Information Importante; Caractéristiques Techniques; Legenda De Símbolos - Cochlear Mini 2+ Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

mêmes étapes que ci-dessus, mais appuyez sur le bouton
de réglage du volume « + » au lieu de « - ».
Le volume peut être réglé séparément pour les modes
Microphone et FM. Lors du verrouillage, les niveaux de volume
des modes Microphone et FM sont verrouillés aux derniers
niveaux de volume utilisés ou définis pour chacun de ces
modes.
Les niveaux de volume pour les modes Boucle à induction et
Entrée de ligne restent modifiables comme décrit à la section
Réglage du volume même si le volume est verrouillé pour les
modes Microphone et FM.
Détection de chute
Si le microphone tombe d'une hauteur de plus de 75 cm, un
capteur intégré coupe pendant un maximum de 2 secondes
le signal de sortie sans fil envoyé au processeur. Ceci a pour
but de vous protéger du bruit fort et désagréable résultant de
l'impact si l'appareil tombe en cours d'utilisation.
Mode de test
(Les informations fournies en mode de test sont destinées aux
audioprothésistes.)
Le mode de test est principalement destiné à être utilisé
pour des mesures de transparence pédiatrique. La mesure
de transparence détermine si les microphones internes
(processeur) et sans fil (microphone) fournissent des signaux
équivalents à la sortie du processeur lorsqu'ils sont soumis au
même stimulus d'entrée de 65 dB SPL.
En mode de test, le microphone est configuré en mode
omnidirectionnel avec un gain de 0 dB lorsqu'il est placé
horizontalement dans la chambre de test. Veuillez vous
reporter aux instructions pertinentes pour la réalisation de
mesures de transparence.
1. Pour activer le mode de test, éteignez le microphone.
2. Appuyez sur le bouton de mise en sourdine et maintenez-le
enfoncé tout en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT
jusqu'à ce que la LED d'état devienne verte.
3. Continuez à maintenir le bouton de mise en sourdine
jusqu'à ce que la LED d'état clignote selon une séquence
vert-jaune-rouge.
4. En mode de test, la LED d'état reste allumée en jaune.
5. Lors de l'activation du mode de test, le réglage par défaut
du volume est utilisé. Si nécessaire, il est possible d'ajuster
le volume du microphone jusqu'à ce que la transparence
ait été vérifiée.
6. Pour quitter le mode de test et enregistrer les réglages,
éteignez le microphone et verrouillez le réglage du volume
(voir la section « Verrouillage du réglage du volume »).
Remarque : les réglages nécessaires pour obtenir la
transparence peuvent être effectués sur le microphone.
Pour les utilisateurs Baha, le taux de mixage peut être réglé
dans le Logiciel de réglage Baha.
Témoins d'état (LED)
Sous tension : long clignotement vert
Fonctionnement normal : clignotements
verts continus
Volume verrouillé : clignotements verts continus
Hors tension : long clignotement rouge
Batterie faible : clignotements jaunes continus
Batterie faible + volume verrouillé : clignotements
jaunes continus
Mode de test : jaune permanent
Charge en cours : rouge permanent
Charge terminée, toujours connecté au chargeur :
clignotement vert rapide et clignotement rouge lent
Charge en cours et activé : clignotements verts
rapides et rouges longs
Charge terminée et activé : clignotements rouges
courts et verts longs
Charge en cours et activé + volume verrouillé :
clignotements verts rapides et rouges longs
Charge terminée et activé + volume verrouillé :
clignotements rouges, verts, rouges rapides et
verts longs

Information importante

Entretien et soins
• Nettoyez le microphone à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez jamais de produits d'entretien ménager (détergent,
savon, etc.) ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Lorsque vous n'utilisez pas le microphone, désactivez-le et
rangez-le en lieu sûr.
• Protégez le microphone contre tout excès d'humidité
(bain, natation) et de chaleur (radiateur, tableau de bord
d'une voiture).
• Protégez-le contre les chocs et vibrations importants.
• Protégez les prises du microphone et du chargeur contre les
impuretés et la poussière.
Avertissements généraux
• Conservez cet appareil hors de la portée des enfants.
• Le microphone utilise des transmissions à faible puissance
codées numériquement pour communiquer avec d'autres
appareils sans fil. Bien que ce soit improbable, les dispositifs
électroniques situés à proximité peuvent être perturbés. Si
c'est le cas, éloignez le microphone du dispositif électronique
concerné.
• Lorsque vous utilisez le microphone et qu'il est perturbé par
des interférences électromagnétiques, éloignez-vous de la
source des interférences.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie, à l'humidité ou à d'autres
liquides afin d'éviter tout risque d'endommagement de
l'appareil ou de lésion corporelle.
• Tenez l'appareil et tous les fils et câbles éloignés des
machines en fonction.
• Si l'appareil surchauffe, est tombé ou a été endommagé,
si son fil ou sa fiche sont endommagés, s'il est tombé dans
un liquide, cessez de l'utiliser et adressez-vous à votre
audioprothésiste.
• Éliminez l'appareil conformément aux
réglementations locales.
• N'utilisez pas l'appareil dans les endroits où existe un
risque d'explosion.
Précautions générales
• N'utilisez pas cet appareil dans des endroits où les dispositifs
électroniques sont interdits.
• Les rayons X (par exemple examens CT/IRM) peuvent altérer
le fonctionnement de cet appareil. Coupez-le avant de passer
l'examen et laissez-le en dehors du local d'examen.
• Les équipements électroniques de grande puissance, les
importantes installations électroniques et les structures
métalliques peuvent altérer et réduire sensiblement la portée
de l'appareil.
• Si le processeur ne répond pas au dispositif à cause d'un type
inhabituel d'interférence, éloignez-vous de la source de cette
interférence.
• Votre/vos processeur(s) et ce dispositif ont reçu des codes
de communication uniques lors de l'adaptation. Ceci a pour
but d'éviter que ce dispositif n'interfère avec les processeurs
portés par d'autres personnes.
• Ne modifiez et ne transformez pas ce dispositif.
• L'ouverture du microphone risque de l'endommager. En cas
de problème que vous ne pouvez pas résoudre, adressez-vous
à votre audioprothésiste.
• Le microphone ne peut être réparé que par un centre de
maintenance agréé.
• N'utilisez pas le microphone dans des endroits où toute
communication RF est interdite, par exemple dans les
avions, etc.
• Ne raccordez le microphone qu'à des prises pour lesquelles il
est expressément conçu.
Entretien de la batterie intégrée
Veuillez respecter les points suivants :
• Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable.
Une batterie neuve fournit des résultats optimaux après deux
ou trois cycles de charge et décharge complets.
• La batterie peut se charger et se décharger des centaines de
fois, mais elle finira par s'user.
• Débranchez le chargeur de la prise secteur et de l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Même si elle n'est pas utilisée, une batterie complètement
chargée perd sa charge avec le temps.
• La conservation de l'appareil dans des endroits chauds réduit
la capacité de charge et la durée de vie de la batterie.
• Un appareil dont la batterie est froide peut ne pas fonctionner
momentanément, même si la batterie est à pleine charge.
Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à
des températures inférieures à zéro.
Avertissement relatif à la batterie
Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique
en cas de mauvaise utilisation.
• La batterie de l'appareil ne peut pas être retirée ou
remplacée par l'utilisateur. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
Toute tentative d'ouverture peut endommager l'appareil.
L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque
d'incendie ou d'utilisation et annule la garantie.
• Ne rechargez le microphone qu'à l'aide du chargeur fourni
avec l'appareil.
• Éliminez les batteries conformément aux réglementations
locales. Recyclez lorsque c'est possible.
• N'éliminez pas la batterie comme un déchet ménager et ne
la jetez pas dans un feu car elle peut exploser.
• Une batterie endommagée peut également exploser.
Entretien du chargeur
Veuillez respecter les points suivants si l'appareil est fourni
avec un chargeur :
• N'utilisez pas pour charger votre appareil un adaptateur
AC autre que celui fourni. L'utilisation d'autres chargeurs
risque d'endommager ou de détruire l'appareil et peut être
dangereuse. L'utilisation d'autres chargeurs peut invalider les
agréments ou annuler la garantie.
• Pour la disponibilité d'accessoires agréés, veuillez vous
adresser à votre audioprothésiste.
• Chargez l'appareil conformément aux instructions fournies.
Avertissement relatif au chargeur
• Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche
et non sur le cordon.
• N'utilisez jamais une alimentation endommagée.
• N'essayez pas de démonter l'alimentation car cela risque de
vous exposer à un choc électrique dangereux.
• Évitez de charger votre appareil à des températures
extrêmement élevées ou basses et n'utilisez pas le chargeur à
l'extérieur ou dans des endroits humides.
• Ne chargez pas le mini-microphone pendant que vous
le portez.
Caractéristiques techniques
Portée
Jusqu'à 25 mètres
(sans obstacles)
Alimentation
Adaptateur mural externe
Sans fil
2,4 GHz
Température de
0 à 45 °C
fonctionnement
Température de
-20 à 45 °C
stockage
Test de température, informations relatives
au transport et au stockage
Le produit est soumis à différents tests de température et de
cycles de chauffage en milieu humide entre -25 °C et +70 °C,
conformément aux normes internes et de l'industrie.
Les désignations des types d'accessoire
sans fil pour les modèles inclus dans le
présent manuel de l'utilisateur sont les
suivantes :
Model: SM 2P
FCC ID: QZ3SM-2P
IC: 8039C-SM2P
MSIP-CMI-1CK-SM2P
203-JN0531
CCAH16LP0990T5
CMIIT ID: 2016DJ3026
Déclaration
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Remarque :
cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre toute interférence néfaste dans une
installation de type résidentiel. Cet équipement génère,
utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions
du fabricant, provoquer un brouillage préjudiciable aux
communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie
que de telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception des émissions radio
ou de télévision, ce qui peut être détecté en mettant
l'appareil hors puis sous tension, il est recommandé à
l'utilisateur de tenter de résoudre ce problème au moyen
d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Éloigner l'appareil du récepteur.
• Brancher l'appareil sur une sortie qui ne fait pas partie du
circuit sur lequel le récepteur est branché.
• Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien
radio/TV expérimenté.
Tout changement apporté à cet équipement est susceptible
d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet
équipement.
Liste de pays :
Les produits sont conformes aux exigences
réglementaires suivantes :
• Dans l'UE : l'appareil est conforme aux exigences
essentielles de l'Annexe I de la directive 93/42/CEE
du Conseil relative aux dispositifs médicaux et aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de
conformité peut être consultée sur www.cochlear.com.
• Les produits avec fonctionnalité sans fil sont destinés à la
vente dans les pays de la zone économique européenne et
en Suisse. Restrictions : Cet équipement ne peut pas être
utilisé dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny
Ålesund, Norvège.
• Aux États-Unis : FCC CFR 47 partie 15, sous-partie C,
section 15.249.
• Autres exigences réglementaires internationales
applicables dans les pays en dehors de l'UE et des
États-Unis. Se reporter aux exigences nationales pour
ces régions.
• Les produits sont conformes à la norme EN 300 328.
• Au Canada, le mini-microphone est certifié sous le
numéro suivant : IC:8039C-SM1.
• Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
• Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
non désiré.
• L'équipement comprend un émetteur RF.
Bem-vindo
PTE
Felicitamo-lo pela aquisição de
um Cochlear
Wireless Mini Microphone
2+ (mini microfone 2+), um dispositivo
portátil de transmissão de voz e áudio de
alta qualidade.
Legenda do dispositivo
Consulte a figura
1. Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)
2. Microfones
3. Indicador luminoso de estado (LED)
4. Conector FM
5. Botão de seleção de modo
6. Botão de emparelhamento
7. Gancho de colocação
8. Indicadores luminosos (LED) de modo e da pilha
9. Conector de entrada de linha
10. Redução de volume
11. Botão de silêncio
12. Aumento de volume
13. Micro-USB para carregamento
14. Indicador luminoso de silêncio (LED)
Introdução
O microfone suporta a comunicação entre duas pessoas e
pode ser utilizado como microfone de mesa para captar voz
de vários oradores. Além disso, o microfone suporta ligação a
sistemas de circuito de indução, sistemas FM (requer recetor
FM Europin) e sinais de entrada de linha.
Leia atentamente este manual para obter todos os benefícios
do Microfone. Em caso de dúvidas, informe-se junto do
seu audiologista.
Para mais informações, visite o sítio da Web
www.cochlear.com.
Para sua segurança, leia atentamente o capítulo
"Informações importantes".
Garantia
A garantia não cobre defeitos ou danos decorrentes de,
associados a, ou relacionados com a utilização deste produto
com qualquer unidade de processamento não Cochlear e/
ou qualquer implante não Cochlear. Para mais informações,
consulte o "Cartão de Garantia Limitada Global Cochlear".
Contactar o serviço de apoio a clientes
Esforçamo-nos por fornecer aos nossos clientes os melhores
produtos e serviços possíveis. As suas opiniões e experiências
com os nossos produtos e serviços são importantes para nós.
Se tiver qualquer comentário que gostasse de partilhar, por
favor contacte-nos.
Legenda de símbolos
Os símbolos a seguir indicados serão utilizados ao longo
destes documentos.
Aviso
Marca CE
Número de série
"Consultar instruções de utilização" ou
"Instruções de funcionamento"
Este dispositivo inclui um transmissor
RF que funciona dentro da gama de 2,4
GHz – 2,48 GHz
Risco de interferência
Conformidade com a ACMA (Australian
Communications and Media Authority)
Informe-se acerca da eliminação deste
dispositivo junto do seu audiologista.
1
6
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido