 Store the machine........5 Unpack the machine........4 Troubleshooting......5 Install the nozzles........4 Install the battery pack....... 4 Technical data.......
Página 5
English DESCRIPTION 3. Move the small tapered nozzle over the large nozzle. PURPOSE 4. Push the small nozzle until the latch on the large nozzle engages into the opening on the small The machine is used to propel air out of a tube to move nozzle.
, K = 1.5 STORE THE MACHINE • Clean the machine before storage. WARRANTY • Make sure that the motor is not hot when you store the machine. (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage)
English The Greenworks warranty is 3 years on the product, Conformity assessment method to Annex V / Directive and 2 years on batteries (consumer/private usage) from 2000/14/EC. the date of purchase. This warranty covers Measured sound power level: : 85.9 dB(A) manufacturing faults.
Página 8
Deutsch Beschreibung........ 8 Tipps zur Bedienung........9 Wartung und Instandhaltung..9 Verwendungszweck........8 Überblick............ 8 Maschine reinigen........9 Sicherheit........8 Transport und Lagerung....9 Montage........8 Bewegen der Maschine......9 Maschine lagern......... 9 Maschine auspacken........8 Fehlerbehebung......9 Installieren Sie die Düsen......8 Akkupack einsetzen........8 Technische Daten......
Página 9
Deutsch BESCHREIBUNG 2. Drücken Sie die Düse, bis die Verriegelung an der Maschine in die Öffnung an der Düse eingreift. VERWENDUNGSZWECK 3. Bewegen Sie die kleine konische Düse über die große Düse. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr 4.
Deutsch TIPPS ZUR BEDIENUNG BEWEGEN DER MASCHINE • Blasen Sie um die Außenkante von unerwünschtem • Halten Sie die Maschine nur am Handgriff. Material herum, um zu verhindern, dass das MASCHINE LAGERN unerwünschte Material sich verteilt. • Verwenden Sie Rechen und Besen, um •...
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC Privatgebrauch) ab Kaufdatum.
Página 12
Español Descripción........12 Consejos de funcionamiento....13 Mantenimiento......13 Finalidad...........12 Perspectiva general........12 Limpieza de la máquina......13 Seguridad........12 Transporte y almacenamiento..13 Instalación........12 Traslado de la máquina......13 Almacenamiento de la máquina....13 Desembalaje de la máquina ....12 Solución de problemas....13 Instalación de las boquillas......
Español DESCRIPCIÓN 3. Mueva la boquilla cónica pequeña sobre la boquilla grande. FINALIDAD 4. Empuje la boquilla pequeña hasta que el cierre de la boquilla grande se acople en la abertura de la La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo boquilla pequeña.
Español CONSEJOS DE TRASLADO DE LA MÁQUINA FUNCIONAMIENTO • Sujete la máquina únicamente por la empuñadura. • Sople alrededor del borde exterior de los materiales ALMACENAMIENTO DE LA no deseados para evitar que estos se dispersen. MÁQUINA • Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no deseado antes de soplar.
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC encontrarse en la página web de Greenworks) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC La garantía de Greenworks es de 3 años para el 62321-8 producto y 2 años para las baterías (uso privado / del Método de evaluación de conformidad según el anexo...
Página 16
Italiano Descrizione........16 Suggerimenti per l'uso......17 Manutenzione......17 Destinazione d'uso........16 Panoramica..........16 Pulizia dell'apparecchio......17 Sicurezza........16 Trasporto e conservazione..17 Installazione........ 16 Spostamento dell'apparecchio....17 Conservazione dell'apparecchio....17 Disimballaggio dell'apparecchio....16 Risoluzione dei problemi..... 17 Installazione delle bocchette....16 Installazione del gruppo batteria....16 Specifiche tecniche.....
Italiano DESCRIZIONE 1. Spostare la bocchetta grande sull'apertura di uscita dell'apparecchio. DESTINAZIONE D'USO 2. Spingere la bocchetta finché il dispositivo di bloccaggio sull'apparecchio non si incastra Questo apparecchio è progettato per espellere aria da nell'apertura sulla bocchetta. un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come 3.
Italiano SPOSTAMENTO 1. Portare il pulsante di avvio/arresto in posizione di arresto. DELL'APPARECCHIO SUGGERIMENTI PER L'USO • Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite l'impugnatura. • Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei detriti per evitare che si disperdano. CONSERVAZIONE • Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima DELL'APPARECCHIO di soffiarli.
62321-8 consultabili sul Greenworks sito web.) Metodo di valutazione della conformità conforme . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di Livello di potenza sonora misur- : 85.9 dB(A)
Página 20
Français Description........20 Conseils d'utilisation......... 20 Maintenance........21 Objet............20 Aperçu............20 Nettoyez la machine.........21 Sécurité........20 Transport et stockage....21 Installation........20 Déplacement de la machine.....21 Stockage de la machine......21 Déballage de la machine......20 Dépannage........21 Installation des buses.......20 Installation de pack-batterie..... 20 Données techniques....21 Retrait de pack-batterie......
Français DESCRIPTION 2. Poussez la buse jusqu'à ce que le loquet de la machine s'engage dans l'ouverture de la buse. OBJET 3. Amenez la petite buse conique sur la grande buse. 4. Poussez la petite buse jusqu'à ce que le loquet de la La machine sert à...
Français • Utilisez râteaux et balais afin de débarrasser les • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque matériaux indésirables avant de souffler. vous rangez la machine. • Assurez-vous que la machine ne présente aucune • Humidifiez les surfaces avant de débarrasser les pièce endommagée ou manquante.
Web de Greenworks) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe privé) à...
Português Descrição........24 Dicas de funcionamento......25 Manutenção.........25 Intuito............24 Vista pormenorizada........ 24 Limpar a máquina........25 Segurança........24 Transporte e armazenamento..25 Instalação........24 Mover a máquina........25 Guardar a máquina........25 Retire a máquina da caixa......24 Resolução de Problemas.... 25 Instalar os bocais........24 Instalar a bateria........24 Informação técnica......
Português DESCRIÇÃO 2. Pressione o bocal até que o trinco na máquina encaixe na abertura no bocal. INTUITO 3. Mova o bocal pequeno afunilado para cima do bocal grande. A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para 4.
Português DICAS DE FUNCIONAMENTO GUARDAR A MÁQUINA • Sopre em redor da extremidade exterior dos • Limpe a máquina antes de a guardar. materiais indesejados para evitar que estes se • Certifique-se de que o motor não está quente espalhem. quando guardar a máquina.
Greenworks página web) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a Método de avaliação da conformidade com o anexo V, partir da data da compra.
Página 28
Nederlands Beschrijving......... 28 Gebruikstips..........28 Onderhoud........29 Toepassing..........28 Overzicht..........28 De machine reinigen........ 29 Veiligheid........28 Vervoer en opslag....... 29 Installatie........28 De machine bewegen.......29 De machine opbergen......29 Pak de machine uit........28 Probleemoplossing......29 Installeer de mondstukken....... 28 Het accupack installeren......28 Technische gegevens....
Página 29
Nederlands BESCHRIJVING 2. Druk het mondstuk totdat de vergrendeling op de machine in de opening van het mondstuk grijpt. TOEPASSING 3. Beweeg het smalle, taps toelopende mondstuk op het grote mondstuk. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te 4.
Nederlands • Gebruik harken en bezems om het ongewenste • Zorg ervoor dat de machine geen losse of materiaal te verwijderen voordat u blaast. beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, voert u deze stappen/instructies uit: • Maak de oppervlakken vochtig voordat u het ongewenste materiaal verwijdert onder stoffige •...
Página 31
Greenworks website) • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC de datum van aankoop.
Русский Описание........32 Советы по эксплуатации......33 Техобслуживание...... 33 Предназначение........32 Обзор............32 Очистка машины........33 Техника безопасности....32 Транспортировка и хранение..33 Монтаж........32 Перемещение машины......33 Хранение машины........33 Распаковка машины....... 32 Выявление и устранение Установка распылителей....... 32 Установка аккумуляторной батареи..32 неисправностей......
Página 33
Русский ОПИСАНИЕ 2. Поместите насадку так, чтобы фиксатор на машине вышел из отверстия на насадке. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 3. Поместите малую конусную насадку на большую насадку. Машина служит для сдувания подающимся из трубы 4. Поместите малую насадку так, чтобы фиксатор воздухом мусора, например, листьев во дворе. на...
Página 34
Русский СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ • Чтобы не допустить рассеивания мусора, • Берите машину только за ручку. начните работать с внешних краев целевой ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ области. • Перед использованием воздуходувки • Перед размещение на хранение машину необходимо убрать целевой участок граблями необходимо...
представлен на веб-странице Greenworks) • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC даты...
Página 36
Suomi Kuvaus........36 Kunnossapito.......37 Käyttötarkoitus..........36 Puhdista kone...........37 Yleiskatsaus..........36 Kuljettaminen ja säilytys....37 Turvallisuus......... 36 Siirrä kone..........37 Asennus........36 Koneen säilytykseen laitto......37 Vianmääritys........37 Pura kone pakkauksesta......36 Suuttimien asentaminen......36 Tekniset tiedot......37 Akun asentaminen........36 Takuu.......... 37 Poista akku..........36 10 EU- Käyttö..........
Página 37
Suomi KUVAUS 4. Työnnä pientä suutinta, kunnes ison suuttimen salpa kiinnittyy pienen suuttimen aukkoon. KÄYTTÖTARKOITUS AKUN ASENTAMINEN Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta Kuva 3. epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja VAROITUS pieniä oksia ja silppuavat ne pussiin. •...
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks KONEEN SÄILYTYKSEEN LAITTO verkkosivustolta) • Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 • Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. koneen säilytykseen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että...
Página 40
Svenska Beskrivning........40 Tips vid användning......... 40 Underhåll........41 Syfte............40 Översikt............ 40 Att rengöra maskinen....... 41 Säkerhet........40 Transport och förvaring....41 Installation........40 Flytta maskinen........41 Förvara maskinen........41 Packa upp maskinen........ 40 Felsökning........41 Montera munstyckena......40 Montera batteripaketet......40 Tekniska data......
Página 41
Svenska BESKRIVNING 3. Flytta det lilla koniska munstycket över det stora munstycket. SYFTE 4. Tryck fast det lilla munstycket tills spärren på det stora munstycket hakar in i öppningen på det lilla Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör munstycket.
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks bär den. webbplats) FÖRVARA MASKINEN Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från • Rengör maskinen innan den ställs undan för inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En förvaring.
Svenska garantin. Tillverkarens ursprungliga garanti påverkas inte av ytterligare garanti lämnad av återförsäljare. Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på inköp (kvitto). EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkarens namn och adress: Namn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-...
Página 44
Norsk Beskrivelse........44 Tips for betjening........44 Vedlikehold........45 Formål............44 Oversikt............ 44 Rengjøring av maskinen......45 Sikkerhet........44 Transport og oppbevaring... 45 Installasjon........44 Flytting av maskinen.........45 Bortsetting av maskinen......45 Utpakking av maskinen......44 Problemløsning......45 Monter dysene..........44 Installer batteripakken......44 Tekniske data......
Página 45
Norsk BESKRIVELSE 3. Flytt den lille koniske dysen over den store dysen. 4. Skyv den lille dysen inntil låsen på den store dysen FORMÅL griper inn i åpningen av den lille dysen. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne INSTALLER BATTERIPAKKEN uønsket materiale, for eksempel blader, på...
Maskinen må bare holdes i håndtaket. (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på BORTSETTING AV MASKINEN Greenworks nettsiden) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for • Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne •...
Página 47
Norsk Et defekt produkt må returneres til kjøpsstedet for å kreve garanti, sammen med kjøpsbevis (kvittering). EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sver- Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide teknisk fil: Navn: Peter Söderström...
Página 48
Dansk Beskrivelse........48 Tips til brug..........48 Vedligeholdelse......49 Formål............48 Oversigt............ 48 Rengør maskinen........49 Sikkerhed........48 Transport og opbevaring..... 49 Installation........48 Flyt maskinen........... 49 Opbevar maskinen........49 Pak maskinen ud........48 Fejlfinding........49 Montering af dyserne........48 Sæt batteripakken i........48 Tekniske data......
Página 49
Dansk BESKRIVELSE 4. Tryk på den lille dyse, indtil låsen på den store dyse går i hak i åbningen på den lille dyse. FORMÅL SÆT BATTERIPAKKEN I Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte Figur 3.
Greenworks hjemmesiden) maskinen væk. • Sørg for, at maskinen ikke har løse eller Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 beskadigede dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. disse trin/instruktioner: Denne garanti dækker produktionsfejl.
Dansk producenten påvirkes ikke af andre garantier fra en Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- forhandler. 26.04.2019 tetsdirektør Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge garantien. OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
Página 52
Polski Opis..........52 Rady dotyczące działania......52 Konserwacja........53 Cel............52 Informacje ogólne........52 Wyczyść urządzenie.........53 Bezpieczeństwo......52 Transport i przechowywanie..53 Instalowanie........ 52 Przesuń urządzenie........53 Ustaw urządzenie........53 Rozpakuj urządzenie........52 Rozwiązywanie problemów..53 Instalacja dyszy........52 Zainstalować akumulator......52 Dane techniczne......53 Wyjmij akumulator........52 Gwarancja........54 Działanie........52 10 Deklaracja zgodności WE...
Página 53
Polski OPIS 2. Popchnij dyszę aż zatrzask na rurze zatrzaśnie się w otworze na dyszy. 3. Przesuń małą wypukłą dyszę szeroką dyszę. 4. Popchnij małą dyszę aż zatrzask na szerokie dyszy Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania zatrzaśnie się w otworze na małej dyszy. powietrza z rury, by usunąć...
Polski • Jeśli pracujesz w warunkach wysokiego zapylenia postępuj zgodnie z następującymi krokami/ zwilż powierzchnie przed usuwaniem instrukcjami: niepożądanych materiałów. • Wymień uszkodzone części. • Podczas działania zwracaj uwagę na dzieci, • Wkręć śruby. zwierzęta domowe, otworzone okna i samochody. •...
Página 57
Česky POPIS 4. Zatlačte malou trysku, dokud západka na velké trysce nezapadne do otvoru na malé trysce. ÚČEL INSTALACE AKUMULÁTORU Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a Obrázek 3. odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé...
• Před skladováním vyčistěte stroj. • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na horký. baterie (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Česky Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění záručního nároku. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Název a adresa výrobce: Jméno: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švédsko Název a adresa společnosti oprávněné...
Página 60
Slovensky Popis........... 60 Prevádzkové tipy........60 Údržba.........61 Účel............60 Prehľad............. 60 Stroj vyčistite..........61 Bezpečnosť......... 60 Preprava a skladovanie....61 Inštalácia........60 Preprava stroja......... 61 Skladovanie stroja........61 Rozbalenie stroja........60 Riešenie problémov.....61 Montáž hubíc..........60 Inštalácia akumulátora......60 Technické údaje......61 Vybratie akumulátora....... 60 Záruka.........
Página 61
Slovensky POPIS INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA Obrázok 3. ÚČEL VAROVANIE Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z trubice a odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, Niektoré stroje tiež podtlakom vysávajú listy a malé vymeňte akumulátor alebo nabíjačku.
Página 62
• Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené súčasti. Ak je to nutné, postupujte takto: Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od • Vymeňte poškodené časti. dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné...
Página 63
Slovensky Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záruky. VYHLÁSENIE O ZHODE ES Názov a adresa výrobcu: Meno: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švéd- Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať...
Página 65
Slovenščina OPIS 4. Pritiskajte majhno šobo, dokler se zapah na veliki šobi ne zaskoči v odprtino na majhni šobi. NAMEN NAMESTITEV AKUMULATORJA Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za Slika 3. premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. Nekatere naprave listje in vejice tudi sesajo ter jih OPOZORILO zmeljejo v vrečko.
, K = 1.5 PREMIKANJE NAPRAVE • Napravo držite za ročaj. GARANCIJA SHRANJEVANJE NAPRAVE (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) • Pred skladiščenjem napravo očistite. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije • Pri shranjevanju se prepričajte, da je motor povsem pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od...
Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca Ime: GLOBGRO AB Globe Group Europe Naslov: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Šved- Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime:...
Página 68
Hrvatski Opis..........68 Savjeti za rad..........68 Održavanje........69 Svrha............68 Pregled............. 68 Očistite stroj..........69 Sigurnost........68 Transport i skladištenje....69 Ugradnja........68 Pomicanje stroja........69 Zaustavite rad stroja.........69 Vađenje stroja iz ambalaže...... 68 Otklanjanje problema....69 Postavljanje mlaznica.......68 Umetnite bateriju........68 Tehnički podaci......69 Uklonite baterijski modul......
Página 69
Hrvatski OPIS 3. Premjestite malu skošenu mlaznicu preko velike mlaznice. SVRHA 4. Gurajte malu mlaznicu tako da zasun na velikoj mlaznici uđe u otvor na maloj mlaznici. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u UMETNITE BATERIJU dvorištu.
• Stroj držite samo za rukohvat. Greenworks web stranici) ZAUSTAVITE RAD STROJA Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od • Očistite stroj prije skladištenja. datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Hrvatski proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje Mjesto, datum Malmö, Potpis: Ted Qu, direktor predstavnik ili prodavač. 26.04.2019 za kvalitetu Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv:...
Página 72
Magyar Leírás.......... 72 Tippek a működtetéshez......73 Karbantartás........73 Cél............72 Áttekintés..........72 A gép tisztítása.........73 Biztonság........72 Szállítás és tárolás...... 73 Telepítés........72 A gép szállítása........73 A gép elhelyezése........73 A gép kicsomagolása....... 72 Hibaelhárítás....... 73 A fúvóka felszerelése....... 72 Helyezze be az akkumulátoregységet..72 Műszaki adatok......
Magyar LEÍRÁS 2. Nyomja meg a fúvókát úgy, hogy a gépen lévő kilincs belefeküdjön a fúvókán lévő nyílásba. CÉL 3. Vigye a kis kúpos fúvókát a nagy fúvóka fölé. 4. Nyomja meg a kis fúvókát úgy, hogy a nagy fúvókán A gépet levegő...
Página 74
Magyar TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ A GÉP ELHELYEZÉSE • A nem kívánt anyagok külső szélét fújja, hogy ne • Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet. szóródjanak szét a nem kívánt anyagok. • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor • A nem kívánt anyagok fújása előtt használjon elteszi a gépet.
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks 62321-8 weboldalon) Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az V. melléklete szerint. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Mért hangteljesítményszint: : 85.9 dB(A) vásárlás időpontjától számítva.
Página 76
Română Descriere........76 Recomandări privind funcționarea....77 Întreținere........77 Scop............76 Prezentare generală.........76 Curăţarea mașinii........77 Siguranță........76 Transport și depozitare....77 Instalare........76 Deplasarea mașinii........77 Arimarea mașinii........77 Dezambalarea mașinii......76 Depanare........77 Instalarea duzelor........76 Instalarea setului de acumulatori....76 Date tehnice........ 77 Scoaterea setului de acumulatori..... 76 Garanție........
Página 77
Română DESCRIERE 4. Împingeți duza mică până când dispozitivul de blocare de pe duza mare se anclanșează în orificiul de pe duza mică. SCOP INSTALAREA SETULUI DE Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi ACUMULATORI frunzele din curte.
Română RECOMANDĂRI PRIVIND ARIMAREA MAȘINII FUNCȚIONAREA • Curățați mașina înainte de depozitare. • Suflați în jurul marginii exterioare a materialelor • Asigurați-vă că motorul nu este fierbinte când nedorite pentru a împiedica împrăștierea arimați mașina. materialelor nedorite. • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau deteriorate.
62321-8 fi consultată Greenworks pe website) Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2000/14/CE. 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate Nivel de putere acustică...
Página 80
български Описание........80 Съвети за работа........81 Поддръжка......... 81 Цел............80 Преглед........... 80 Почистете на машината......81 Безопасност....... 80 Транспорт и съхранение... 81 Монтаж........80 Преместете машината......81 Сгънете машината........81 Разопаковайте машината...... 80 Отстраняване на Инсталиране на дюзите......80 Монтиране на акумулаторната неизправности......81 батерия............80 Технически...
Página 81
български ОПИСАНИЕ 2. Натиснете дюзата към тръбата, докато резето на машината се зацепи в отвора на дюзата. ЦЕЛ 3. Преместете малката конусна дюза върху голямата дюза. Машината се използва за издухване на въздух от 4. Натиснете малката дюза към тръбата, докато тръба, за...
български ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ СПИРАНЕ НА МАШИНАТА Фигура 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Натиснете бутона за вкл./изкл. в позиция OF Снемете акумулаторната батерия от машината (ИЗКЛ.). преди транспортиране и съхранение. СЪВЕТИ ЗА РАБОТА ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА • Обдухвайте около външните ръбове на • Дръжте...
• 2000/14/EО и 2005/88/EО • 2011/65/EС и (ЕС)2015/863 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна И в допълнение, ние декларираме, че следните употреба) от датата на закупуване. Гаранцията части, клаузи на хармонизирани стандарти бяха...
Ελληνικά Περιγραφή........85 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..86 Συμβουλές λειτουργίας......86 Σκοπός............. 85 Συντήρηση........86 Επισκόπηση..........85 Ασφάλεια........85 Καθαρίστε το μηχάνημα......86 Μεταφορά και αποθήκευση..86 Εγκατάσταση....... 85 Μετακίνηση του μηχανήματος....86 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Αποθήκευση του μηχανήματος....86 συσκευασία..........85 Αντιμετώπιση προβλημάτων..86 Τοποθέτηση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΩΝ ΑΚΡΟΦΥΣΊΩΝ Εικόνα 2. ΣΚΟΠΌΣ 1. Μετακινήστε το μεγάλο ακροφύσιο πάνω από το Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα άνοιγμα εξόδου στο μηχάνημα. μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων 2. Ωθήστε το ακροφύσιο μέχρι η ασφάλιση στο υλικών...
Ελληνικά ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Εικόνα 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/ Αφαιρέστε την μπαταρία από το μηχάνημα πριν από απενεργοποίησης στη θέση απενεργοποίησης. τη μεταφορά και την αποθήκευση. ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ • Κατευθύνετε τον αέρα γύρω από την εξωτερική ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ...
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN Greenworks ιστοσελίδα) 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική...
Página 92
العربية اللغة GLOBGRO AB الاسم Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe- العنوان الفني الملف جمع له ال م ُخ و ّل الشخص وعنوان اسم زودرشتروم بيتر الاسم Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe- العنوان المنتج ّ أ ن نعلن...
Página 93
Türkçe Açıklama........93 Çalışma ipuçları........93 Bakım.......... 94 Amaç............93 Genel bakış..........93 Makineyi temizleyin........94 Emniyet........93 Taşıma ve depolama....94 Kurulum........93 Makineyi hareket ettirin......94 Makineyi depolayın........94 Makineyi paketinden çıkarın.....93 Sorun Giderme......94 Ağızları takın..........93 Aküyü takın..........93 Teknik veriler....... 94 Aküyü...
Página 94
Türkçe AÇIKLAMA 3. Küçük konik ağzı büyük ağzın üzerine getirin. 4. Büyük ağızdaki mandal, küçük ağızdaki deliğin içine AMAÇ girene kadar küçük ağzı itin. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri AKÜYÜ TAKIN hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır.
< 2.5 m/sn , K = 1.5 m/sn MAKINEYI HAREKET ETTIRIN GARANTI • Makineyi sadece kavrama yerinden tutun. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet MAKINEYI DEPOLAYIN sayfasında bulunabilir) • Makineyi depolamadan önce temizleyin. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün •...
Türkçe Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade edilmelidir. AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres:...
Página 101
Lietuvių k. Aprašymas........ 101 Eksploatavimo patarimai......101 Techninė priežiūra.....102 Paskirtis..........101 Apžvalga..........101 Prietaiso valymas........102 Sauga........101 Gabenimas ir sandėliavimas..102 Surinkimas.........101 Prietaiso perkėlimas....... 102 Prietaiso sandėliavimas......102 Prietaiso išpakavimas......101 Sutrikimų nustatymas ir Antgalių uždėjimas......... 101 Akumuliatoriaus įstatymas......101 šalinimas........102 Akumuliatoriaus išėmimas......101 Techniniai duomenys....
Página 102
Lietuvių k. APRAŠYMAS 4. Antgalį maukite iki didelio antgalio užraktas įsistatys į mažojo antgalio angą. PASKIRTIS AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti Paveikslas 3. nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas ĮSPĖJIMAS šakeles, bei susmulkintas išpūsti į...
Prietaisą laikykite tik už rankenos. PRIETAISO SANDĖLIAVIMAS GARANTIJA • Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks • Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra svetainėje) karštas. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam...
Página 104
Lietuvių k. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo Livello di potenza sonora misur- : 85.9 dB(A) datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis ato: gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba Livello di potenza sonora garan- : 89 dB(A) pakeistas. Jeigu gaminys buvo naudojamas netinkamai WA.d tito: arba naudojama kitiems tikslams nei nurodyta...
Página 105
Latviešu Apraksts........105 Padomi iekārtas lietošanā...... 106 Apkope........106 Paredzētais lietojums......105 Pārskats..........105 Iekārtas tīrīšana........106 Drošība........105 Transportēšana un Uzstādīšana.......105 uzglabāšana......106 Iekārtas izpakošana....... 105 Iekārtas pārvietošana......106 Sprauslu uzstādīšana......105 Iekārtas uzglabāšana......106 Ievietojiet akumulatoru bloku....105 Problēmu novēršana....106 Akumulatora bloka izņemšana....
Latviešu APRAKSTS 3. Uzlieciet mazo konusveida sprauslu uz lielās sprauslas. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 4. Spiediet mazo sprauslu līdz galam, kamēr caurules slēgmehānisms nofiksējas mazās sprauslas atverē. Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek IEVIETOJIET AKUMULATORU padota no caurules.
Latviešu PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA • Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā • Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra. virzienā, pūtiet ap kaudzes ārējo malu. • Pirms novietojat iekārtu uzglabāšanā, pārliecinieties, • Pirms sākat pūst uzslaukiet lapas un netīrumus ar vai tās motors nav sakarsis.
Página 110
Eesti KIRJELDUS 4. Lükake väikest otsakut seni, kuni suure otsaku riiv kinnitub väikese otsaku avasse. EESMÄRK PAIGALDAGE AKUPLOKK Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, Joonis 3. eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega saab lehti ja väikeseid oksi ka HOIATUS vaakumi abil seadmesse tõmmata, purustada ja kotti koguda.
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks SEADME HOIUSTAMINE veebilehel) • Enne hoiustamist puhastage seade. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele • Enne hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. • Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või Garantii kehtib tootja vigadele.
Página 112
Eesti EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Puhur Mudel:...