Major Features �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Waste Disposal ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Front View �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Battery status ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Charging the OTTO 8 in 1 Emergency Kit ������������������������������������������������������������������������������10 AC Charging ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10 DC Charging in Your Vehicle or Boat �������������������������������������������������������������������������� 10 DC to AC Power inverter �������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Using the Power inverter ������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 4
8 in 1 emergency Kit ContenIDo información importante ��������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Características importantes ���������������������������������������������������������������������������������������������������20 Eliminación de Residuos ��������������������������������������������������������������������������������������������������������21 Vista Frontal �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 Estado de la Batería �������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 Recargando OTTO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 Carga por Corriente CA ��������������������������������������������������������������������������������������������22 Carga 12V por Corriente CC, en su Vehículo o Bote �����������������������������������������������������22 inversor de Corriente CC a Corriente CA �������������������������������������������������������������������������������23...
Página 5
Caractéristiques Principales ��������������������������������������������������������������������������������������������������34 Traitement des Déchets ���������������������������������������������������������������������������������������������������������35 Vue Avant ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35 Etat de la Batterie �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������35 Recharger OTTO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Charge CA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Charge CC dans un Véhicule ou Une embarcation �������������������������������������������������������36 inverseur de Courant CC à CA ����������������������������������������������������������������������������������������������37 Utilisation de l’inverseur de Courant��������������������������������������������������������������������������������������37 Port de Courant CC ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������37...
Página 6
Funzioni Principali ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������48 smaltimento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������49 Vista Frontale �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������49 livello Batteria ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������49 Ricaricare il OTTO Kit di Emergenza 8 in 1 ����������������������������������������������������������������������������50 Ricarica AC ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������50 Ricarica 12V DC, sul tuo veicolo o in barca �����������������������������������������������������������������50 inverter DC e AC ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������51 Utilizzo dell’inverter �������������������������������������������������������������������������������������������������������������51 Porta di alimentazione DC ����������������������������������������������������������������������������������������������������52...
Página 7
Основные Функции ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62 Переработка отходов ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63 Вид Спереди �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63 Состояние Аккумулятора ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 63 Зарядить OTTO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 Зарядка AC ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 64 Зарядка 12V DC, на Вашем Авто или Лодке ������������������������������������������������������������������ 64 Инвертер DC и AC ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65 Правильное...
8 in 1 emergency Kit� follow instructions provided by your vehicle manufacturer and other devices intended to be used with this unit� Keep these instructions for future reference�...
3� open the dust cover on the Charging jack� 4� Connect the AC Charging Adapter to the AC outlet� 5� plug the Charging Adapter’s cord into the otto 8 in 1 emergency Kit’s Charging jack� 6� the Charging Indicator will light during the charging process�...
If the inverter is still not operating, refer to the troubleshooting table at the end of this User’s Manual� • Recharge otto 8 in 1 emergency Kit as soon as convenient� note: • “|” = turns on UsB ports and DC outlets •...
If you are operating the otto 8 in 1 emergency Kit inverter and noise is being received on the AM band, turn off the inverter or change the radio to receive the fM band�...
CAUtIon: never connect or disconnect the nozzle with the compressor operating� 1� Before any tire inflation, look for the recommended inflation pressure information on the sidewall of the tire� 2� open the compartment door at the rear of the otto 8 in 1 emergency Kit and extend the air hose�...
8 in 1 emergency Kit 3� position the otto 8 in 1 emergency Kit so that you can see the pressure gauge� 4� Make sure the chuck lever is positioned up (away from the chuck opening)� 5� Remove the valve cap from the valve stem of the tire�...
3� Make sure the vehicle’s gear is in “park” position and the brake is set� 4� Make sure all otto 8 in 1 emergency Kit switches are off� 5� securely connect the red (+) cable clamp to the vehicle’s positive (+) battery terminal�...
User’s Manual—Read before using this equipment speCIfICAtIons Battery sealed lead-acid battery/rechargeable/12 volt/18 amp-hours Work light 5 leDs Compressor 260 psI analog gauge Inverter — one AC outlet 230 volts AC Maximum Inverter output power 400 watts peak power 800 watts peak surge for a max of 0�3 sec I2V Accessory outlet I2 volt, 11 amps max UsB power port...
42044 Gualtieri (Re) - Italy Declares that the product: Genmac Item no� 28799 otto 8 in 1 emergency Kit with 230V, 50Hz, single phase 400W inverter and air compres- sor: • Is in compliance with the eMC directive for electromagnetic compatibility (2004/108/eC) •...
User’s Manual—Read before using this equipment For EU countries only • never place any electric tools in your household refuse� • to comply with european Directive 2002/96/eC concerning old electric and electronic equipments and its implementations in national laws, old electric tools have to be sepa- rated from other waste and disposed of in an environment-friendly way, e�g�...
Kit de emergencia 8 en 1 InfoRMACIón IMpoRtAnte Antes de utilizar su nuevo otto KIt De eMeRGenCIA 8 en 1, lea y entienda todas las advertencias, precauciones y notas includa en este manual� siga las instrucciones propor- cionadas por el fabricante de su vehículo y fabricante de los aparatos que se proponga utilizar con esta unidad�...
4� Conecte el cargador CA en algún zócalo de carga CA en su hogar� 5� Conecte el otro extremo de su cargador en el enchufe de su otto� 6� el indicador de carga se encenderá durante el proceso de carga�...
Manual de Usuarios – lea antes de usar este producto InVeRsoR De CoRRIente CC A CoRRIente CA el inversor de su otto puede funcionar con la mayoría de aparatos de corriente CA o una combinación de aparatos que usen hasta un máximo de 400 Watts� el maximo tiempo de operación depende de la carga CA (vatios) del aparato que piense usar y la condición de la...
4� Después de utilizar, desconecte el enchufe del acesorio del puerto de corriente CC� 5� Cierre el protector contra el polvo del puerto de corriente� 6� Recargue su otto tan pronto como le sea conveniente� VIstA posteRIoR Botòn de sintonìa manual...
AM son propensos a recibir ruido de interferencia por aparatos electrónicos, rayos de relampagos y también otros equipos motorizados� si usted esta utilizando el inversor de otto y està recibiendo ruido en la banda AM, puede apagar el inversor o cambiar la radio a la banda fM�...
1� Antes de inflar cualquier neumático, busque la presión recomendada del neumático en la pared del neumático� 2� Abra la puerta de compartimiento en la parte de atrás de su otto y extienda la mangue- ra de aire� 3� Coloque otto de modo que usted pueda ver la presión en el calibrador�...
Manual de Usuarios – lea antes de usar este producto ADVeRtenCIAs pARA CARGAR lA BAteRíA De sU AUto (jUMpstARtInG) • este jumper proporciona 600 Amps de arranque que son suficientes para poner en mar- cha vehículos de 4/6 cilindros� no puede arrancar vehículos con mas que 6 cilndros� •...
área de almacenamiento de los cables del jumper� la ubicación de la luz de trabajo permite que la luz sea utilizada mientras que su otto se este transportando� •...
Imagen de la televisión Interferencia debido al ponga su otto lo mas lejos posible de su tV, distorsionada inversor antena, y cable coaxial la estación puede estar afuera de àrea�...
Kit de emergencia 8 en 1 espeCIfICACIones Batería Batería de plomo recargable 12Volt/18Ah luz de trabajo 5 luces de leD Compresor 18 bar/260 psI con inyector análogo Inverter con salida CA 230V 50Hz salida máxima continua del inversor 400 watts oleada máxima...
42044 Gualtieri (Re) - Italia Declara que el producto: Genmac Código # 28799 otto Kit de emergencia 8 en 1 con 230 V, 50 Hz, monofásica inversor 400W y compresor aire: • está en conformidad con la Directiva de Compatibilidad electromagnética eMC (2004/108/eC) •...
Kit de emergencia 8 en 1 Sólo para países de la UE • no arroje las herramientas eléctricas a la basura� • De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/Ce, modificada sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la aplicación en la legislaciòn nacional, las viejas herramientas eléctricas tienen que ser separadas y eliminadas de manera ambientalmen-...
être utilisé avec cette unité� Conserver ces directives pour référence ultérieure� Charger entierement le OTTO Trousse d’Urgence 8 dans 1 avant de l’utiliser pour la premiere fois� Avertissement hAUTE TEnsiOn: la sortie de l’onduleur peut être mortelle�...
à l’utilisateur le niveu de courant sur la batterie interne� C’est la responsabilité de l’utilisateur de contrôler régulièrement la charge de la batterie et de la recharger après chaque utilisation� Recharger tous les trois mois même si el otto n’est pas utilisée�...
3� ouvrir le protecteur sur la borne de charge� 4� Connecter l’adaptateur de charge CA à la prise CA� 5� Brancher le cordon de l’adaptateur de charge dans la borne de charge de otto� 6� l’indicateur de charge s’allumera pendant le processus de charge�...
CA jusqu’à concurrence de 400 watts� la durée de funcionnement dépend de la charge CA (watts) et de la charge et l’état de la batterie interne de otto� Des charges CA restreintes et une pleine charge de la batterie assureront un fonctionnement plus long�...
2� Insérer la fiche de l’accessoire de CC 12V dans le port de courant� 3� faire fonctionner l’appareil normalement� 4� Après l’utilisation, débrancher la fiche de l’accessoire du port de courant et ranger otto 5� Replacer le protecteur du port de courant�...
à bande AM sont sujettes à interference en provenance d’appareils électroniques, de foudroiment statique et d’équipement motorisé� en présence de bruit sur la bande AM lors du fonctionnement de l’inverseur de otto, fermer l’inverseur ou changer la radio pour recevoir la bande fM�...
1� Avant de gonfler un pneu, vérifier la pression recommandée sur la paroi du pneu� 2� ouvrir la porte du compartiment à l’arrière de otto et étirer le tuyau d’air� 3� placer otto pour que le manomètre soit visible�...
Guide d’Utilisation—lire avant d’utiliser cet équipement AVeRtIsseMent sUR le sURVoltAGe • Ce démarreur fournit 600 Amps de survoltage qui sont suffisantes pour démarrer des véhicules de 4/6 cylindres� ne pas démarrer les véhicules de plus de six cylindres� • les batteries au plomb peuvent émettre des gaz explosifs� le défaut de suivre les directives peut causer des dommages aux biens, un risque d’explosion et/ou des blessures�...
3� s’assurer que le frein du véhicule soit amorcé et que la transmission soit en position « stationnement »� 4� s’assurer que tous les commutateurs de otto soient en position arrêt� 5� Bien fixer la pince du câble rouge (+) au terminal de la batterie positif (+) du véhicule�...
40 AMp� Assurez-vous que le fusible est du même type et de la même puissance que l’original� l’indicator de courant de Courant inadéquat Vérifier otto et recharger si la tension est l’inverseur ne s’allume ou chute excessive de inférieure à 10 Volts�...
8 dans 1 spéCIfICAtIons Batterie au plomb-acide scellée/rechargeable/12volts/18 ampères- heures lamp de travail 5 leDs Compresseur 18 bar/260 psI avec manomètre de pression analogique Inverseur- prise CA 230V 50Hz Courant maximal de l’inverseur 400 watts surtension de pointe...
42044 Gualtieri (Re) – Italie Déclare que le produit: Genmac Code # 28799 otto trousse d’urgence 8 en 1 avec 230V, 50Hz, monophasé 400W onduleur et le compres- seur de l’air: • Il est conforme à la directive eMC pour la compatibilité électromagnétique(2004/108/Ce) •...
Página 46
8 dans 1 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne • ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères� • selon la norme européenne 2002/96/Ce, ses modifications ultérieures, et selon son appli- cation dans le droit national, relative aux appareils électriques et systèmes électroniques, les outils électriques usés doivent être séparés et éliminés d’une manière respectueuse de...
Kit di emergenza 8 in 1� segui inoltre le istruzioni fornite dal pro- duttore del tuo veicolo o di qualsiasi altra apparecchiatura che intendi usare con questo prodotto�...
Manuale di Istruzioni – leggere prima di usare questo prodotto sMAltIMento l’apparecchio, gli accessori e l’imballo devono venire smaltiti in modo ecologico� le parti in plastica portano i rispettivi contrassegni per il riciclaggio separato� I carica batterie e le apparecchiature elettriche a batteria contengono dei materiali nocivi per l’ambiente�...
2� Aprire il tappino di protezione del jack di Carica� 3� Connettere il caricatore alla presa di corrente� 4� Inserire l’adattatore di ricarica nel jack di ricarica del otto Kit di emergenza 8 in 1� 5� l’indicatore di ricarica rimane acceso durante il processo di ricarica�...
400 Watts� Il tempo di utilizzo dipende sia dal tipo di carico AC (Watts) che viene applicato sia dalle condizioni della batteria interna del otto Kit di emergenza 8 in 1� Quindi, carichi AC ridotti e una batteria completamente carica permetteranno periodi di utilizzo più lunghi�...
Inserire nella presa la spina 12V DC in dotazione� • Accendere l’apparecchiatura come sempre • Dopo l’uso, disconnettere la spina accessoria dal otto Kit di emergenza 8 in 1 • Chiudere il tappo di protezione� • Caricare il otto Kit di emergenza 8 in 1 appena possibile�...
Manuale di Istruzioni – leggere prima di usare questo prodotto Un’antenna estraibile fornisce un segnale adeguato per ricevere tutte le stazioni radio locali� Quando non utilizzata l’antenna deve essere riposizionata nell’apposito spazio� Questo ne preverrà il danneggiamento� tutti i comandi della Radio sono opportunamente collocati sullo stesso lato�...
2� prima di gonfiare qualsiasi pneumatico controllare le indicazioni di pressione consigliata presenti sul lato del pneumatico� 3� Aprire lo sportellino posto nel lato posteriore del otto Kit di emergenza 8 in 1 ed estrar- re il tubo dell’aria� 4� posizionare il otto Kit di emergenza 8 in 1 in modo da poter sempre visualizzare il manometro della pressione�...
Manuale di Istruzioni – leggere prima di usare questo prodotto AVVeRtenze speCIAlI peR l’Uso Dell’AVVIAtoRe • Questo avviatore fornisce 600 Amps di avviamento che sono sufficienti per accendere veicoli da 4/6 cilindri� non avvia veicoli con più di 6 cilindri� •...
3� Assicurarsi che il veicolo sia in posizione “park” e il freno a mano tirato� 4� Assicurarsi che tutti gli interruttori del otto Kit di emergenza 8 in 1 siano spenti� 5� Connettere il morsetto rosso (+) al polo positivo (+) della batteria del veicolo�...
Problema Causa Rimedio Mancanza di corrente la carica della batteria Ricaricare subito il otto Kit di emergenza 8 in 1 del otto è inferiore ai 10 Volts e’ stata collegata Ridurre il carico applicator a un Massimo di 400 un’apparecchiatura con...
Kit di emergenza 8 in 1 speCIfICHe teCnICHe Batteria Batteria al piombo/ricaricabile/12Volt/18Ah luce di servizio 5 leDs Compressore 18 bar/260 psI con manometro di pressione analogico Inverter con uscita AC 230V 50Hz potenza Massima Inverter 400 Watts picco di potenza 800 Watts per max�...
42044 Gualtieri (Re) - Italy Dichiara che il prodotto: Genmac Codice #28799 otto Kit di emergenza 8 in 1 con 230V, 50Hz, monofase 400W inverter e compressore aria: • È in conformità con la direttiva eMC per la Compatibilità elettromagnetica (2004/108/ •...
Página 60
Kit di emergenza 8 in 1 Solo per paesi membri dell’UE • non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici� • secondo la Direttiva europea 2002/96/Ce e successive modifiche in merito ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l’applicazione nel diritto nazionale gli elettrou- tensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico attraverso i centri di raccolta collocati sul territorio nazionale (ad esempio presso le isole ecologiche)�...
OTTO Аварийный Комплект 8 в 1 Важные ИнформацИИ Внимательно прочтите все предупреждения, предостережения и примечания, которые присутствуют в данном руководстве, перед использованием OTTO 8 в 1 Аварийный Комплект� Следуйте инструкциям производителем Вашего автомоби- ля и других устройств, которые используется с данным устройством� Сохраняйте...
Инструкция по Использованию – Прочесть ее перед использованием • Индикатор безопасности, который указывает на то что неправильной полярность кабелей зарядки� Переработка отходоВ Устройство, аксессуары и упаковка должны перерабатыватся экологическим методом� Пластиковые детали обозначены специальными знаками для отдельной утилизации� Зарядное устройство и электрические устройства на батареях содержат вредные вещества...
Использовать только адаптер зарядки DC поставлемый вместе с устройством� 1� Двигатель на авто должен работать в момент зарядки OTTO� 2� Убедитесь что все переключатели на OTTO находятся в положение off� 3� Открыть защитную пробку гнезда зарядки� 4� Установить адаптер питания в гнездо зарядки OTTO�...
Инвертер OTTO может питать различное оборудование AC на сумарной Мощность до 400 Ватт� Рабочее время зависит от типа нагрузки AC (Ватт) который используется или от состояние внутреннего аккумулятора OTTO� Итак, низкие нагрузки AC и полно- стью заряженный аккумулятор позволяют более длинный период использования�...
Устранение перегрузки, автоматически востанавливает подачу тока от розетки DC� 1� Открыть защитную крышку розетки 12V� 2� Установить в розетку штекер 12V DC который прилогается� 3� Включить как обычно устройство 4� После использования, отсоединить штекер от OTTO 5� Закрыть защитной крышкой� 6� При возможности заряжать OTTO�...
Инструкция по Использованию – Прочесть ее перед использованием ЗаднИй обЗор Антенна Радио Тюнер Свет (с торца) Выключатель Защиты Пускового устройства Выход зарядки USB Манометр Компрессора Выключатель питания Радио / Управление Компрессор Звуком Переключатель питания Инвертера Переключатель AM-FM Отсек воздушного шланга компрессора Подключение...
OTTO Аварийный Комплект 8 в 1 ИсПольЗоВанИе радИо AM/FM 1� Аккуратно вытащите Антенну� 2� Выбрать диапазон AM или FM� 3� Поверните по часовой стрелке колесо включения питания Радио и управления Звуком� 4� Вращайте колесо Тунера, чтобы настроить на нужную частоту...
прессор работает� 1� Перед накачивания любой шины, посмотрите рекомендации по давлению кото- рые указаны на боковине шины� 2� Открыть дверце на задней стороне OTTO и вытащить воздушный шланг� 3� Установите OTTO в таком положение, чтобы всегда смогли видеть манометр давления�...
навигатор и т�д�)� 3� Убедитесь что транспортное средство находится в положение “park” и что по- ставлен на ручном тормозе� 4� Убедитесь что все переключатели OTTO выключены� 5� Соединять красный зажим (+) на положительный полюс (+) аккумулятора транс- портного средства� 6� Соединять черный зажим (-) на некую часть невращающееся на транспортном...
средства� дежурный сВет Дежурный Свет представляет собой набор Светодиодов, расположенный сверху отсека для черного кабеля Пускового Устройства� Данное расположение позволяет использование Фонарика даже при транспортировке OTTO� • Нажать переключатель света (который находится на фронтальной панели) в по- ложение “I”� •...
OTTO Аварийный Комплект 8 в 1 устраненИе неИсПраВностей - ИнВертер Проблема Причина устранение Отсутствие тока Зарядка аккумулятора Немедленно зарядить OTTO OTTO ниже 10 Вольт Соединили устройство Уменьшить нагрузку на Максимум 400 Ватт чрезмерной Мощности 1� Отключить устройство и инвертер� 2�...
Инструкция по Использованию – Прочесть ее перед использованием технИческИе характерИстИкИ Свинцово-кислотный аккумулятор перезаряжаемый/12Вольт/18Ah Дежурное освещение 5 светодиодов Компрессор 18 bar/260 PSI с аналогичным маноме- тром давления Инвертер с выходом AC на 230V 50Hz Максимальной Мощности Инвертера 400 Ватт Пиковая Мощность 800 Watts на...
Via Don Minzoni, 13 42044 Gualtieri (RE) - Italy Заявляет что продукция: Genmac Артикул #28799 OTTO АВАРИЙНЫЙ КОМПЛЕКТ 8 в 1 с 230V, 50Hz, однофазной 400W инвертер и компрессором воздуха: • В соответствии с директивой EMC по Электромагнитной Совместимости (2004/108/EC) •...
Инструкция по Использованию – Прочесть ее перед использованием Только для стран ес • Не выбрасывать электроинструмент на бытовые отходы� • В соответствии с европейской Директивы 2002/96/CE и внесенными поправками, что касается отходов по электрическим устройствам и электронные и реали- зации в национальном законодательстве, использованный электроинструмент должен...