Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Català
VTA300
TALADRO ATORNILLADOR CON CABLE
CORDED SCREWDRIVER
PERCEUSE AVEC CORDON
SCHNURGEBUNDEN
SCHRAUBENDREHER
CACCIAVITE CON FILO
TRAPANO COM CABO
ΚΑΤΣΑΒΙ Ι ΜΕ ΚΑΛ
ΙΟ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casals VTA300

  • Página 3 Català...
  • Página 15: Taladro Con Cable

    Distinguido cliente, Le agradecemos su confianza en CASALS POWER TOOLS. Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, junto con el hecho de superar los más estrictos controles de calidad, CASALS POWER TOOLS desarrolla potentes herramientas eléctricas para los trabajos más duros.
  • Página 16: Seguridad Eléctrica

    • No permita que se acerquen niños ni otras personas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. SEGURIDAD ELÉCTRICA • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben ser adecuados para la toma de corriente utilizada. Nunca modifique el enchufe de ninguna forma.
  • Página 17 drogas, alcohol o medicamentos. Un instante de descuido mien- tras trabaja con herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. • Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. Usar elementos tales como máscara antipolvo, zapatos con suela antideslizante de seguridad, casco o protección auditiva, en las condiciones apropiadas, ayuda a reducir el riesgo de posibles lesiones.
  • Página 18: Utilización Y Mantenimiento De Las Herramientas Eléctricas

    UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • No fuerce la capacidad de trabajo de la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará un trabajo mejor y más seguro, acorde con la finalidad para la que fue diseñada. •...
  • Página 19: Mantenimiento

    cas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las empuñaduras y las superficies de sujeción están resbaladizas no permiten controlar adecuadamente la herramienta en situaciones imprevistas. MANTENIMIENTO • Haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, em- pleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Así se garantiza el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 20 parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., ya que aumentaría el riesgo de incendio. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe están daña- dos. • Antes de conectar el aparato a la red, compruebe que el voltaje in- dicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
  • Página 21: Descripción

    realizar cualquier operación de limpieza. • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de sustituir cual- quier accesorio. • Desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. • Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional ni industrial.
  • Página 22: Introducir Una Broca

    En caso de que su modelo de aparato no disponga de los acceso- rios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica. INSTRUCCIONES DE USO NOTAS PREVIAS AL USO: • Compruebe que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Página 23: Limpieza

    distribuyendo su peso uniformemente y manteniendo los pies en una posición segura mientras sujeta el aparato firmemente con ambas manos para evitar movimientos peligrosos. • Para evitar un arranque brusco, el aparato se activa de manera progresiva. FUNCIÓN DE LUZ: •...
  • Página 24: Anomalías Y Reparación

    gotas de detergente y séquelo a continuación. • No utilice disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. • No permita que penetre agua ni ningún otro líquido por las aber- turas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
  • Página 25 • En vacío: Vibración = 0,93 m/s , K = 1,5 m/s • Operación continua con carga de corta duración • No utilice el aparato cerca de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. • Nota: Estas características pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso, debido a mejoras en el producto.
  • Página 26: Declaración De Conformidad

    Este símbolo significa que la herramienta es de clase II. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca CASALS descritos en este manual VTA300 están en con- formidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745-1, EN 60745-2-1: 2010, 60745-2-2: 2010, EN 55014-1,...

Tabla de contenido