INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Introduction .......2 outdoor power tool will provide many hours of useful service.
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
RULES FOR SAFE OPERATION • Do not over reach. CHAIN SAW OPERATING PROCEDURES • Keep bystanders, especially children and pets, at least • Follow the manufacturer’s sharpening and 50 ft (15 m) away. maintenance instructions for the saw chain. • Wear safety glasses or goggles that are marked as •...
RULES FOR SAFE OPERATION • Use extreme caution when cutting small sized brush • Safety clothing required by your safety organizations, and sapling, as slender material may catch the saw government regulations, or your employer should be chain and be whipped toward you or pull you off used;...
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Guide Bar Nose Guide Bar Bar Retaining Nuts Oil Tank Cap Saw Chain Chain Catcher Drive Shaft Sprocket Cover Tension Adjustment Screw...
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING PRECAUTIONS WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Wear a hard hat. Use a full face shield when needed 1.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS Cut 2 WARNING: Kickback may occur Cut 4 when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases 6”...
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN REPLACEMENT/INSTALLATION SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper tension of the saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during, Whenever handling WARNING: any cutting operation. Taking the time to make needed the saw chain, adjustments to the saw chain will result in improved always wear work gloves for protection...
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS OILING THE CHAIN Bar Grooves Bar grooves (or rails which support and carry the chain) The pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersed should be cleaned if the saw has been heavily used or if onto the chain as the unit is used.
See correctly serviced as recommended in this manual, you your Troy-Bilt Authorized Service Center to have this will be able to maintain the safety system of your chain repair performed.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC merchantability or fitness for a particular purpose, with respect to new merchandise purchased and used in the applies after the applicable period of express written United States, its possessions and territories.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • No permita que la nariz de la barra guía tenga PROCÉDURES D’OPÉRATION DE LA contacto con un tronco, rama, el suelo u otra TRONÇONNEUSE obstrucción. • Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer les alentours de votre secteur de travail: Etre • Les vêtements de protection éxigés par vos vigilant lors de la coupe de petits buissons et organisations / syndicats de travail, par les arbustres car les matériaux plus fins peuvent règlementations gouvernementales ou par votre «s’attraper»...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
Página 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Tête du guide-chaîne Guide-chaîne Ecrous du guide-chaîne Bouchon du réservoir a huile Chaîne Capteur de chaîne Tarbre de Transmission Couvercle du pignon Vis de réglage de tension...
MODE D'EMPLOI PRECAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Portez vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants.
MODE D'EMPLOI TAILLER UN ARBRE (ELAGUAR) AVERTISSEMENT: Les rebonds peuvent se produire si la tête du guide-chaîne touche un objet, ou si le bois se resserre sur la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Si un contact 6 po a lieu avec la tête du guide-chaîne, la tronçonneuse peut, en l’espace d’une seconde, être projetée de manière incontrôlée...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CHAINION REMPLACEMENT AVERTISSEMENT: Pour toute mani- pulation de la chaîne, porter des gants de protection à cause des tranchants d’attaque affilés. 1. Retirez la vis et les écrous maintenant le guide- chaîne en place. Enlevez ensuite la protection du pignon (Fig.
Página 26
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN HUILER LA CHAÎNE Rainures du Guide-Chaine La perche élagueuse est auto-lubrifiante. L’huile est Les rainures du guide-chaîne (ou les «gorges» qui dispersée sur la chaîne lorsque la machine est utilisée. soutiennent et portent la chaîne) doivant être nettoyées Veillez à...
Pour effectuer cette réparation, voir indiqué dans ce manuel, vous permettra de garder le votre Service Après-Vente Troy-Bilt agréé dont le nom système de sécurité aussi longtemps que votre outil. figure sous la rubrique «SCIE» dans les pages jaunes de votre annuaire téléphonique.
Página 28
Troy-Bilt LLC ne sera en aucun cas tenue pour équipement non approuvé par Troy-Bilt pour une utilisa- responsable de tout dommage indirect ou consécutif tion avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel...
INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Introduccion ......2 moderna herramienta motriz de exteriores está...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Sostenga la sierra firmemente con ambas manos • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala o cuando el motor esté en marcha. Mantengo un buen edificio cerrado. La respiración de los gases del escape agarre en la sierra con ambas manos, la mano pueden ser letales.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, el • NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo resguardo u otra parte que se encuentre dañada deberá cualquiera de los mecanismos de seguridad ser cuidadosamente revisado para determinar si construidos en su unidad.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Punta de guia de barra Guia de barra Tuerca sujeta dora de barra Tapon de tanque aceite Cadena para contar Protector de cadena Ensamble de eje impulsor Cubierta del engrane Tornillo para ajuste de tension...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES DE CORTE Vista en ADVERTENCIA: forma ade- cuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUGERENCIAS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: El con- tragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacción reversiva relámpago, pateando 2-4 pulg.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CADENA INSTALACION DE REMPLAZO AJUSE DE LA TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: Utilice Una tensión propia de la cadena de la sierra es guantes extremadamente importante y debe de ser revisada de trabajo pesado para protegerse contra antes de arrancar la sierra, al igual que durante cualquier los eslabones de cortado filosos cuando operación de cortado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA Ranuras de la Barra Las ranuras de la barra (o rieles que soportan y La cadena de la sierra de poste se lubrica conducen la cadena) deberán ser limpiados si la sierra automáticamente.
Vea a su Centro de Servicio sierra mas allá de la vida del producto. Autorizado Troy-Bilt, para realizar esta reparación. Nunca ADVERTENCIA: tenga mas de 3 eslabones removidos del haro de la sierra.
PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TBPS POLE SAW ADD-ON Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04621 Gearbox 753-04636 Oiler Assembly 753-04622 Screw 753-04637 Anti-Spillage Pad 753-04623 Shaft Assembly 753-04638 Regulation Screw 753-04624 Spindle Assembly 753-04639 Regulation Cap...
Troy-Bilt y que sea usado Las estipulaciones establecidas en esta Garantía con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anu- ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de...