Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

SEAFIRE INSTRUCTION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quiksilver SEAFIRE

  • Página 1 SEAFIRE INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 INDEX 1- Description of the display and control buttons Chronograph : 2- Basic function 3- Accumulated timing 4- Intermediate or interval timing 5- Adjusting the chronograph hands to zero position 6- Setting the time...
  • Página 3: Description Of The Display And Control Buttons

    Description of the display and control buttons Display elements Control buttons Second hand Push-button A Minutes hand Hour hand Crown HOUR Minute counter Push-button B Centre stop-second Hour counter Date...
  • Página 4: Hour Counter

    Minute counter Push-button A Chronograph : basic function (start / stop / reset) Example : HOUR 1- Start : Press push-button A. Hour counter 2- Stop : to stop the timming, press push-button A once more and read the three chronograph hands : 1h / 20min / 10sec.
  • Página 5 Push-button A Chronograph : Accumulated timing Minute counter Example : 1- Start : start timing 2- Stop : e.g. 15min 5s following 1- HOUR 3- Restart : timing is resumed 4*- Stop : e.g. 13mn 5s following 3- Hour counter = 28mn 10s (the accumulated measured time in shown) 5- Reset :...
  • Página 6 Chronograph : Intermediate or Minute counter Push-button A interval timing Example : 1- Start : Start timing 2- Display interval : e.g. 10mn 10s (timing continues in the HOUR background) 3- Making up the measured time : Push-button B Hour counter The 3 chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time.
  • Página 7 Minute counter Centre stop-second Adjusting the chronograph hands to zero position Example : HOUR One or several chronograph hands are not in their correct Hour counter zero positions and have to be adjusted (e.g. following a battery change). Push-button A 1- Pull out the crown to position III (all 3 chronograph hands are in their correct or incorrect zero position).
  • Página 8 Adjusting the centre stop-second Single step : 1 x short Continuous : long Adjusting the next hand B Adjusting the hour counter hand (pos. 6h) Single step : 1 x short Continuous : long Adjusting the next hand B Adjusting the minute counter hand (pos. 9h) Single step : 1 x short Continuous :...
  • Página 9: Setting The Time

    Second hand Setting the time 1*- Pull out the crown to position III (the watch stop). HOUR 2- Turn the crown until you reach the correct time 08:45. 3*- Push the crown back into position I. Please note * In order to set the time in exact second, 1- must be pulled out when the second hand is in position “60”...
  • Página 10: Setting The Date

    Date Setting the date 1- Pull out the crown to the middle position (click) 2- Turn the crown anti-clockwise to the correct date HOUR 3- Press the crown in to the initial position Please note *The date changes automatically every 24 hours. *To make sure that the date changes at midnight, adjust the time before midday.
  • Página 11 SEAFIRE MODE D’EMPLOI...
  • Página 12 INDEX 1- Description des organes d’a chage et de commande Chronographe : 2- Fonction de base 3- Chronométrage avec totalisation 4- Chronométrage des temps intermédiaires 5- Ajustage des aiguilles en position zéro 6- Réglage de l’heure...
  • Página 13 Description des organes d’a chage et de commande A chages Boutons de réglage Aiguilles des secondes Poussoir A Aiguilles des minutes Aiguilles des heures Couronne HOUR Compteur des minutes Poussoir B Compteur des secondes au centre Compteur des heures Date...
  • Página 14: Chronographe : Fonction De Base

    Poussoir A Compteur des minutes Chronographe : fonction de base (start / stop / remise à zéro) Exemple : HOUR 1- Start : Appuyer sur le poussoir A. Compteur des 2- Stop : Pour interrompre le chronométrage, heures appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe : 1h, 20mn, 10s 3- Mise à...
  • Página 15 Poussoir A Chronographe : Chronométrage Compteur des minutes avec totalisation Exemple : 1- Start : Faire démarrer le chronométrage 2- Stop : P.ex. 15min 5s après 1- HOUR 3- Restart : Relancer le chronométrage Compteur des 4*- Stop : P.ex. 13mn 5s après 3- heures = 28mn 10s (le temps de chronométrage total est indiqué)
  • Página 16 Chronographe : Chronométrage Poussoir A Compteur des des temps intermédiaires minutes Exemple : 1- Start : Faire démarrer le chronométrage 2- A chage du temps intermédiaire : P.ex. 10mn 10s (le chronométrage continue HOUR à l’arrière-plan) 3- Rattrapage du temps chronométré : Poussoir B Compteur des Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent...
  • Página 17 Compteur des Compteur des secondes minutes au centre Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro Exemple : HOUR Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p.ex. après un changement de pile). Compteur des heures 1- Tirer la couronne en position III (les 3 aiguilles du...
  • Página 18 Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes au centre Pas à pas : 1 pression brève En continu : 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante B Ajustage de l’aiguille du compteur des heures (pos. 6h) Pas à pas : 1 pression brève En continu : 1 pression maintenue...
  • Página 19: Réglage De L'heure

    L’aiguille des secondes Réglage de l’heure 1*- Tirer la couronne en position III (l’aiguilles des secondes s’immobilise). HOUR 2- Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 08:45 soit indiquée. 3*- Repousser la couronne en pos. I. Note * Pour régler l’heure “à la seconde prés”, 1- doit être tirée lorsque l’aiguille des secondes est en position “60”.
  • Página 20: Réglage De La Date

    Date Réglage de la date 1- Tirer la couronne sur la position (cran) intermédiaire 2- Tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles HOUR jusqu’à la date correcte 3- Pousser la couronne en position initiale Note *La date se mettra automatiquement à jour toutes les 24 heures. *A n de vous assurer que la date se mette à...
  • Página 21: Seafire Modo De Empleo

    SEAFIRE MODO DE EMPLEO...
  • Página 22 INDICE 1- Descripción de los elementos de visualización y mando Cronografo : 2- Cronógrafo: funciones básicas 3- Cronógrafo: Cronometraje con totalización 4- Cronógrafo: Cronometraje de tiempos intermedios 5- Ajuste de las agujas del cronógrafo en posición cero. 6- Ajuste de la hora...
  • Página 23: Descripción De Los Elementos De Visualización Y Mando

    Descripción de los elementos de visualización y mando Elementos de visualización Botones de ajuste Segundero Botón A Minutero Aguja de las horas Corona HOUR Contador de minutos Botón B Contador de segundos en el centro Contador de horas Fecha...
  • Página 24: Cronógrafo: Funciones Básicas

    Botón A Contador de minutos Cronógrafo: funciones básicas (Inicio / Parada / Vuelta a cero) Ejemplo: HOUR 1- Inicio: : Pulsar el botón A. Contador de horas 2- Parada : Para detener el cronometraje, pulsar nuevamente el botón A y leer los tres contadores del cronógrafo.
  • Página 25: Contador De Minutos

    Botón A Cronógrafo: Cronometraje con Contador de minutos totalización Ejemplo : 1- Inicio : Comenzar el cronometraje 2- Parada : Por ej. 15 mn 5 s después de 1- HOUR 3- Reinicio : Reiniciar el cronometraje Contador de horas 4*- Parada : Por ej. 13 mn 5 s después de 3- = 28 mn 10 s (Se indica el tiempo de cronometraje total) 5- Puesta a cero :...
  • Página 26 Cronógrafo: Cronometraje de Botón A Contador de tiempos intermedios minutos Ejemplo : 1- Inicio : Comenzar el cronometraje. 2- Visualización del tiempo intermedio : Por ej. 10 mn 10 s HOUR (el cronometraje continúa en segundo plano) 3- Recuperación del tiempo cronometrado : Botón B Contador de horas Las 3 agujas del cronógrafo recuperan a gran velocidad...
  • Página 27: Ajuste De Las Agujas Del Cronógrafo En Posición Cero

    Contador de Contador de segundos minutos en el centro Ajuste de las agujas del cronógrafo en posición cero Ejemplo : HOUR Una o varias agujas del cronógrafo no están en la posición cero correcta y deben ajustarse (por ejemplo, Contador de horas después de un cambio de pila).
  • Página 28 Ajuste de la aguja del contador de segundos en el centro Paso a paso: 1 presión breve Continuamente : 1 presión mantenida Ajuste de la aguja siguiente B Ajuste de la aguja del contador de horas (posición de 6 h) Paso a paso: 1 presión breve Continuamente :...
  • Página 29: Ajuste De La Hora

    Aguja de las horas Ajuste de la hora 1*- Tirar de la corona hasta la posición III (la aguja de los segundos se inmoviliza). 2- Girar la corona hasta indicar la hora actual 08:45. HOUR 3*- Regresar la corona a la posición I. Nota * Para ajustar la hora «con precisión de segundos», se debe mover 1- hasta que el segundero esté...
  • Página 30 Fecha AJUSTE DE LA FECHA 1- Tirar de la corona hasta la posición intermedia 2- Girar la corona en el sentido inverso a las agujas del reloj HOUR para ajustar la fecha correcta 3- Para terminar, presionar la corona hacia dentro llevándola a la posición inicial de manera que relance el mecanismo Nota *La fecha se ajusta automáticamente cada día en un intervalo de 24h.
  • Página 31 SEAFIRE MODALITA D’USO...
  • Página 32 INDICE 1- Descrizione degli organi di indicazione e di comando Cronografo : 2- Cronografo: funzione di base 3- Cronografo: Cronometraggio con totalizzazione 4- Cronografo: Cronometraggio dei tempi intermedi 5- Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero 6- Regolazione dell’ora...
  • Página 33 Descrizione degli organi di indicazione e di comando Indicazioni Pulsanti di regolazione Lancetta dei secondi Pulsante A Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Corona HOUR Contatore dei minuti Pulsante B Contatore centrale dei secondi Contatore delle ore Data...
  • Página 34 Pulsante A Contatore dei minuti Cronografo: funzione di base (Start / Stop / azzeramento) Esempio : HOUR 1- Start : Premere il pulsante A. Contatore delle ore 2- Stop : Per interrompere il cronometraggio, premere di nuovo il pulsante A e leggere i 3 contatori del cronografo : 1h, 20mn, 10s 3- Azzeramento :...
  • Página 35 Pulsante A Cronografo: Cronometraggio con Contatore dei minuti totalizzazione Esempio : 1- Start : Avviare il cronometraggio 2- Stop : Per es.: 15 min 5 s dopo 1- HOUR 3- Restart : Riavvio del cronometraggio Contatore delle ore 4*- Stop : Per es.: 13 min 5 s dopo 3- = 28min 10 s (È...
  • Página 36 Cronografo: Cronometraggio dei Pulsante A Contatore dei tempi intermedi minuti Esempio : 1- Start : Avviare il cronometraggio 2- Indicazione del tempo intermedio : PPer es.: 10 min 10 s (il cronometraggio continua HOUR in background) 3- Recupero del tempo cronometrato : Pulsante B Contatore delle ore Le 3 lancette del cronografo recuperano a grande...
  • Página 37 Contatore dei Contatore centrale dei secondi minuti Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero Esempio : HOUR Una o più lancette del cronografo non sono nella posizione zero corretta e devono essere regolate Contatore delle ore (per es. dopo un cambio di pila). 1- Tirare la corona in posizione III Pulsante A (le 3 lancette del cronografo vanno alla loro...
  • Página 38 Regolazione della lancetta del contatore centrale dei secondi Passo passo: A 1 pressione breve Continua: A 1 pressione prolungata Regolazione della lancetta successiva B Regolazione della lancetta del contatore delle ore (pos. ore 6) Passo passo: A 1 pressione breve Continua: A 1 pressione prolungata Regolazione della lancetta successiva B...
  • Página 39: Regolazione Dell'ora

    Lancetta dei secondi Regolazione dell’ora 1*- Tirare la corona in posizione III (la lancetta dei secondi si ferma). HOUR 2- Ruotare la corona no a indicare le 08:45. 3*- Spingere di nuovo la corona in pos. I. Nota * Per regolare l'ora «al secondo», occorre tirare 1- quando la lancetta dei secondi si trova in posizione «60»...
  • Página 40: Regolazione Della Data

    Data REGOLAZIONE DELLA DATA 1- Estrarre la corona no alla posizione (tacca) intermedia 2- Ruotare la corona in senso antiorario no al raggiungimento HOUR della data giusta 3- Spingere la corona nella posizione iniziale Nota *La data è aggiornata automaticamente ogni 24 ore. *Per assicurarsi che la data si aggiorni a mezzanotte, regolare l’ora prima di mezzogiorno.
  • Página 41: Seafire Manual De Utiliza

    SEAFIRE MANUAL DE UTILIZA ÇÃO...
  • Página 42 ÍNDICE 1- Descrição do painel e dos botões de comando Cronógrafo: 2- Funções básicas 3- Cronometragem acumulada 4- Cronometragem das contagens intermédias 5- Ajuste dos ponteiros do cronógrafo na posição zero 6- Ajuste da hora...
  • Página 43 Descrição do painel e dos botões de comando Painel Botões de comando Ponteiro dos segundos Botão A Ponteiro dos minutos Ponteiro das horas Coroa HOUR Contador dos minutos Botão B Contador central dos segundos Contador das horas Data...
  • Página 44 Botão A Contador dos minutos Cronógrafo: funções básicas (Iniciar / Parar / Reiniciar) Exemplo : HOUR 1- Iniciar : Pressionar o botão A. Contador das horas 2- Stop : Parar: Para interromper a contagem, pressione novamente o botão A e veri que os 3 contadores do cronógrafo : 1h, 20mn, 10s 3- Repor a zero :...
  • Página 45 Botão A Cronógrafo: cronometragem Contador dos minutos acumulada Exemplo : 1- Iniciar : iniciar a cronometragem 2- Parar : Por ex. 15 m 5 s após 1- HOUR 3- Reiniciar : reiniciar a cronometragem Contador das horas 4*- Parar : Por ex. 13 m 5 s após 3- = 28mn 10s (é...
  • Página 46 Cronógrafo: Cronometragem das Botão A Contador dos contagens intermédias minutos Exemplo : 1- Iniciar : iniciar a cronometragem. 2- Apresentação da contagem intermédia : Por ex. 10 m 10 s (a cronometragem não é HOUR interrompida) 3- Apresentação da contagem cronometrada : Botão B Contador das horas os 3 ponteiros do cronógrafo apresentam a alta...
  • Página 47 Contador dos Contador central dos segundos minutos Ajuste dos ponteiros do cronógrafo na posição zero Exemplo : HOUR Um ou mais ponteiros do cronógrafo não se encontram na posição zero correcta e têm de ser ajustados Contador das horas (por ex. após a substituição da pilha). Botão A 1- Desloque a coroa para a posição III (os 3 ponteiros do cronógrafo deslocam-se para a posição zero, quer esta...
  • Página 48 Ajuste do ponteiro do contador central dos segundos Acção simples: A 1 pressão breve Acção continuada: A 1 pressão contínua Ajuste do ponteiro seguinte B Ajuste do ponteiro do contador das horas (pos. 6 h) Acção simples: A 1 pressão breve Acção continuada: A 1 pressão contínua Ajuste do ponteiro seguinte B...
  • Página 49: Ajuste Da Hora

    Ponteiro dos segundos Ajuste da hora 1*- Desloque a coroa para a posição III (o ponteiro dos segundos pára). HOUR 2- Rode a coroa até atingir a hora actual 08:45. 3*- Volte a colocar a coroa na posição I. Nota * Para ajustar a hora com precisão de segundos, 1- deverá...
  • Página 50 Data ACERTO DA DATA 1- Puxar pela coroa e posicioná-la no encaixo intermédio 2- Girar a coroa no sentido inverso dos ponteiros até à data certa HOUR 3- Voltar a colocar a corroa na posição inicial Nota *A data actualizar-se-à automaticamente cada 24 horas. *Para certi car-se que a data se actualize à...
  • Página 51 SEAFIRE BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 52 INDEX 1- Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente Stoppuhr : 2- Stoppuhr : Grundfunktion 3- Stoppuhr: Zeitmessung mit Summierung 4- Stoppuhr: Zeitmessung mit Zwischenzeiten 5- Justierung der Zeiger der Stoppuhrin Nullposition 6- Einstellung der Uhrzeit...
  • Página 53 Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente Anzeigen Einstellknöpfe Sekundenzeiger Taste A Minutenzeiger Stundenzeiger Krone HOUR Minutenzähler Taste B Mittlerer Sekundenzähler Stundenzähler Datum...
  • Página 54 Taste A Minutenzähler Stoppuhr : Grundfunktion (Start/Stopp/Zurücksetzen) Beispiel : HOUR 1- Start :Drücken Sie Taste A. Stundenzähler 2- Stopp : Drücken Sie zum Unterbrechen der Zeitmessung erneut die Taste A und lesen Sie die drei Zähler der Stoppuhr ab : 1h, 20mn, 10s 3- Zurücksetzen : Drücken Sie die Taste B.
  • Página 55 Taste A Stoppuhr: Zeitmessung mit Minutenzähler Summierung Beispiel : 1- Start : Beginnen der Zeitmessung 2- Stopp : Z. B. 15 mn 5 s nach 1- HOUR 3- Neustart : Fortsetzen der Zeitmessung Stundenzähler 4*- Stopp : Z. B. 13 mn 5 s nach 3- = 28mn 10s (Die insgesamt gemessene Zeit wird angezeigt) 5- Zurücksetzen :...
  • Página 56 Stoppuhr: Zeitmessung mit Taste A Minutenzähler Zwischenzeiten Beispiel : 1- Start : Beginnen der Zeitmessung 2- Anzeige der Zwischenzeit : Z. B. 10 mn 10 s (die Zeitmessung läuft im HOUR Hintergrund weiter) 3- Vorstellen auf die gemessene Zeit : Taste B Stundenzähler Die drei Zeiger der Stoppuhr werden schnell auf die...
  • Página 57 Minutenzähler Mittlerer Sekundenzähler Justierung der Zeiger der Stoppuhr in Nullposition Beispiel : HOUR Einer oder mehrere Zeiger der Stoppuhr be nden sich nicht in der korrekten Nullposition und müssen justiert Stundenzähler werden (z. B. nach einem Batteriewechsel). 1- Ziehen Sie die Krone in Position III (die drei Zeiger der Taste A Stoppuhr werden in die richtige oder falsche Nullposition gebracht).
  • Página 58 Justierung des Zeigers des mittleren Sekundenzählers Schrittweise : A 1x kurz drücken Kontinuierlich : A 1x gedrückt halten Justierung des nächsten Zeigers B Justierung des Zeigers des Stundenzählers (Pos. 6 h) Schrittweise : A 1x kurz drücken Kontinuierlich : A 1x gedrückt halten Justierung des nächsten Zeigers B Justierung des Zeigers des Minutenzählers (Pos.
  • Página 59: Einstellung Der Uhrzeit

    Sekundenzeiger Einstellung der Uhrzeit 1*- Ziehen Sie die Krone in Position III (der Sekundenzeiger hält an). 2- Drehen Sie die Krone, bis die aktuelle Uhrzeit HOUR 08:45 angezeigt wird. 3*- Drücken Sie die Krone zurück in Position I. Hinweis * Zum sekundengenauen Einstellen der Uhrzeit muss 1- herausgezogen werden, wenn der Sekundenzeiger auf „60“...
  • Página 60 Datum DATUMSEINSTELLUNG 1- Ziehen Sie die Krone bis zur ersten Zwischenstufe heraus 2- Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn bis ihr HOUR gewünschtes Datum erscheint 3- Drücken Sie die Krone nach Beendigung wieder hinein Hinweis *Das Datum stellt sich automatisch alle 24 Stunden weiter. *Stellen Sie das Datum vor 12 Uhr ein, damit sich das Datum um 24 Uhr weiterstellt.
  • Página 62 NA PALI S.A.S. - QUIKSILVER TECHNICAL DIVISION - 162 rue Belhara - 64501 Saint Jean de Luz CEDEX - FRANCE...

Tabla de contenido