TOOL USE
ENgLiSh
Read and understand
"SAFETY INSTRUC-
TIONS" manual shipped
with this tool before using
tool.
Keep tool pointed away
from yourself and others,
and connect air to tool.
Tools shall be operated at
the lowest pressure need-
ed for application. This will
reduce noise levels, part
wear, and energy use.
Never use a tool that leaks
air or needs repair.
To Load:
Insert strip of nails into rear
of magazine. For optimum
performance use SENCO
fasteners. Do not load
with workpiece contact
(safety element) or trigger
depressed.
Pull feeder shoe back.
USO DE LA hErrAMiENTA
ESpAñOL
Antes de usar la herra-
mienta lea y comprenda
el manual "INSTRUCCIO-
NES DE SEGURIDAD"
despachado con ella.
Mantenga la herramienta
apuntando en dirección
opuesta de usted y de
otros y conecte el aire a la
manguera.
Nunca use una herra-
mienta que tenga escapes
de aire o que necesite ser
reparada.
Para cargar:
Inserte la tira de clavos en
la parte de atrás del área
de almacenamiento. Use
solamente sujetadores
SENCO auténticos. No
cargue con el disparo o la
seguridad oprimidos.
Tire la zapata del alimen-
tador.
UTiLiSATiON DE L'OUTiL
FrANçAiS
Lisez et assimilez le
manuel "INstructions de
sécurité" livré avec cet outil
avant de l'utiliser.
Maintenez l'outil pointe a
l'écart de vous-même et
des autres personnes et
raccordez l'outil a l'air com-
prime. Les outils doivent
être utilisés a la pression la
plus faible requise pour le
travail à faire. Cela réduira
le niveau de bruit, l'usure
de l'outil et la demande en
énergie.
N'utilisez jamais un outil
qui a des fuites d'air ou qui
a besoin d'être réparé.
Pour charger :
Introduisez une bande
de clous dans la partie
arrière du magasin. Utilisez
uniquement les véritables
clous SENCO. Veillez à ne
pas appuyer sur le palpeur
de sécurité ou sur la dé-
tente quand vous chargez.
Tirez le poussoir en arrière.
3