Segway miniPLUS Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para miniPLUS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Original Instructions
The manufacturer reserves the right to make changes to the Segway miniPLUS, release firmware updates, and update this
Go to www.segway.com to watch the safety video.
manual at any time. Visit www.segway.com to download the latest user materials. You must install App to follow the New
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário.
Rider Tutorial, activate your Segway miniPLUS, and obtain the latest updates and safety instructions.
www.segway.com
V1.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Segway miniPLUS

  • Página 1 The manufacturer reserves the right to make changes to the Segway miniPLUS, release firmware updates, and update this Go to www.segway.com to watch the safety video. manual at any time. Visit www.segway.com to download the latest user materials. You must install App to follow the New Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thanks for choosing Segway miniPLUS 1. Riding Safety Thanks for choosing the Segway miniPLUS (hereinafter referred to as miniPLUS). Your miniPLUS is both a powerful, remote controlled, electric balancing device and also a personal recreational vehicle. 2. Packing List Enjoy the many features of your miniPLUS, powered by our innovative RF locating technology and the 3.
  • Página 3: Riding Safety

    9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your miniPLUS — your eyes are your best tool for safely avoiding Riding Safety obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
  • Página 4: Packing List

    Enable Lock Mode via the App. The miniPLUS and app will vibrate and sound an alarm if anyone moves it. Lock The remote control will also alarm if it is powered on and within range (65 ft. [20 meters]) of the miniPLUS. When the App is connected to the miniPLUS, this icon will glow steadily. When Bluetooth is enabled—...
  • Página 5: Assembling Your Segway Miniplus

    The remote control powers o automatically. 4. Power on the unit for self check to ensure the cables are connected properly. The miniPLUS beeps if the cable is not installed correctly. Press the cap onto the steering bar until it snaps in place.
  • Página 6: First Ride

    Scan the QR code to download the App (iOS 8.0 or above, Android™ 4.3 or above). Your miniPLUS is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge). Install the App and register/login.
  • Página 7: Learning To Ride

    You must first download the App on your mobile device. The App will lead you through the New Rider Tutorial. For your safety, the miniPLUS will limit the max speed to 2.5 mph (4 km/h) until you complete the New Rider...
  • Página 8: Warning

    You must read and understand the Warnings and Safe Riding instructions in this manual before attempting to ride the miniPLUS. Failure to follow these warnings could result in death or serious injury due to: loss of balance, traction, and/or control; collisions; and falls.
  • Página 9: Features

    Mode When your miniPLUS is powered on, but no rider is standing on it, it is in Power Assist Mode. Steer the miniPLUS across smooth surfaces using the steering bar. Do not guide it up stairs, across potholes, over large cracked/uneven surfaces, or over other obstacles;...
  • Página 10: Maintenance

    Required Height 4’3”–6’6” (130–200 cm) WARNING Make sure the miniPLUS is powered OFF, the charging cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly Max. Speed 12.5 mph (20 km/h) sealed before cleaning; otherwise you may expose yourself to electric shock or damage the electronic components.
  • Página 11: Certifications

    680 mAh CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment. Segway miniPLUS (model N4M350)
  • Página 12: Trademark And Legal Statement

    We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the miniPLUS at the time of printing. However, your miniPLUS may di er slightly from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the...
  • Página 13: Appendix 1: Using The Camera (Sold Separately)

    In the default mode, use the remote control to drive your miniPLUS, take photos and record video. You can also have the camera follow the remote control intelligently, or fix the camera in a specific direction while your miniPLUS moves around.
  • Página 14 Rendez-vous sur www.segway.com pour regarder la vidéo de sécurité. Le fabricant se réserve le droit de faire des modifications sur le Segway miniPLUS, de mettre à jour le logiciel, ainsi que ce manuel, à tout moment. Rendez-vous sur www.segway.com pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l’...
  • Página 15 Merci d’ avoir choisi le Segway miniPLUS 1. Sécurité de conduite Nous vous remercions d’avoir choisi le Segway miniPLUS (appelé ci-après miniPLUS). Votre miniPLUS est à la fois un dispositif d’équilibrage électrique puissant, contrôlé à distance et un véhicule récréatif.
  • Página 16: Sécurité De Conduite

    9. Soyez vigilant ! Scrutez à la fois loin devant et devant votre miniPLUS — vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter Sécurité de conduite les obstacles et les surfaces à faible adhérence en toute sécurité (y compris, de manière non limitative, un sol mouillé, du sable meuble, du gravier meuble et la glace).
  • Página 17: Contenu De L'emballage

    Limitation vitesse est activé. Vous pouvez régler cette limitation de vitesse via l’ appli. Lorsque vous vous approchez de la limitation de vitesse, le miniPLUS s’ incline vers l’ arrière. Lorsque vous atteignez la limitation de vitesse Lorsque vous déballez votre miniPLUS, veuillez vérifier que les articles ci-dessus soient inclus dans l’emballage. S’il vous vitesse, le miniPLUS bipe.
  • Página 18: Montage De Votre Segway Miniplus

    Déplacez le joystick pour activer le mode contrôle à distance. Utilisez l’appli pour régler la vitesse maximale Joystick Le miniPLUS bipe lorsque le câble n’est pas bien installé. Appuyez sur le capuchon de la barre de du véhicule. guidage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Página 19: Premier Déplacement

    Bluetooth et suivez les instructions de l’appli pour activer votre miniPLUS et suivre les procédures d’apprentissage. Votre miniPLUS est entièrement chargé lorsque la DEL sur le chargeur passe du rouge (chargement Scannez le code QR pour télécharger l’appli (iOS 8.0 ou plus, Android™ 4.3 ou plus).
  • Página 20: Apprendre À Conduire

    Vous devez d’abord télécharger l’appli sur votre appareil mobile. L’appli vous guidera à travers le tutoriel nouveau conducteur. Pour votre sécurité, le miniPLUS limitera la vitesse maximale à 4 km/h (2,5 miles/h) jusqu’à ce que vous terminiez le tutoriel nouvel utilisateur. Pour le premier km Tenez-vous avec votre poids Transférez doucement votre poids...
  • Página 21: Avertissement

    Avertissement Vous devez lire et comprendre les avertissements et les instructions de conduite en sécurité dans ce manuel avant d’essayer de conduire le miniPLUS. Le non respect de ces avertissements peut engendrer une blessure grave ou mortelle pour cause de : perte d’équilibre, d’adhérence, et/ou de contrôle ; de collisions ;...
  • Página 22: Caractéristiques

    Lorsque votre miniPLUS est en marche, mais qu’il n’y a pas de conducteur dessus, il est en mode assistance. Dirigez le miniPLUS sur des surfaces lisses en utilisant la barre de guidage. Ne le guidez pas dans des escaliers, dans des nids-de-poule, sur des surfaces craquelées/irrégulières, ni sur d’autres obstacles ;...
  • Página 23: Maintenance

    AVERTISSEMENT Vitesse max. 12.5 mph (20 km/h) Assurez-vous que le miniPLUS soit éteint, que le câble de chargement soit débranché, et que le capuchon en plastique sur Distance habituelle 22 miles (35 km) le port de chargement soit hermétiquement fermé avant le nettoyage ; autrement vous pourriez vous exposer à un choc électrique ou endommager les composants électriques.
  • Página 24: Certifications

    CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ninebot n’est pas responsable de tout changement ou de toute modification qu’elle n’a pas expressément accepté(e). De telles modifications pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Segway miniPLUS (modèle N4M350) Télécommande (modèle N4MZ68) Certifications FCC ID: 2ALS8-NB5213...
  • Página 25: Marque Commerciale Et Déclaration Légale

    Ninebot et l’ icône de forme sont des marques commerciales de Ninebot Inc. ; Segway est la marque déposée de Segway Hogehilweg 8, 1101CC, Amsterdam, Pays-Bas Inc. ; Ninebot by Segway est une marque commerciale de Segway Inc. ; iPhone et iOS, d’ Apple Inc. ; Android, de Google Inc. E-mail entretien : [email protected] Site Web : www.segway.com...
  • Página 26: Annexe 1 : Utilisation De La Caméra (Vendue Séparément)

    Ajusteur d’angle initial Adaptateur 1. Conduisez votre miniPLUS en mode contrôle à distance pour des photos et vidéos en temps réel, ou laissez votre miniPLUS se conduire lui-même en mode suivi. Prise de photos et de vidéos ; images grand angle ;...
  • Página 27 Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Segway miniPLUS vorzunehmen, Firmware-Updates freizugeben und diese Anleitung zu aktualisieren. Besuchen Sie www.segway.com, um die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die App installieren, um die „Neuer Fahrer “-Anleitung zu absolvieren, Ihren Segway miniPLUS zu aktivieren und die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
  • Página 28 Anhang 1: Verwendung der Kamera (separat erhältlich) Anhang 2: Verwenden des Segway miniPLUS + Kamera WARNUNG! Betreten und verlassen Sie den miniPLUS stets über die Rückseite. Es besteht sonst die Gefahr von Stürzen und/oder Kollisionen, da dann die Lenkrichtung umgekehrt ist.
  • Página 29: Fahrsicherheit

    9. Seien Sie wachsam! Halten Sie sowohl den Vorder- als auch den Hinterbereich Ihres miniPLUS so weit wie möglich im Fahrsicherheit Auge — Ihre Augen sind Ihr bestes Hilfsmittel, um Hindernissen und rutschige Flächen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, nassem Boden, losem Sand, losem Kies und Eis) zu vermeiden.
  • Página 30: Packliste

    Sekunden (horizontal) liegt automatisch AUS. Fotograf! Aktivieren Sie den Sperrmodus über die App. Der miniPLUS und das Gerät auf dem die App läuft vibrieren und lösen Sperre einen Alarm aus, wenn jemand den miniPLUS bewegt. Wenn die Fernsteuerung eingeschaltet ist und sich innerhalb der Reichweite (20 Meter) des miniPLUS befindet, dann gibt sie ebenfalls einen Alarm aus.
  • Página 31: Zusammenbau Ihres Segway Miniplus

    Teil Ihres Körpers ab. Schalten Sie die Fernsteuerung aus und verstauen Sie diese im Ablagefach, wenn sie Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest angeschlossen sind. nicht benutzt wird. Bitte beachten Sie, dass die Fernsteuerung im Fahrmodus nicht die Bewegung Ihres miniPLUS kontrollieren kann.
  • Página 32: Erste Fahrt

    Ihres miniPLUS und zur Durchführung der Trainingsverfahren. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen (iOS 8.0 oder höher, Ihr miniPLUS ist vollständig aufgeladen, wenn die LED auf dem Ladegerät von Rot (Ladevorgang) auf Android™ 4.3 oder höher). grün (Erhaltungsladung) wechselt.
  • Página 33: Fahren Lernen

    Sie müssen zuerst die App auf Ihr Mobilgerät herunterladen. Die App führt Sie durch die „Neuer Fahrer “-Anleitung. Für Ihre Sicherheit wird der miniPLUS bis zum Abschluss der „Neuer Fahrer“-Anleitung die maximale Geschwindigkeit auf 4 km/h begrenzen. Für den ersten Stehen Sie so, dass Ihr Gewicht Übertragen Sie langsam Ihr Gewicht auf...
  • Página 34: Warnung

    Warnung Sie müssen die Warnungs- und Fahrsicherheitsanweisungen in dieser Anleitung lesen und verstehen, bevor Sie versuchen, mit dem miniPLUS zu fahren. Die Missachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen, durch: Verlust des Gleichgewichts, der Traktion und/oder der Kontrolle; Kollisionen; Stürze.
  • Página 35: Funktionen

    • Wenn sich Ihr Mobilgerät oder die Fernsteuerung außerhalb der Reichweite befindet, wird der miniPLUS nicht mehr bewegt. Seien Sie jedoch vorsichtig: wenn sich der miniPLUS auf einer Steigung befindet, kann er sich weiterhin bewegen oder sogar die Kontrolle verlieren und schwere Körperverletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Página 36: Wartung

    Max. Steigung 15° Lagern Sie Ihren miniPLUS an einem kühlen und trocknen Ort. Lagern Sie ihn nicht für längere Zeit im Freien. Die Einwirkung Gehweg, feste Waldwege, Hänge <15°, Hindernisse < 1 cm, Durchfahrbares Gelände von Sonnenlicht und (sowohl heißen als auch kalten) Extremtemperaturen beschleunigt den Alterungsprozess der Maschinenpa- Spalte <3 cm...
  • Página 37: Zertifizierungen

    CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ninebot ist nicht verantwortlich für Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Ninebot genehmigt wurden. Solche Modifikationen können die Betriebsbefugnis des Benutzers für das Gerät ungültig machen. Segway miniPLUS (Modell N4M350) Fernsteuerung (Modell N4MZ68) FCC-ID: 2ALS8-NB5213 FCC-ID: 2ALS8-NBPLUS Zertifizierungen...
  • Página 38: Kontakt

    Sie finden Ihre Seriennummer auf dem Kufenblech an der Unterseite Ihres miniPLUS oder in der App unter Weitere by Segway ist eine Marke von Segway Inc.; iPhone und iOS sind Marken der Apple Inc.; Android ist eine Marke der Google Einstellungen ->...
  • Página 39: Anhang 1: Verwendung Der Kamera (Separat Erhältlich)

    Ausgangswinkel ein. Informationen. In Kombination mit der Kamera kann Ihr miniPLUS Fotos und Videos machen. Benutzen Sie Ihren miniPLUS wie eine Drohnenkamera in der Nähe des Bodens, um ansprechende, aktive Fotos und Videos zu erstellen. Verwenden Sie Im Standardmodus die Fernsteuerung, um Ihr miniPLUS zu fahren und Fotos und Videos aufzunehmen.
  • Página 40: Manuale Dell'utente

    Visitare www.segway.com per scaricare i materiali per l’utente più aggiornati. È necessario installare l’app per seguire il tutorial per nuovi utenti, attivare il proprio Segway miniPLUS e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
  • Página 41 Grazie per aver scelto Segway miniPLUS 1. Sicurezza di utilizzo Grazie per aver scelto il Segway miniPLUS (qui di seguito chiamato miniPLUS). Il tuo miniPLUS è potente, utilizzabile con telecomando e con dispositivo di equilibrio elettrico e anche un veicolo di divertimento 2.
  • Página 42: Sicurezza Di Utilizzo

    (inclusi, ma non limitati a, terreni bagnati, sabbia, ghiaia e ghiaccio). 1. Il miniPLUS è un prodotto di divertimento. Prima di avere familiarità con le capacità di guida bisogna fare pratica. Né 10. Per ridurre il rischio di infortuni devi leggere e seguire tutte le notifiche di “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE” presenti in Ninebot Inc né...
  • Página 43: Lista Dei Materiali

    Livello necessario ricaricare il miniPLUS. Il miniPLUS ridurrà gradualmente il limite di velocità massimo Tenere la convenzione e i materiali d’imballaggio in caso ci sia bisogno di spedire il miniPLUS in futuro. energetico poiché il livello di energia si riduce. Quando è inferiore al 10% la velocità sarà limitata a 10km/h, Usare Spegnere sempre il proprio miniPLUS e staccare il cavo del caricatore prima di montare gli accessori o pulirlo.
  • Página 44: Montaggio Del Segway Miniplus

    Joystick ● Not sostituibile dall’utente, contattare Segway (pag. 21). Modalità follow Modalità fotocamera ● Usare solamente un cavo di carica approvato Ninebot o Segway. Usare in maniera corretta come (Personalizzabile) descritto. Home ● Usare sempre una fonte d’energia che soddisfi i requisiti di SELV e IEC60950-1 Fonti di energia limitata.
  • Página 45: Primo Utilizzo

    Scansionare il codice QR e scaricare l’app (iOS 8.0 o superiore, Android™ 4.3 o superiore). Il miniPLUS è completamente carico quando il LED sul caricatore cambia da rosso (in carica) a verde (carica completa). Installare l‘app e registrarsi.
  • Página 46: Imparare A Guidarlo

    È necessario scaricare la app sul proprio dispositivo mobile. L’app guiderà l'utente attraverso il tutorial per nuovi utenti. Per la propria sicurezza il miniPLUS limiterà la velocità massima a 4 km/h fino a quando non si completa il Restare con il proprio peso distribuito Trasferire lentamente il peso sul tutorial per i nuovi utenti.
  • Página 47: Avvisi

    È necessario leggere e comprendere gli avvisi e le istruzioni per una guida sicura in questo manuale prima di guidare il miniPLUS. La mancata osservanza di questi avvisi può portare a morte o infortuni seri a causa della perdita di equilibrio, trazione e/o controllo, collisione e cadute.
  • Página 48: Caratteristiche

    NOTA Per la tua sicurezza, il motore si spegne quando il miniPLUS si solleva quando è in modalità Balance. Quando si rimette a In modalità Remote control la velocità massima preimpostata è di 5 km-h, tuttavia è necessario cambiare la velocità massima terra tornerà...
  • Página 49: Manutenzione

    Altezza richiesta 4’3”–6’6” (130–200 cm) ATTENZIONE Assicurarsi che il miniPLUS sia spento che il cavo sia staccato e la copertura in gomma sulla porta sia sigillata prima di Velocità massima 12.5 mph (20 km/h) pulire, altrimenti potrebbe causare folgorazioni o danni ai componenti elettronici.
  • Página 50: Certificazioni

    CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ninebot non è responsabile per cambi o modifiche non approvate in maniera esplicita da Ninebot. Tali modifiche possono annullare il permesso all’utente di usare l’attrezzatura. Segway miniPLUS (model N4M350) Remote Control (model N4MZ68) FCC ID: 2ALS8-NB5213 FCC ID: 2ALS8-NBPLUS Certificazioni...
  • Página 51: Marchio Di Fabbrica E Dichiarazione Legale

    Ninebot e l’ icona sono marchi di fabbrica di Ninebot Inc.; Segway è il marchio registrato di Segway Inc.: Ninebot by Segway è un marchio registrato di Segway Inc. iPhone e iOS lo sono di Apple Inc., Android lo è di Google. I rispettivi proprietari si Quando contatti Segway tieni il numero di serie a portata di mano riservano il diritto dei marchi a cui si fa riferimento in questo manuale.
  • Página 52: Appendice 1: Utilizzare La Fotocamera (Venduta Separatamente)

    Pulsante di collegamento bilanciere Regolatore iniziale d’angolazione Adattatore 1. Guidare il miniPLUS in modalità telecomando per foto in tempo reale e video o lasciare che il miniPLUs guidi da solo in modalità Follow. Fa foto e registra video, immagini grandangolo, telecomando, preview in tempo reale e trasmissione con l’app, video in alta...
  • Página 53 Vaya a www.segway.com para ver el vídeo sobre seguridad. El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el Segway miniPLUS, a lanzar actualizaciones de firmware o a actualizar este manual en cualquier momento. Visite www.segway.com para descargar los materiales del usuario más recientes.
  • Página 54 Apéndice 2: Uso de su Segway miniPLUS + Cámara ¡ADVERTENCIA! Suba y baje del miniPLUS siempre por la parte de detrás. De lo contrario, corre el riesgo de caer o chocar porque se invierte el sentido de avance.
  • Página 55: Seguridad En La Conducción

    9. ¡Manténgase alerta! Mire hacia delante y a lo lejos de su miniPLUS. Sus ojos son la principal herramienta para evitar Seguridad en la conducción con seguridad la presencia de obstáculos y superficies con tracción deficiente (como, por ejemplo, suelo mojado, arena o grava suelta y hielo).
  • Página 56: Lista De Contenidos Del Embalaje

    Cuando desembale el miniPLUS, compruebe que los elementos anteriores estén incluidos en el embalaje. Si faltase algún velocidad A medida que se acerque a la velocidad límite, el miniPLUS se inclinará hacia atrás. A medida que se acerque a la velocidad límite, el miniPLUS emitirá un pitido.
  • Página 57: Montaje De Su Segway Miniplus

    ● No puede repararse por el usuario. Para cambiar la batería, póngase en contacto con Segway (página 21). Modo de seguimiento Modo cámara ● Utilice solo un cable de carga aprobado para Ninebot o Segway. Utilícelo adecuadamente y en el radio (personalizable) apropiado. Inicio ●...
  • Página 58: Primera Conducción

    Escanee el código QR para descargar la aplicación (iOS 8.0 o posterior, Android™ El miniPLUS está totalmente cargado cuando el LED del cargador cambia del color rojo (cargando) al 4.3 o posterior). verde (carga completa).
  • Página 59: Aprender A Circular

    No presione la movimiento. barra de dirección. ¡ADVERTENCIA! barra de dirección con la pierna. Suba y baje del miniPLUS siempre por la parte de detrás.
  • Página 60: Advertencia

    Advertencia Debe leer y comprender las advertencias y las instrucciones para una conducción segura en este manual antes de tratar de conducir el miniPLUS. Si no sigue estas instrucciones podrían producirse muertes o lesiones graves por: pérdidas de equilibrio, tracción y/o control, choques y caídas.
  • Página 61: Características

    ¡ADVERTENCIA! • Si su dispositivo móvil o mando a distancia se sale del radio de acción, el miniPLUS dejará de moverse. Sin embargo, tenga precaución: si el miniPLUS se encuentra en una pendiente, podría continuar la marcha o incluso perder el control y causar graves lesiones o daños a la propiedad.
  • Página 62: Mantenimiento

    No lave el miniPLUS con alcohol, gasolina, acetona u otros disolventes corrosivos o volátiles. Estas sustancias pueden dañar el aspecto y la estructura interna del miniPLUS. No lave el miniPLUS con un limpiador a presión ni con una manguera de Edad recomendada 16–60 years...
  • Página 63: Certificados

    CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ninebot no es responsable de posibles cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Ninebot. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Segway miniPLUS (modelo N4M350) Mando a distancia (modelo N4MZ68) Certificados ID de FCC: 2ALS8-NB5213...
  • Página 64: Marca Y Aviso Legal

    Tenga a mano el número de serie de su Segway miniPLUS al ponerse en contacto con Segway. las que se hace referencia en este manual. Puede encontrar el número de serie en la placa protectora de los bajos del miniPLUS o en la aplicación Más parámetros –> Información básica.
  • Página 65: Apéndice 1: Uso De La Cámara (Se Vende Por Separado)

    Regulador de ángulo inicial Adaptador 1. Conduzca su miniPLUS en modo de control remoto para realizar fotos o grabar vídeos en tiempo real o déjelo que vaya solo en el modo de seguimiento. Haga fotos y grabe vídeo; imágenes gran angular; control remoto, vista previa y transmisión en tiempo real con la...

Tabla de contenido