mundoclima Aerotherm v10 Gran MAM Potencia Manual De Usuario E Instalacion

mundoclima Aerotherm v10 Gran MAM Potencia Manual De Usuario E Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para Aerotherm v10 Gran MAM Potencia:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO E
INSTALACIÓN
Aerotherm v10
MAM Gran Potencia
NOTA IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto,
Antes de usar la unidad, le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo como referencia futura.
SO30210-213
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mundoclima Aerotherm v10 Gran MAM Potencia

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Aerotherm v10 SO30210-213 MAM Gran Potencia NOTA IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto, Antes de usar la unidad, le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo como referencia futura.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD ..............02 2 INFORMACIÓN GENERAL ..............04 3 ACCESORIOS ..................06 4 ANTES DE LA INSTALACIÓN ...............06 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL REFRIGERANTE ......07 6 LUGAR DE INSTALACIÓN 6.1 Selección de ubicación en climas fríos................. 08 6.2 Selección de ubicación en climas cálidos ..............09 7 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 7.1 Dimensiones .........................09...
  • Página 4 Puesta en marcha a temperaturas exteriores bajas ..........43 10.3 Comprobaciones previas ..................43 10.4 Encendido de la unidad ................... 44 10.5 Ajuste de la velocidad de la bomba ................. 44 10.6 Ajustes ........................46 10.7 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y COMPROBACIONES FINALES 11.1 Comprobaciones finales ...................
  • Página 5 Esquema eléctrico : Sistema de control eléctrico Bloque de terminales Sistema hidráulico Sistema de refrigerante NOTA La imagen y la función descritas en este manual contienen los componentes de la resistencia auxiliar (opcional).
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    1 MEDIDAS DE SEGURIDAD Las precauciones enumeradas aquí se dividen en los siguientes tipos, que son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas cuidadosamente. Significado de los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. INFORMACIÓN  • Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de la instalación. Mantenga este manual a la mano para referen- cias futuras.
  • Página 7 PELIGRO • Antes de tocar los componentes eléctricos, apague el equipo. • Cuando se extraen los paneles, las piezas móviles se pueden tocar fácilmente por accidente. • Nunca deje la unidad sola durante la instalación o el mantenimiento si ha quitado los paneles. •...
  • Página 8: Información General

    • No instale la unidad en las ubicaciones siguientes: - Donde haya humos de aceite mineral, spray de aceite o vapores. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y se pueden caer o provocar fugas de agua. - Donde se produce gas corrosivo como gas de ácido sulfúrico. La corrosión de las tuberías de cobre o piezas soldadas puede causar fugas refrigerante.
  • Página 9: Modo Refrigeración

    • Si incorpora la resistencia auxiliar en el sistema, la resistencia auxiliar puede aumentar la capacidad de calefacción cuando • Kit solar para depósito de ACS (no suministrado) las temp. exteriores son frías. La resistencia auxiliar también Se puede conectar a la unidad un kit solar. sirve de apoyo en caso de un mal funcionamiento de la unidad •...
  • Página 10: Accesorios

    3 ACCESORIOS Accesorios provistos con la unidad Nombre Item Cantidad Item Cantidad Nombre Manual de usuario e instalación Filtro en forma de Y (este manual) Tubería de conexión de salida Manual de usuario de agua Manual técnico Control cableado Sonda para el tanque de agua ca- Adaptador para la tubería de liente o flujo de agua de la zona 2 * entrada de agua...
  • Página 11: Información Importante Del Refrigerante

    5 INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL REFRIGERANTE Este producto contiene gas fluorado, está prohibido que se emita al aire. Tipo de refrigerante R32; Volumen de GWP: 675. GWP = Potencial de Calentamiento Global Volumen de refrigerante cargado de fábrica en la unidad Modelo Refrigerante/kg Toneladas de CO...
  • Página 12: Selección De Ubicación En Climas Fríos

    • Viento fuerte de 5 m/s o más contra la salida de aire de la unidad causa cortocircuito (absorción de la descarga de aire) y esto tiene las consecuencias siguientes: - Deterioro de la capacidad de funcionamiento. - Aceleración de la escarcha durante la calefacción. - Problemas con el funcionamiento debido al aumento de la alta presión.
  • Página 13: Selección De Ubicación En Climas Cálidos

    6.2 Selección de ubicación en climas cálidos Como la temperatura exterior se mide a través de el sonda de temperatura de aire de la unidad exterior, asegúrese de instalar la unidad exterior a la sombra o se debe instalar un techo para evitar la luz solar directa, de modo que no se vea influenciado el equipo por el calor del sol.
  • Página 14: Posición Del Orificio De Drenaje

    7.3 Posición del orificio de drenaje Drenaje Este orificio de drenaje está cubierto por un ta- pón de goma. Si el orifi- cio de drenaje pequeño no puede cumplir con los requisitos de drena- je, el orificio de drenaje grande se puede utilizar al mismo tiempo.
  • Página 15: Aplicaciones Típicas

    8 APLICACIONES TÍPICAS Estos ejemplos de aplicación a continuación tienen solo un propósito explicativo. 8.1 Aplicación 1 Espacio para calefacción con un termostato ambiente conectado a la unidad. ---- FHL1 FHL2 ---- FHLn Código Descripción Código Descripción Unidad exterior Termostato de sala (no suministrado) Manómetro Válvula de drenaje (no suministrada) Válvula de seguridad...
  • Página 16: Aplicación 2

    NOTA Asegúrese de conectar los cables del termostato a los terminales correctos, debe seleccionarse el método B (véase "Para termostato de sala" en 9.7.6 Conexión de otros componentes). Para configurar correctamente el 10.7.6 TERMOSTATO DE SALA en el modo PERS. MANT., véase 10.7 Ajustes /10.7.6 TERMOSTATO DE SALA. 8.2 Aplicación 2 Climatización sin termostato ambiente conectado a la unidad.
  • Página 17: Agua Caliente Sanitaria (Acs)

    • Funcionamiento de la bomba recirculadora La bomba recirculadora (1.7) y (10) funcionarán mientras la unidad esté encendida el calefacción. La bomba recirculadora (1.7) bomba funcionará mientras la unidad este encendida en ACS (DHW). • Calefacción 1) La unidad (1) funcionará para lograr la temperatura de agua deseada según lo establecido en el panel de control. 2) Se debe seleccionar la válvula de Bypass de manera que todo el tiempo se garantice el caudal de agua mínimo que se menciona en 9.4 Tuberías de agua.
  • Página 18: Funcionamiento En Calefacción Y Refrigeración

    Código Código Descripción Descripción P_o: Bomba recirculadora exterior (no suministrada) Unidad exterior Manómetro Colector/distribuidor (no suministrado) Válvula de seguridad Depósito de ACS (no suministrado) Vaso de expansión Purgador 12.1 Serpentines Intercambiador de calor de placas 12.2 Resistencia del depósito Purgador 12.3 T5: Sonda de temperatura del depósito de ACS Interruptor de flujo...
  • Página 19 PRECAUCIONES Asegúrese de que tanto la caldera como su conexión al sistema cumplan con las normas locales. 8.4.1 Aplicación a La caldera proporciona calor solo para la calefacción de espacios 12.1 12.3 12.2 ---- ---- FHL1 FHL2 FHLn 8.4.2 Aplicación b La caldera proporciona calor para la calefacción del ACS, el ON/OFF de la caldera está...
  • Página 20: Funcionamiento

    8.4.3 Aplicación C La caldera proporciona calor para calentar el ACS. El encendido y apagado de la caldera es controlado por la unidad. 12.1 12.3 12.2 ---- ---- FHL1 FHL2 FHLn Código Código Descripción Descripción Vaso de expansión (no suministrado) Unidad exterior P_o: Bomba recirculadora exterior (no suministrada) Manómetro...
  • Página 21: Aplicación 5

    • Mientras dure el proceso de calentamiento la unidad funcionará para alcanzar la temperatura del agua deseada como aparece en el panel de control. Cuando el funcionamiento que depende de la temperatura exterior se encuentra activo, la temperatura del agua se determina automáticamente en dependencia de la temperatura exterior. •...
  • Página 22: Funcionamiento De La Bomba Y Calefacción

    Código Código Descripción Descripción Válvula de llenado (no suministrada) Unidad exterior Depósito de inercia (no suministrado) Manómetro Válvula de seguridad Purgador Vaso de expansión Válvula de drenaje Vaso de expansión (no suministrado) Intercambiador de calor de placas Purgador P_o: Bomba recirculadora exterior (no suministrada) Interruptor de flujo Colector/distribuidor (no suministrado) P_i: Bomba recirculadora de la unidad...
  • Página 23 • El funcionamiento y la configuración del circuito de agua es responsabilidad del instalador. • Solo ofrecemos una función de control de doble zona. Esta función permite generar dos puntos de ajuste. Dependien- do de la temperatura del agua requerida (se necesitan circuitos de suelo radiante y/o Fancoils) se puede activar el primer o el segundo punto de consigna.
  • Página 24: Vista De La Unidad

    9 VISTA DE LA UNIDAD 9.1 Desmontaje de la unidad Puerta 1 Para acceder al compresor, las piezas eléctricas y la parte hidráulica. ADVERTENCIA • Desconecte toda la energía, es decir, la alimentación de la unidad, antes de quitar las puertas 1 . •...
  • Página 25: Diagrama Del Sistema Hidráulico

    9.2.2 Diagrama del sistema hidráulico 12.2 Tw_in 12.1 Tw_out Código Descripción Explicación El aire que queda en el circuito de agua se elimina automáticamente del Purgador circuito de agua. Equilibra la presión del sistema de agua. (Volumen del vaso de expan- Vaso de expansión sión: 8L) Bomba recirculadora...
  • Página 26: Caja Eléctrica De Control

    9.3 Caja electrónica de control Panel de control principal de la unidad (PCB B) Módulo Inverter PCB A Panel de control principal del módulo hidráulico Panel de filtro Módulo Inverter (PCB C) (PCB A) Nota: La imagen es sólo para referencia, por favor refiérase al producto actual.
  • Página 27: Panel De Control Principal De La Unidad Interior

    9.3.1 Panel de control principal de la unidad interior                                ...
  • Página 28 9.3.2 Módulo Inverter              Código Descripción Puerto de salida +15V (CN20) Puerto para comunicación con PCB B (CN8) Puerto de conexión al compresor W Puerto de conexión al compresor V Puerto de conexión del compresor U Puerto de entrada P_out del Módulo IPM Puerto de entrada P_in del Módulo IPM...
  • Página 29: Panel De Control Principal De La Unidad

    9.3.3 Panel de control principal de la unidad                                 ...
  • Página 30: Panel De Filtro

    9.3.3 Panel de filtro             PCB C Código Descripción Código Descripción Puerto de alimentación para el cuadro de control principal (CN30) Alimentación L3(L3) Filtro de potencia L1 (L1') Alimentación L2(L2) Filtro de potencia L2 (L2') Alimentación L1(L1) Filtro de potencia L3 (L3')
  • Página 31: Tubería De Agua

    9.4 Tubería de agua Todas las longitudes y distancias de las tuberías se han tomado en consideración. Requisitos Válvula La longitud máx. permitida del cable de la sonda de temp. es: 20 m. Esta es la distancia máxima permitida entre el depósito de ACS y la unidad (solo para instalaciones con depósito de ACS).
  • Página 32: Comprobaciones Del Volumen De Agua Y La Pre-Presión Del Vaso De Expansión

    Antes de proseguir con instalación de la unidad, compruebe los siguientes: • Presión máxima de agua ≤ 3 bar. • Según los ajustes de seguridad del dispositivo, la temperatura máxima del agua es de ≤ 70 ºC. • Siempre use material que sea compatible con el agua usada en el sistema y con los materiales usados en la unidad. •...
  • Página 33: Conexión Del Circuito De Agua

    • • Cálculo de la pre-presión del vaso de expansión: Determine para la pre-presión calculada (Pg) el Pg(bar)=(H(m)/10+0.3) bar volumen máximo de agua correspondiente usando El vaso de expansión equipado en la unidad el gráfico debajo. también debe ajustar la presión previa. Calcular •...
  • Página 34 9.4.4 Protección anti-hielo del circuito de ADVERTENCIA agua Debido a la presencia de glicol, la corrosión del sistema La formación de hielo puede causar daños al sistema es posible. El glicol libre se volverá ácido si entra en hidráulico. contacto con el oxígeno. Este proceso se acelera por la presencia de cobre y las altas temperaturas.
  • Página 35: Protección Contra La Congelación Mediante Válvulas De Protección Contra La Congelación

    2. Protección contra la congelación mediante INFORMACIÓN válvulas de protección contra la congelación • Protección contra la rotura: el glicol evitará que la Acerca de las válvulas anti-hielo tubería estalle, pero NO que el líquido dentro de la Cuando no se añade glicol al agua, se pueden utilizar válvu- tubería se congele.
  • Página 36: Aislamiento De La Tubería De Agua

    NOTA Durante el llenado, puede que no sea posible sacar todo el aire del sistema. El aire que quede saldrá a través de las válvulas de purga de aire automáticas durante las primeras horas de funcionamiento del sistema. Puede que sea necesario un llenado adicional de agua.
  • Página 37 Código Descripción Código Descripción Unidad exterior P_d: Bomba ACS (no suministrada) Kit de energía solar (no suministrado) SV2: Válvula de 3 vías (no suministrada) SV1: Válvula de 3 vías para depósito de ACS (no Panel de control suministrado) Termostato ambiente (no suministrado) Depósito de agua caliente sanitaria Caldera (no suministrada) Resistencia de inmersión...
  • Página 38: Precauciones Del Cableado De Alimentación

    NOTA Por favor, utilice H07RN-F para el cable de alimentación, todos los cables están conectados a alta tensión, excepto el cable de la sonda de temperatura y el cable para el panel de control. • El equipo debe estar conectado a tierra. •...
  • Página 39: Especificaciones De Los Componentes De Cableado Estándar

    9.7.4 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Puerta 1: compartimento del compresor y piezas eléctricas: XT1 NEGRO GRIS AZUL MARRÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Unidad 18kW 22kW 26kW 30kW        ...
  • Página 40: Calefacción

    El puerto proporciona la señal de control a la carga. Dos tipos de puertos de señal de control: Tipo 1: Conector seco sin tensión. Tipo 2: Puerto proporciona la señal con 220V de tensión. Si la corriente de carga es <0.2A, la carga puede conectarse al puerto directamente.
  • Página 41 Termostato de sala tipo 1(RT1)(Alto voltaje): “POWER IN” prove el voltaje de trabajo al RT, no proporciona el voltaje al conector RT directamente. El puerto "15 L1" proporciona el voltaje de 220 V al conector RT. El puerto "15 L1" se conecta desde el puerto de alimentación principal de la unidad L de la fuente de alimentación monofásica, el puerto L2 de la fuente de alimentación trifásica.
  • Página 42 3) Para válvula de 3 vías 3OFF 1OFF 2OFF Voltaje 220-240VAC 220-240 VAC Corriente máx. de func. (A) 0,75 Sección del cable (mm 0.75 Tipo de señal del puerto de control Tipo 2 Tipo 2 NOTA El cableado de la válvula de 3 vías se realiza de manera diferente en función de si la válvula es NC (normalmente cerrado) o NO (normalmente abierto).
  • Página 43: Comunicación

    6) Para el kit de resistencia auxiliar externa (opcional) Voltaje 220-240VAC IBH1 Corriente máx. de func. (A) IBH1 0.75 Sección del cable (mm CONTROL SEÑAL Tipo de señal del puerto de control SALIDA Tipo 2 7) Para el aislamiento térmico antihielo (externo) 220-240VAC Voltaje Corriente máx.
  • Página 44: Para Otros Puertos Funcionales

    Cable apantallado de Tipo de cable NOTA 5 hilos Sección de cable (mm 0.75~1.25 Este equipo soporta el protocolo de comunicación MODBUS RTU. Longitud máxima del cable (m) Como se ha descrito antes, durante el cableado, el puerto A en el bornero XT3 corresponde al puerto A en el panel de control. Puerto B corresponde a puerto B.
  • Página 45: Arranque Y Configuración

    10 ARRANQUE Y CONFIGURACIÓN La unidad debe ser configurada por el instalador para que se acomode al lugar seleccionado (temp. exterior, opciones instaladas, etc.) y conocimiento del usuario. PRECAUCIONES Es importante que toda la información de este capítulo sea leída secuencialmente por el instalador y que el sistema esté...
  • Página 46: Resumen Del Ajuste Del Interruptor Dip

    3.La curva de ajuste automático para el modo de calefacción Curva de ajuste automático es la novena curva, que se puede ajustar como sigue: T1S (T1S2) T1S (T1S2)  T1SETH1 T1SETH1 T1SETH2 T1SETH2 T4 T4H1 T4H1 T4H2 T4H2 Estado: En la configuración del control cableado, si T4H2<T4H1, se intercambian su valor; si T1SETH1<T1SETH2, se intercambian su valor.
  • Página 47: Puesta En Marcha A Temperaturas Exteriores Bajas

    ADVERTENCIA • Desconecte el equipo antes de abrir el panel de la caja de control y de realizar cambios en los ajustes de los interruptores DIP. • Accione los interruptores y pulsadores con una varilla aislada (como un bolígrafo cerrado) para evitar daños electrostáticos en los componentes.
  • Página 48: Encendido De La Unidad

    10.5 Encendido de la unidad Cuando se conecta la unidad a la alimentación, se mostrará "1%~99%" en el panel de control durante el encendido. Durante este proceso el panel de control no puede funcionar. 10.6 Ajuste de la velocidad de la bomba La velocidad de la bomba se puede seleccionar ajustando el botón rojo de la bomba.
  • Página 49: Señales De Advertencia

    Código Avería Causa Remedio Fuente de alimentación demasiado Subtensión de la red eléctrica Compruebe el voltaje de la red. baja en el lado de la red eléctrica Sobretensión de la red Compruebe La fuente de alimentación es demasia- Compruebe el voltaje de la red. la tensión de la red.
  • Página 50: Ajustes

    10.7 Ajustes La unidad se debe configurar por el instalador para que adapte al entorno de instalación (temp. exterior, opciones instaladas, etc.) y a demanda del usuario. Para esto están disponibles muchos ajustes. Se puede acceder y programar estos ajustes a través de PARA PERSONAL DE MANTENIMIENTO en panel de control.
  • Página 51 10.7.1 AJUSTE MODO ACS 2 AJUSTE MODO FRÍO 2.11 T4C2 °C DHW = Agua caliente sanitaria 2.12 EMISORES ZONA 1 Vaya a MENU>PERS. MANT.> 1.AJUSTE MODO ACS 2.13 EMISORES ZONA 2 Pulse OK. Aparecerá la siguiente pantalla: AJUSTE MODO ACS AJUSTE 1.1 MOD.
  • Página 52 Si solo ajusta la TEMP. FLUJO AGUA a SÍ, o la TEMP. AMB. a SÍ, se mostrarán las siguientes pantallas. solo TEMPERATURA FLUJO AGUA. SÍ solo TEMP. AMB. SÍ Si ajusta la TEMP. FLUJO AGUA y la TEMP. AMB. a SÍ, mientras que ajusta la ZONA DOBLE a NO o SÍ, se mostrarán las siguientes pantallas.
  • Página 53 10.7.8 AJUSTE DE VACACIONES FUERA DE 10.7.6 TERMOSTATO DE SALA CASA Acerca de 10.7.6 TERMOSTATO DE SALA VACACIONES FUERA DE CASA se usa para ajustar la temperatura de salida del agua cuando el usuario está de 10.7.6 TERMOSTATO DE SALA se usa para seleccionar si vacaciones para prevenir la formación del hielo.
  • Página 54: Punto De Verificación

    En caso de seleccionar SI se visualizará la pantalla siguiente: 10.7.10 RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA 11 PRUEBA FUNC. RESTABLECER AJ. S FÁBRICA se usa para restaurar todos los 11.1 PUNTO DE VERIFICACIÓN parámetros ajustados en el panel de control y que regresen al ajuste 11.2 PURGADOR DE AIRE de fábrica.
  • Página 55: Función Especial

    En el modo de purga de aire, la válvula de tres vías se abrirá, Durante la prueba del MODO CAL, la temperatura del agua de salida la de dos vías se cerrará. 60 seg. después la bomba de la predeterminada es de 35°C. El IBH (resistencia interna de apoyo) se unidad (BOMBA I) funcionará...
  • Página 56 Vaya a MENU> PERS. MANT.> 12.FUNCIÓN ESPECIAL Durante el precalentamiento del suelo, ningún botón es válido excepto OK. Si desea desactivar el precalentamiento del suelo, pulse OK. Antes del calentamiento del suelo, si queda mucha agua en el suelo, éste se puede deformar o incluso romperse Aparecerá...
  • Página 57 Vaya a MENU> PERS. MANT.> 13.AUTO REINICIO Cuando está el cursor esté en FUNC. SECADO SUELO, use los iconos ► y ◄ para moverse a SÍ y a OK. Se mostrará la pantalla siguiente: 13 AUTO REINICIO 12.2 SECADO DE SUELO 13.1 MODO FRÍO/CAL SÍ...
  • Página 58: Ajuste De Parámetros

    10.7.16 Ajuste de parámetros Los parámetros relacionados con este capítulo se muestran en el cuadro siguiente. Número de Intervalo de Código Estado Por defecto Mínimo Máximo Unidad pedido ajuste MODO ACS Activar o desactivar el modo de ACS:0=NO,1=SÍ   ...
  • Página 59       HEAT MODE Activar o desactivar el modo de calefacción Tiempo de refrescamiento de las curvas climáticas para t_T4_FRESH_H horas      el modo calefacción La temperatura máx. exterior de funcionamiento para el T4HMAX ℃...
  • Página 60 12.4 t_DRYUP El día para calentarse durante el "Secado del suelo". DÍA      Días continuos de alta temperatura durante el "Seca- 12.5 t_HIGHPEAK DÍA      do de suelo". Día de la caída de la temperatura durante el "Secado 12.6 t_DRYD DÍA...
  • Página 61: Prueba De Funcionamiento Ycomprobaciones Finales

    Los siguientes controles deben ser realizados al menos una vez 11 PRUEBA DE al año por una persona cualificada. FUNCIONAMIENTO Y • Presión de agua. Compruebe la presión del agua, si es inferior a 1 bar, COMPROBACIONES FINALES llene el sistema con agua. •...
  • Página 62: Localización De Averías

    13 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Esta sección ofrece información útil para el diagnóstico y la corrección de algunos fallos que pueden ocurrir en la unidad. Esta sección ofrece una solución que solo la puede realizar un técnico especializado. 13.1 Guías generales Antes de comenzar el procedimiento de localización de averías, lleve a cabo una inspección visual de la unidad y busque defectos como conexiones flojas o cables dañados.
  • Página 63 Síntoma 3: La bomba está haciendo ruidos (cavitación) POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Hay aire en el sistema. Purga de aire • Comprobar en el manómetro que hay suficiente presión de agua. La presión de agua debe ser > 1 bar (agua fría) •...
  • Página 64: Parámetro De Funcionamiento #01

    Síntoma 8: El modo ACS no puede cambiar al modo calefacción inmediatamente. POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES • Ajuste “t_DHWHP_MAX” al valor mínimo, el valor sugerido es de 60 min. • Si la bomba de circulación fuera de la unidad no está controlada El intercambiador de calor para por la unidad, intente conectarla a la unidad.
  • Página 65: Dirección

    PARÁMETRO DE FUNCIONAMIENTO PARÁMETRO DE FUNCIONAMIENTO PARÁMETRO DE FUNCIONAMIENTO T3 TEMP. INTERCAMBIO EXTERIOR 5°C VELOCIDAD DEL VENTILADOR 600 r/min PLACA TW_O W-TEMP DE SALIDA. 35°C T4 TEMP. AIRE EXTERIOR 5°C FRECUENCIA DE OBJETIVOIDU 46Hz TW_I PLATE W-INLET TEMP. 30°C TEMP. MÓDULO TF 55°C TIPO DE FRECUENCIA LIMITADA TIPO 5...
  • Página 66: Código De Error

    CAUSA DEL FALLO CAUSA DEL FALLO CÓDIGO DE ERROR O PROTECCIÓN Y ACCIÓN CORRECTIVA 1. Compruebe la resistencia de la sonda 2. El conector de la sonda T3 está floja. Vuelva a conetarla. Error de el sonda de temperatu- 3. El conector de la sonda T3 está mojado o tiene agua. Saque el ra del refrigerante de salida del agua y seque el conector.
  • Página 67 CAUSA DEL FALLO CAUSA DEL FALLO CÓDIGO DE ERROR Y ACCIÓN CORRECTIVA O PROTECCIÓN 1. Compruebe la resistencia de la sonda. 2.El conector de la sonda Tbt12 está suelto, reconéctelo. Error de la sonda de temp. 3.El conector de la sonda Tbt2 está mojado o tiene agua. Saque el (Tbt2) inferior del depósito de agua, seque el conector.
  • Página 68 CAUSA DEL FALLO CAUSA DEL FALLO CÓDIGO DE ERROR Y ACCIÓN CORRECTIVA 1. El cable no conecta entre la tarjeta de control principal PCB B y la tarjeta de control principal de la unidad interior. Conecte el cable. Error de comunicación entre la tarjeta de control principal del 2.
  • Página 69 CAUSA DEL FALLO CAUSA DEL FALLO CÓDIGO DE ERROR Y ACCIÓN CORRECTIVA 1. Compruebe la resistencia de la sonda. 2. El conector de la sonda Tw2 está floja. Vuelva a conetarla. Error (Tw2) de la sonda de 3. El conector de la sonda Tw2 está mojado o tiene agua dentro. temp.
  • Página 70 CAUSA DEL FALLO CAUSA DEL FALLO CÓDIGO DE ERROR Y ACCIÓN CORRECTIVA Modo calefacción, Modo ACS 1. El caudal de agua es bajo; la temperatura del agua es alta, hay aire en el sistema de agua. Expulse el aire. 2. La presión del agua es inferior a 0.1 MPa, cargue el agua para dejar que la presión esté...
  • Página 71 CAUSA DEL FALLO CAUSA DEL FALLO CÓDIGO DE Y ACCIÓN CORRECTIVA ERROR 1. La tensión de alimentación de la unidad es baja, aumente el voltaje de alimentación a los valores especificados. 2. El espacio entre las unidades es demasiado pequeño para el inter- cambiador de calor.
  • Página 72 CAUSA DEL FALLO CAUSA DEL FALLO CÓDIGO DE ERROR Y ACCIÓN CORRECTIVA Error del módulo Inverter del compresor DC Protección de baja tensión del bus DC (del módulo Inverter, sobre todo cuando el compre- sor está funcionando) 1. Compruebe la presión del sistema de la bomba de calor. Protección por alto voltaje bus DC de accionador DC 2.
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 30 kW 18 kW 22 kW 26 kW Unidad 380-415V 3N~50Hz Suministro eléctrico 12.5 W 14.5 W Consumo nominal 13.8 W 10.6 W 16.8 A 22.8 A 19.6 A 21.6 A Corriente nominal Capacidad nominal Consulte las especificaciones técnicas 1129 x 1558 x 440 Dimensiones (A×A×F)[mm] Embalaje (A×A×D)[mm]...
  • Página 74: Información De Mantenimiento

    15 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO 1) Comprobaciones de la zona de trabajo Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes in amables, son necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
  • Página 75 10) Reparación a los componentes sellados En la reparación de los componentes sellados, todas las conexiones del equipo se deben desconectar antes de quitar las tapas o cubiertas. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico durante el mantenimiento, se debe colocar permanentemente un detector de fugas en el punto de más riesgo.
  • Página 76 Asegúrese de que no haya contaminación de refrigerantes diferentes al cargarlo. Tanto las mangueras como las tuberías deben ser tan cortas como sea posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen. Los cilindros deben mantenerse siempre de pie. Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de la carga de refrigerante. Realice una marca en el sistema cuando haya terminado la carga (si no existe).
  • Página 77: Anexo A: Ciclo De Refrigerante

    ANEXO A: Ciclo de refrigerante   ITEM Descripción ITEM Descripción Sonda de temperatura (tubería de líquido) de entrada de refrigerante Compresor Sonda de temperatura (tubería de gas) de salida de refrigerante Válvula de 4 vías Sonda de temperatura de salida del agua Separador gas-líquido Sonda de temperatura de entrada de agua Intercambiador de calor de placas...
  • Página 78: Anexo B: Diagrama De Cableado Controlado Eléctricamente

    ANEXO B: Diagrama de cableado controlado eléctricamente  ...
  • Página 79 NOTA...
  • Página 80 C/ NÁPOLES, 249 1º PISO 08013 BARCELONA, ESPAÑA TEL(+34) 93 446 27 80 SAT: (+34) 93 652 53 57...

Este manual también es adecuado para:

So30210-213

Tabla de contenido